From:
To:
 
 

Spanish Translator

  • Have you go an argument
  • Tienen vaya un argumento
  • Wollt mol eppes vun der Klinik Ettelbreck lass gin war mat mengem Jong dee vun eppes Gepickt gin war owends an Urgence hat den Arm ganz deck geschwoll an voller Etter waren um 20 auer do bis 5auer moi
  • Der de vun de eppes wollt mol Klinik Ettelbreck lass gin guerra mat mengem Jong dee vun eppes Gepickt gin guerra owends un sombrero de urgencia de brazo den ganz cubierta geschwoll un waren de Etter voller auer um 20 bis 5auer moi
  • Mañana, nos quedamos un rato más o empacamos maletas!
  • Tomorrow, we stayed one little longer or packed suitcases!
  • Have you do an argument
  • Has de hacer un argumento
  • la carga que esta en poder de Rex Logística para los servicios Integrados de logística.
  • the load is held by Rex logistics for integrated logistics services.
  • I will make certain you have costumes.
  • Voy a hacer seguro de que tener los trajes.
  • I want you here with me
  • Quiero aquí conmigo
  • I want you here with me.
    Love and a good life
  • Quiero aquí conmigo.
    Amor y una buena vida
  • Tutti frutti Amore mio Tutti frutti No Non è ancora il momento di entrare Non ancora Life is so crazy these days I don't know how to adjust Are we the master or slave? Do we need passion or lust? Are
  • ¿Tutti frutti Amore mio Tutti frutti No Non è ancora il momento di entrare Non ancora la vida es tan loco en estos días te don ' t sabe cómo ajustar son el maestro o esclavo? ¿Necesitamos pasión o lujuria? Son
  • to the best of my ability
  • a lo mejor de mi capacidad
  • tentatively, it could change regarding the material, so we are open to see what you can offer
  • tentativamente, podría cambiar en relación con el material, por lo que estamos abiertos a ver lo que te puede ofrecer
  • may substitute for the minor witness’s direct testimony
  • puede sustituir el testimonio directo del menor
  • raiding bicycle in the rolling hill of Judea .?
  • ¿ataque de la bicicleta en la colina de Judea balanceo.?
  • in Harleman Park.
  • en Harleman Park.
  • I am happy each day since I first saw you.
    Maria we have a new life together.
    I want you here with me
  • Soy feliz cada día desde que te vi primero.
    Maria tenemos una nueva vida juntos.
    Quiero aquí conmigo
  • El Museo del Prado es un Museo de arte de famosos. Es en Madrid España. El Museo del Prado tiene muchos importantes pinturas y esculturas y otro arte. El museo fue fundado en 1819.
  • The Prado Museum is a Museum of famous art. It is in Madrid Spain. The Prado Museum has many important paintings and sculptures and other art. The Museum was founded in 1819.
  • The Prado Museum is a famous art museum. It is in Madrid Spain. The Prado has many important paintings and sculptures and other art. The museum was founded in 1819.
  • El Museo del Prado es un Museo de arte de famosos. Es en Madrid España. El Museo del Prado tiene muchos importantes pinturas y esculturas y otro arte. El museo fue fundado en 1819.
  • Recuerda que para el canje de tus entradas adquiridas por la web de Teleticket, deberás seguir las indicaciones que aparecen en el botón web “Documentos necesarios para el recojo de entrada”. Todos lo
  • Remember that you for the exchange of tickets purchased by Teleticket website, you must follow the directions that appear on the web button "documents for the pick up input". All the
  • Recuerda que para el canje de tus entradas adquiridas por la web de Teleticket, deberás seguir las indicaciones que aparecen en el botón web “Documentos necesarios para el recojo de entrada”. Todos lo
