From:
To:
 
 
16 Translations

How do you say it’s raining in French?

Asked by: 56258 views ,

Related Phrases

Liked this translation? Tell your friends about it

16 Translations



  1. roca on Jun 01, 2011 Reply

    Il fait pleut

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  2. jenifar on Jun 04, 2011 Reply

    Hello Dear,
    I saw your profile today in this site and i
    like it Here is my email address (jenifarwilliams57@yahoo.com)
    send me an email today
    love and kiss
    Jenifar
    HONEY PLEASE SEND ME YOUR EMAIL ADDRESS IN MY INBOX I SEND YOU MY PHOTO
    (jenifarwilliams57@yahoo.com)

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  3. Phoxtrot on Jun 24, 2011 Reply

    “Il fait pleut” is incorrect (badly so).

    Most common form is “Il pleut”

    In Belgium and northern France “Il drache” (for an heavy rain)

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  4. peter on Jul 03, 2011 Reply

    “Il pleut – des chat”

    it’s raining – cats

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  5. Phoxtrot on Jul 05, 2011 Reply

    No, “raining cats (and dogs)” doesn’t translate literally.

    It translates into “Il pleut des cordes” (literally “it’s raining ropes”) or the above mentionned “il drache”

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  6. Alexander on Sep 08, 2011 Reply

    Il pleut

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  7. James King on Sep 05, 2012 Reply

    Il pleut à verse.

    It’s raining heavily.

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  8. The Biglad on Dec 08, 2012 Reply

    Les flottes arrive!!

    Il pleut comme des cordes!

    Il pleut comme les vaches pissent!

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  9. robert cassidy on Jan 09, 2013 Reply

    Paris …1942 …”es regnet “

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  10. brianicus maximus on Jan 22, 2013 Reply

    cest pleut

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  11. Mary-France Oudin on Apr 22, 2013 Reply

    il tombe des cordes, il peut comme vaches qui pissent,

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  12. Justin Anthony on May 19, 2014 Reply

    Il pleut comme un vache qui pisse = it’s raining cats and dogs…it is a conversion of the idiomatic expressions between the two languages…

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  13. Edy Priyambodo on May 24, 2014 Reply

    sa précipitation

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  14. Mark Humphreys on May 29, 2015 Reply

    Il pleut

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  15. Stan on Oct 29, 2015 Reply

    In Québec we have other alternatives as well. However these are not “Proper French”, but joual.

    Il mouille a seau (equivalent to it’s raining buckets)
    Il pleut a boire debout (It’s raining so heavily that you are drinking the rain)

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  16. Jessie on Nov 17, 2015 Reply

    It’s raining men ( Il pleut des hommes )

    Il pleut

    Il mouille ( Québec )

    Il pleut à verse (or), il pleut à seaux,(or) il pleut à torrents,(or) il pleut des cordes, (or), il pleut abondamment. all of this means Big big rain. :)

    And the one that i find vulgar it’s: il pleut comme vache qui pisse
    Traduction– It’s raining like cow piss. :D

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes