From:
To:
 
 

Dahil Sa Iyo Translation: Easy Song Translation


With BabelFish, fans of the song Dahil Sa Iyo can easily translate the lyrics from Tagalog to English. The correct Dahil Sa Iyo translation has been argued about over the internet for years due to its popularity.

The song Dahil Sa Iyo was first written by Miguel “Mike” Velarde, Jr. in 1938 but became an international hit in the united states in 1964. The song has lived on and the Dahil Sa Iyo translation remains a popular anthem for Filipino communities in America.

The song has lived on and has been re-recorded multiple times. Notably, a Dahil Sa Iyo translation song was going to be recorded by a famous American singer. However, Miguel Velarde turned down the offer because the singer would have changed the title to a Dahil Sa Iyo translation in English. To this day, the song remains untouched and represents the Filipino culture.

Dahil Sa Iyo Translation:
Sa buhay ko’y labis
Ang hirap at pasakit, ng pusong umiibig
Mandin wala ng langit
At ng lumigaya, hinango mo sa dusa
Tanging ikaw sinta, ang aking pag-asa.

Long have I endured in my life
The pain and sorrows from Love arise
Then you came and redeemed me, my dear,
My only hope in my darkest fears

Dahil sa iyo, nais kong mabuhay
Dahil sa iyo, hanggang mamatay
Dapat mong tantuin, wala ng ibang giliw
Puso ko’y tanungin, ikaw at ikaw rin

Because of you, I yearn to be alive
Because of you, ‘till death (you) must realize
In my heart I know there is only you
And ask my heart, you’ll know that this is true

Dahil sa iyo, ako’y lumigaya
Pagmamahal, ay alayan ka
Kung tunay man ako, ay alipinin mo
Ang lahat ng ito, dahil sa iyo

Because of you, I found happiness
That to you I offer this love that is so blessed
Though indeed I may be a slave for loving you so true
It matters not to me, ‘cause everything’s because of you

1 Comment



  1. HD Backgrounds on Dec 25, 2015

    I think it’s easy to translate the love songs such as Dahil because it is easy to remember Song Lyric.
    thanks for this article

    reply

Leave a Reply