  • Recuerda para el canje de tus entradas adquiridas por la web de Teleticket, deberás seguir las indicaciones aparecen en el botón web "Documentos necesarios para el recojo de entrada". Todos lo
  • Maybe not for you
  • Tal vez no para ti
  • Mis disculpas. No hablo a español. Pero esperamos a permanecer con usted.
  • My apologies. I don't speak Spanish. But we hope to stay with you.
  • My apologies. I do not speak Spanish. But, we look forward to staying with you.
  • Mis disculpas. No hablo a español. Pero esperamos a permanecer con usted.
  • Es un gusto recibirlos en nuestra casa
  • It is a pleasure to welcome you in our House
  • nadie lo dijo
  • No one told
  • Celebro el 20º Aniversario del establecimiento de Astaná como capital de Kazajstán, que se consolidó política y económicamente, fortaleciendo la integración de ese país.
  • I celebrate the 20 th anniversary of the establishment of Astana as the capital of Kazakhstan, which was consolidated politically and economically, to strengthen the integration of that country.
  • no, your children will not be returned to you
  • no, sus hijos no serán devueltos a usted
  • la carga esta poder en Rex Logística para los servicios Integrados de logística.
  • load this power in Rex logistics for integrated logistics services.
  • 그는 직업을 얻었다.
  • 그는 직업을 얻었다.
  • NAME ON ACCOUNT
  • NOMBRE DE CUENTA
  • conduciremos desde el aeropuerto de Granada a su hotel para una estadía de tres noches el viernes 22 de junio a aproximadamente las 11:00 a.m. ¿Dónde está el mejor lugar para estacionar?
  • We drive from Granada airport to your hotel for a three-night stay on Friday, June 22 at approximately 11:00 a.m. where is the best place to Park?
  • that there is a sufficient reasonable, reliable and persuasive evidence to support the complaint alleging emotional, physical or sexual misconduct
  • que existe una suficiente evidencia razonable, confiable y convincente para apoyar la denuncia alegando mala conducta emocional, física o sexual
  • thank you for speaking with me. I want to help my neighbor she is elderly. The address for the estimate
  • Gracias por hablar conmigo. Quiero ayudar a mi vecino que es anciana. La dirección de la estimación
  • thank you for speaking with me. I want to help my elderly neighbor. The address for the estimate
  • Gracias por hablar conmigo. Quiero ayudar a mi vecino de edad avanzada. La dirección de la estimación
  • thank you for speaking with me. I want to help my neighbor. The address for the estimate
  • Gracias por hablar conmigo. Quiero ayudar a mi prójimo. La dirección de la estimación
  • If an animal is observed acting strangely or unusual, contact Mesa Animal Control 480-644-2268 or Arizona Game and Fish Department 602-942-3000
  • Si un animal es observada actuando extraño o inusual, con Mesa Animal Control 480-644-2268 o Arizona Departamento de caza y pesca 602-942-3000
  • On receipt of a disclosure and/or additional information made pursuant to this Policy, if the USOC Safe Sport liaison is satisfied, in the exercise of his or her discretion, that there is a sufficient
  • En el recibo de una divulgación o información adicional efectuadas de conformidad con esta política, si el enlace de deporte seguro USOC está satisfecho, en el ejercicio de su discreción, que existe una suficiente
  • levante
  • Levante
  • The capacitor is a component which has the ability or “capacity” to store energy in the form of an electrical charge producing a potential difference (Static Voltage) across its plates
  • El condensador es un componente que tiene la capacidad o la "capacidad" de almacenar energía en forma de una carga eléctrica produce una diferencia de potencial (tensión estática) a través de sus placas
