From:
To:
 
 

Spanish Translator

  • GLOBO ANGULO


  • ANGULO DE GLOBO
  • Thanks, for your help us. Attach invoice, packing list, Fedex textile Invoice and note description for the final destiny left of tester.
    For brief description the item(pieces of leathers, pieces of fa
  • Gracias por tu ayuda nosotros. Adjuntar factura, lista de embalaje, Fedex textil Descripción factura y nota del destino final a la izquierda del probador.
    Breve descripción del artículo (pedazos de cueros, trozos de fa
  • esta sacando la barsua
  • this by removing the barsua
  • Buenos Días Anthony,

    Adjunto dos facturas, las cuales puedes debitar de la cuenta. Estas serian 1823125669 de $690.01 y 1822736252 de $65.00. Aun me falta me verifiques las que te envíe. Cualquier
  • Good days Anthony, attached two bills, which you can debit the account. These would be $690.01 1823125669 and 1822736252 $65.00. I still need me verify that you send. Any
  • traduccion de documento para el bfi
  • translation of document for the bfi
  • conexion peatonal aeroportuario
  • Airport pedestrian connection
  • there will be no storage provided by school.



  • no habrá ningún almacenamiento de escuela.
  • Estimado Señor Akiva, gusto en saludarle. estoy disponible mañana a la hora que usted mejor le convenga, he estado al habla con Joshua sobre el proyecto y entiendo perfectamente la situacion.
  • Dear Mr. Akiva, happy to greet him. I am available tomorrow at the time that best suits you, I have been speaking with Joshua about the project and fully understand the situation.
  • VASTAGO


  • VASTAGO
  • On the Add a site pop-up, please copy and paste chrome://settings/content/flash and click ADD to save your preference.

  • En el agregar un sitio emergente, copiar y pegar chrome://settings/content/flash y haga clic en Agregar para guardar sus preferencias.
  • All orders must be picked up,



  • Todos los pedidos deben ser recogidos,
  • You can arrive anytime after 1300. You will be met by Paul Wilson. Please phone him 30 minutes before you are due to arrive.
  • Se puede llegar en cualquier momento después de 1300. Usted será recibido por Paul Wilson. Por favor le llame 30 minutos antes de que van a llegar.
  • FIJO

  • FIJO
  • FIJO DOUBLE DISCO

  • DISCO DOBLE FIJO
  • servicio de traduccion de documento
  • document translation service
  • squeezing force
  • squeezing force
  • traduccion de documento
  • translation of document
  • OFFICIAL document translation company
  • Empresa de traducción de documento oficial
  • TRADUCCION DE DOCUMENTO OFICIAL DE LA COMPAñíA
  • OFFICIAL document translation company
  • ¿Puede proporcionar el número de serie de las bombas?
    Queremos obtener la lista de materiales para asegurarnos de que obtengamos la configuración correcta para las partes.
  • Can you provide the serial number of the bombs?
    We want to obtain a list of materials to make sure that I get the correct configuration for the parties.
  • Absolutely NO orders will be allowed to be taken on the bus.



  • Absolutamente ninguna orden pueden tomarse en el autobús.
  • I am at lunch. Food. Eat. Food
  • Estoy en el almuerzo. Alimentos. Comer. Alimentos
  • esta lavando los manos
  • This washing the hands
  • Note: Parents please make arrangements to pick up your child and their order.


  • Nota: Los padres, por favor haga arreglos para recoger a su hijo y su orden.
  • INTERROGATORIES

    INTERROGATORY NO. 1: Identify all communications that you have had with American Standard from the date of the Incident to the present.

    RESPONSE:

    INTERROGATORY NO. 2: Identify al
  • INTERROGATORIOS

    ACATARLAS Nº 1: Identificar todas las comunicaciones que ha tenido con American Standard de la fecha de los hechos hasta el presente.

    RESPUESTA:

    ACATARLAS Nº 2: Identificar al
  • esta lavando las manas
  • This washing manas them
  • estan cocinando la comida
  • are cooking food
  • I am a very country person
  • Soy una persona del mismo país
  • Favor de depurar la base de datos de desarrollo para las pruebas que estamos haciendo.

    Como lo hemos venido comentando en llamadas anteriores, las facturas y notas de credito que estamos tomando de p
  • Please purge the database of development for testing we are doing.