  • Submit complete payroll history for Otoniel.
  • Presentar nómina completa historia de Otoniel.
  • Please have your caregiver to attend the class at 9:30am in the 200 Medical Plaza, Ste 565. You will meet with the social worker at 1pm. Thank You !
  • Por favor tenga su cuidador para asistir a la clase a las 9:30 en la Plaza médica 200, Ste 565. Se reunirá con el trabajador social en 13:00 gracias!
  • Renecita
  • Renecita
  • committee co-chairman
  • Presidente del Comité de cooperación
  • Voy a eliminar toda la gente de apellido Duque de mi
  • I'm going to eliminate everyone's last name Duke of mi
  • defensa
  • defensa
  • Aquí colando
  • Brewing here
  • Laura y su hermano están bajo la custodia de su abuela materna y del abuelo, ya que hace más de un año, ellos y su madre, fueron secuestrados en su ciudad natal, Fresnillo Zacatecas, a la madre la
  • Laura and her brother are in the custody of his maternal grandmother and grandfather, since more than one year ago, they and their mother, were kidnapped in his native city, Fresnillo Zacatecas, the mother the
  • flat earth
  • tierra plana
  • Maestra frente al grupo
  • Master compared with Group
  • That’s enough
  • Suficiente
  • That’s enought
  • Suficiente
  • Favor de avisar a que hora va recojer su carrier ?? No tenemos ningún despacho
  • Please let me at that hour will pick up your carrier? We don't have any firm
  • relevancia de la profesion docente
  • relevance of the teaching profession
  • How would you rate this person's dependability?
  • ¿Cómo calificaría la fiabilidad de este person?
  • Con mucho orgullo y cariño te seleccione a ti porque tu eres especial, La palabra de Dios dice que Job fue bendecido cuando oraba por sus amigos ... Bendices a tus amigos y sera bendecido... Hoy es di
  • With great pride and affection you select to you because you're special, God's Word says that Job was blessed when he prayed for his friends... You bless your friends and will be blessed... Today is di
  • Lactose free
  • Libre de lactosa
  • Note: Because 2 ⋅ r is the same as the diameter, you also can write the formula as C = π ⋅ d.
  • Nota: Debido a 2 ⋅ r es el mismo que el diámetro, también se puede escribir la fórmula c = π ⋅ d.
  • Gluten-free
  • Libre de gluten
  • Data Analytics: Analytics is about applying a mechanical or algorithmic process to derive the insights for example running through various data sets looking for meaningful correlations between them
  • Análisis de datos: Análisis es sobre la aplicación de un proceso mecánico o algoritmos para derivar las ideas por ejemplo ejecutando a través de diversos conjuntos de datos en busca de correlaciones significativas entre ellos
  • womp, womp
  • womp, womp
  • my office address is
  • mi dirección es
  • check release
  • ver comunicado
  • Guadalupe, this is the attorney Marianne. Let me know when you can come to the office to discuss your case. Many things have changed under the law.
  • Guadalupe, es el abogado de Marianne. Me avisas cuando usted puede venir a la oficina para discutir su caso. Muchas cosas han cambiado en la ley.
  • Arizona residents are urged to follow these prevention guidelines to stay safe:
  • Los residentes de Arizona se insta a seguir estas pautas de prevención para mantenerse a salvo:
  • 3. What activities would you suggest for the Teen Center?
  • 3. ¿Qué actividades se sugieren para el centro de adolescente?
  • jeg skal præsentere dette foto
  • jeg skal præsentere dette foto
  • 1. What new program/storytime would you attend at the Library if the Library offered it?

    2. On what days and times would you attend a new library program/storytime?

    3. What activities would you sugg
  • 1. ¿Qué nuevo programa/cuentos asistiría en la biblioteca si la biblioteca ofreció?

    ¿2. en qué días y horarios usted asistiría un nuevo programa de biblioteca/cuentos?

    3. Qué actividades le estatua
  • Ahora en navidades ire a arzua y voy a intentar averiguar eso que quieres saber, hasta ahora no he ido nada, por eso no te dije nada
    Ten por seguro que yo cuando sepa algo te informo
  • Now at Christmas arzúa ire and I will try to find out what you want to know, so far I've not been nothing, why didn't I tell you nothing
    Rest assured that when you know something you inform
  • output checking
  • control de salida
  • You have a 90 days of credit term
  • Usted tiene 90 días de plazo de crédito
  • No sientas nada porque no es molestia, yo voy a intentar informarme de esos datos, tambien te ofrezco mi casa si algun dia tu tuvieras interes en visitar parte del lugar de donde salen tus raices, est
  • Don't feel nothing because it is not annoying, I will try to inform me of that data, also I offer you my house if someday you had interest in visiting a part of the place where they exit your roots, est
  • We contacted him and left a voice message by indicating support number as well as email. We will follow with him.
  • En contacto con él y dejó un mensaje de voz indicando el número de asistencia así como correo electrónico. Vamos a seguir con él.
  • salida de cheques
  • output checking
  • Hola, lo siento volver a molestarle, pero me preguntaba si podrías hacerme un favor. No he tenido ninguna suerte en rastreo de otros parientes. Dijo que creía que había muerto el hijo de Rafael. Sabes
  • Hello, sorry back to bother you, but I was wondering if you could do me a favor. I have not had any luck in tracing of other relatives. He said that he believed that had died the son of Rafael. You know
  • egreso de cheques
  • graduation checks
  • Hoo way voze
  • Hoo way voze
  • Quisiera pedirles de la manera más atenta nos informen acerca de los pagos pendientes que tienen con nuestra compañia.
  • I would like to ask them in the most attentive way inform us about outstanding payments that they have with our company.
  • Quisiera pedirles de la manera más atente nos informen acerca de los pagos pendientes que tienen con nuestra compañia.
  • I would like to ask them the way most attempt to inform us about the outstanding payments have with our company.
  • unlabored o labored
  • surgen o forzada
  • speak any English?
  • ¿hablar a Inglés?
  • There is an alligator in there
  • Allí hay un cocodrilo
  • real heroes don't wear capes, they teach
  • verdaderos héroes don ' t usar cabos, enseñan
  • BUENAS TARDES
    NECESITO SABER COMO ACCEDER A LA INFORMACION ENVIADA SOBRE LAS ADHERENCIAS DE LOS PACIENTES. COMO RECONOCER ESTA LISTA

    CORDIALMENTE
  • Good afternoon
    I NEED TO KNOW HOW TO ACCESS INFORMATION SENT ON THE ADHESION OF THE PATIENTS. HOW TO RECOGNIZE THIS LIST

    CORDIALLY
  • As you enjoy your next camping trip, hiking or other outdoor adventure this summer Mesa Animal Control and Arizona Department of Health Services would like everyone to know that there is a statewide i
  • Ya disfrutan de tu próximo viaje de camping, senderismo u otros al aire libre de aventura este verano Mesa Animal Control y Arizona Departamento de salud quisiera que todos sepan que hay un estado
  • Scheduled Appointment
  • Cita programada
  • Dear Rick:

    We need an electric Stacker which can raise 700 kg weight at 6.00 metres, please , send me the technical sheet and cost.

    thank you.
  • Estimado Rick:

    Necesitamos a un apilador eléctrico que puede levantar peso de 700 kg a 6,00 metros, por favor, enviarme la ficha tecnica y costo.

    Gracias.
  • consiquio
  • consiquio
  • Tal vez podria soportar el calor
  • Perhaps could withstand the heat
  • plywood, iron, copper
  • madera contrachapada, hierro, cobre
  • asesor externo
  • external Advisor
  • Nants ingonyama bagithi Baba
    Sithi uhm ingonyama
  • Nants ingonyama bagithi Baba
    Sithi uhm ingonyama
  • Will you and Arica be able to speak Spanish to each other when you get home from camp?
  • ¿Tú y Arica serán capaces hablan a español entre sí cuando llegue a casa de campo?
  • I hope you are having a wonderful time!
  • Espero que usted está teniendo un tiempo maravilloso!
  • donde puedo comprar NCR sticky media en Mexico
  • where can I buy NCR sticky media in Mexico
  • donde puedo comprar NCR sticky media
  • where can I buy NCR sticky medium
  • BoyScout2016
  • BoyScout2016
  • Una pareja que se completa; ella cree mucho en cosas que son falsas, el duda mucho de cosas que son verdaderas
  • A couple who is completed; She believes much in things that are false, the doubt much of things that are true
  • moderately worse
  • moderadamente peor
  • Please keep the door closed
  • Por favor, mantenga la puerta cerrada
  • Dame una factura, idiota
  • Give me an invoice, idiot