    How we have been commenting on previous calls, invoices and credit memos that we are taking p
  • I am at lunch. Food. Eat
  • Estoy en el almuerzo. Alimentos. Comer
  • the most awarded car company three years in a row.
  • el más premiado de compañía de coche tres años consecutivos.
  • I am at lunch. Food
  • Estoy en el almuerzo. Alimentos
  • in MPR
  • en MPR
  • Señorita Hayes, la saludo, ya recibió los libros? he consultado acá en TNT, y me dicen que usted ofreció recogerlos en la estación, a la espera de sus comentarios.
    atentamente
  • Miss Hayes, I welcome it, got books? I have consulted here on TNT, and tell me that you offered to pick them up at the station, waiting for their comments.
    Kind regards
  • Sou brasileira, moro en New York ha 20 anos ,adoro Manhattan, os shows da Brodway,bons filmes,Gosto de viajar, amo as Ilhas do Caribe e xercito 3 vezes por semana, especialmente de dancar nos finais d
  • SOU brasileira, moro in New York has 20 years, I love Manhattan, os shows da Broadway, bons films, Gosto de travel, love as Ilhas do Caribbean and xercito 3 times a week, especially of dançar us finais d
  • VC VASTAGO FIJO
  • VC VASTAGO FIJO
  • esta limpiando un mesa
  • This cleaning a table
  • pues sil
  • as sil
  • VC. DOUBLE FIXED DISK








  • VC. DOUBLE FIXED DISK
  • permite navegar por los contenidos del modulo
  • allows you to browse the contents of the module
  • I wore it while I was getting dressed before the ceremony. We also love the toaster oven and it is perfect for our new house. I want to come visit you soon, and thank you again. We love you.
  • Me puse mientras estaba vestirse antes de la ceremonia. También amamos el horno tostador y es perfecto para nuestra nueva casa. Quiero que venga a visitarte pronto y gracias otra vez. Te amamos.
  • Allows to navigate throw the contents of the module
  • Permite navegar por tirar el contenido del módulo
  • back
    parking sensors
  • Atrás
    sensores de aparcamiento
  • One of the things I learned the hard way was that it does not pay to get discouraged. Keeping busy and making optimism a way of life can restore your faith in yourself.-- Lucille Ball
  • Una de las cosas que aprendí el camino difícil era que no paga a desanimarse. Mantener optimismo ocupado y haciendo una forma de vida puede restaurar tu fe en ti mismo., Lucille Ball
  • VC. FIJO DOBLE DISCO








  • VC. DOUBLE FIXED DISK
  • VERSA Pneumatic Valve is model VSP-3521 according brochure attached, and VID Stonel according brochure attached.
  • Válvula neumática de VERSA es modelo VSP-3521 según folleto adjunto y VID Stonel según folleto adjunto.
  • Allows to replay the slide you are currently watching
  • Permite reproducir la diapositiva que está viendo actualmente
  • la vida es un dulce
  • life is a sweet
  • Nicholas knows how special you are to me, and how much I love you! I am so happy you were part of our celebration. Thank you for the beautiful "bride" robe! I wore it while I was getting dressed
  • Nicholas sabe lo especial que eres para mí, y cuánto te amo! Estoy muy feliz de que parte de nuestra celebración. Gracias por el "bride hermoso" robe! Me puse mientras me viste
  • Allows to replay the slide yo are currently watching
  • Permite reproducir la diapositiva yo está viendo actualmente
  • RETEN. PISTON/CHECK







  • SEAL. PISTON/CHECK
  • front parking sensors
  • sensores de aparcamiento delantero
  • tranquila ya paso
  • already quiet step
  • y disculpe el mal momento que le hicimos pasar..
  • and excuse the bad time we did spend...
  • RETENCION







  • RETENTION
  • Located left and right of the screen respectively
  • Situadas a izquierda y derecha de la pantalla respectivamente
  • Education Code Section 48260 – Any pupil subject to full-time education who is absent from school without valid excuse more than 3 days or tardy in excess of 30 minutes on each of more than three days
  • Código de educación sección 48260-cualquier alumno sujeto a la educación a tiempo completo que está ausente de la escuela sin excusa válida más de 3 días o llegar tarde más de 30 minutos en cada uno de los más de tres días
  • GLOBO







  • BALLOON
  • Sr. Sanchez, ya llego la autorizacion del Sr. Barrios.. en un momento facturo la aplicasion de la Srita.
  • Mr. Sánchez, and get authorization from Mr. Barrios... at one point I put the aplicasion of Ms.

  • Students
  • Estudiantes
  • los quiero mucho pero crei Troy Les va a ganar
  • I love but I thought Troy them will win
  • To mop a room


  • A una sala de la fregona
  • limpiable intercambiable
  • cleanable interchangeable
  • siempre que tengas casos que se estan pasando decirle a los vendedores que consulten conmigo
    para Yo entonces consultar con Carlos
  • whenever you have cases where you are going to say to the sellers to consult with me
    I then consulted with Carlos
  • Thank you so much for coming to california for our wedding!
  • ¡Muchas gracias por venir a california para nuestra boda!
  • BOTÓN AVANZAR Y RETROCEDER
  • FORWARD AND BACK BUTTON
  • To mop

  • A mop
  • Gracias por entenderme Sr. Sanchez.. solo que necesito autorizacion de mi supervisor, para la diferencia que estan presentando
  • Thank you for understanding me Mr. Sanchez... only I need authorization from my supervisor, for the difference they are presenting
  • This request is for budgetary intention. Please, quote what you can quote separately.
  • Esta solicitud es para propósito presupuestario. Por favor, citar lo que puede citar por separado.
  • instrucciones de navegacion
  • navigation instructions
  • forgive and forget
  • perdonar y olvidar
  • si entiendo eso
    ya se lo pase a Carlos
    antes de que lo agarre el eclipse
  • If I understand that
    already pass that Carlos
    until the eclipse grasp it
  • she is very active in sports and school
  • ella es muy activa en los deportes y la escuela
  • Establece la estrategia de aseguramiento de servicio para los clientes que pertenecen a Canal Moderno, Tradicional, Alternos y Exportaciones mediante la implementación de planes enfocados a eficientar
  • Sets the strategy of service assurance for customers belonging to channel modern, traditional, alternative and exports through the implementation of plans focused on more efficient
  • Menos los $500.00 que dio de anticipo, se paso por $872 y se lo pasamos..
  • Less the $500.00 that gave advance, step by $872 and spent it is...
  • etapas de filtrado
  • stages of filtration
  • COMPUERTA







  • GATE
  • de sus compra original de 3108 hay que reversar y anadir solo dos productos pero el el total es de 4100 y va a dar 1,000.00
    pero si esos mil no dan
    digan cuanto mas
    y veremos si el cliente los da
  • his original purchase of 3108 should be reversed and only add two products but the total is 4100 and will give 1,000.00
    But if those thousand not give
    say much more
    and we will see if the customer gives them
  • belkis we got a order from Sea World but it wasnt as big as I had hoped for. It was only ten thousand nine hundred dollars
  • Belkis tenemos un orden del mundo de la mar pero no era tan grande como esperaba para. Fue sólo 10,9 mil dólares
  • floquito
  • floquito
  • I lived in Spain when I was 4 years old
  • Yo vivía en España cuando tenía 4 años de edad
  • De la refacturacion, Sr. Sanchez,, el cliente basado en su reporte de credito, en eso basamos la decesion..
    Bajo las politicas, un FB_03, no puede tener mas de $2,000.00
  • The rebill, Mr. Sanchez, the customer based on their credit report, in that base the decision...
    Under the policy, a FB_03, cannot have more than $2,000.00
  • Dios mío que grande tú eres señor la obra del creador mío
  • My God that large you are the work of the creator of my Lord
  • flacquito
  • flacquito
  • cliente que esta reselecionando
    arlien customer
    esta dando otros 500 .00
  • This reselecionando client
    arlien customer
    is giving another 500.00
  • Gracias Ged
    Merc pour tes lignes
    Agradecida de estas señales de amistad
    Si Barcelona esta herida
    Victimas inocentes en este mundo enloquecido !!!
    El cotidiano va a retomar su curso
    Pero deja huellas
  • Thank you Ged
    Merc pour tes grateful lignes of these signals of friendship If Barcelona is wound
    Victims innocent in this mad world!
    The daily will resume its course
    But it leaves traces
  • De que cliente me esta hablando Sr. Sanchez
    Yo con mucho gusto le puedo explicar a usted! porque esas decesiones
  • Of that client I talking about Mr. Sanchez
    I gladly I can explain to you! because these decesiones
  • delicadesa
  • delicadesa
  • entonces si sabes que va para el aeropuerto por que le dices a la vendedoras que tiene que hablar con el cuando bien sabes que ella no va a poder hablar con el y tengo al cliente esperando
  • then if you know it's going to the airport that you say to the sellers that you have to talk to him when well know that she will not be able to speak with the and have the customer waiting
  • Hello, Students
  • Hola, los estudiantes
  • I have completed this task
  • He terminado esta tarea
  • we have the same opportunity as them
  • Tenemos la misma oportunidad que ellos
  • this is all set
  • Esto se establece
  • Your purchase helps support DRA student activities. Thank you!
  • Su compra ayuda a apoyar las actividades de estudiante DRA. ¡Gracias!
  • "Axiom Verge: Multiverse Edition"
    Fecha de llegada estimada previa: 05 de enero de 2018 - 09 de enero de 2018
    Nueva fecha de llegada estimada: 26 de octubre de 2017 - 30 de octubre de 2017
  • ""Axiom Verge: Multiverse Edition "
    Previous estimated arrival date: 05 January 2018 - 09 January 2018
    New estimated arrival date: October 26, 2017 - October 30, 2017
  • se ve muy bein
  • se ve muy bein
  • 5Alfa Colestano
  • 5Alfa Cholestane
  • grated Fontina cheese
  • queso Fontina rallado
  • Hola:

    Hemos recibido nueva información sobre la fecha de
    salida a la venta del videojuego que compraste en preventa en el pedido que realizaste el 29 de junio de 2017 (Pedido nº: 407-0931415-4073924)
  • Hola:

    Hemos recibido nueva información sobre la fecha de
    salida a la venta del videojuego compraste en preventa en el pedido realizaste el 29 de junio de 2017 (nº de Pedido: 407-0931415-4073924)
  • Lasalocid
  • Lasalocid