From:
To:
 
 

Portuguese Translator

  • mas no tem duvida eou soy Carioca de corazon.
  • but there is no doubt about it or soy Carioca de corazon.
  • After the expulsion of the Jesuits, the education that persisted in Colonial Brazil had a palliative nature, based on the so-called \"royal classes\" or isolated classes of Latin, Greek and Rhetoric. Ea
  • Após a expulsão dos jesuítas, a educação que persistiu no Brasil Colônia teve caráter paliativo, baseada nas chamadas "classes reais" ou classes isoladas de latim, grego e retórica. Ea
  • Essas pedras são do quê? Se for de algum material que pode liberar minerais, seria melhorr tirar, já que as raizes das carnivoras não absorver nutrientes, pode acumular com o tempo e matar elas. Se fo
  • What are these stones from? If it is made of some material that can release minerals, it would be better to remove it, since the roots of carnivores do not absorb nutrients, it can accumulate over time and kill them. If fo
  • Eu de novo.... kkkk

    Elas são de áreas pantanosas, então pode deixar acumular água a vontade. Só cuidado com o mosquito da dengue nesses pratinhos. Algumas pessoas colocam os vasos dentro de outro igu
  • Me again.... ha

    They are from swampy areas, so you can let water accumulate at will. Just watch out for the dengue mosquito on these plates. Some people put the pots inside another igu
  • After the expulsion of the Jesuits, the education that persisted in Colonial Brazil had a palliative nature, based on the so-called "royal classes" or isolated classes of Latin, Greek and Rhetoric. Ea
  • Após a expulsão dos jesuítas, a educação que persistiu no Brasil Colônia teve caráter paliativo, baseada nas chamadas "classes reais" ou classes isoladas de latim, grego e retórica. Ea
  • Elas são de áreas pantanosas, então pode deixar acumular água a vontade. Só cuidado com o mosquito da dengue nesses pratinhos. Algumas pessoas colocam os vasos dentro de outro igual mas sem furo, pra
  • They are from swampy areas, so you can let water accumulate at will. Just watch out for the dengue mosquito on these plates. Some people put the pots inside another one like it but without a hole, so that
  • Se os pretos velhos todo o ca fe produzir am a eles todo o cafe pertence
  • If the old all the ca fe produce am to them all the coffee belongs
  • materialidade do crime
  • Materiality of the crime
  • Don’t forget to complete your registration!
  • Não se esqueça de completar o seu cadastro!
  • Don't forget to complete your registration!
  • Don 't esqueça de completar o seu registro!
  • Mirtos de Citereia, com os pinheiros
    De Cibele, por outro amor vencidos;
    Está apontando o agudo cipariso
    Para onde é posto o etéreo paraíso
  • Myrtles of Citereia, with the pine trees
    Of Cybele, for another love vanquished;
    It's pointing out the cipariso treble
    Where the ethereal paradise is set
  • As árvores agrestes que os outeiros
    Têm com frondente coma enobrecidos,
    Alemos são de Alcides, e os loureiros
    Do louro Deus amados e queridos;
  • The wild trees that the hills
    They have ennobled comas with a frondent,
    Alemos are from Alcides, and the laurels
    From the laurel God beloved and cherished;
  • Encosta-se no chão, que está caindo,
    A cidreira com os pesos amarelos;
    Os formosos limões ali, cheirando,
    Estão virgíneas tetas imitando.
  • Leans against the ground, which is falling,
    The lemon balm with the yellow weights;
    The beautiful lemons there, smelling,
    They're virgin tits mimicking.
  • Mil árvores estão ao céu subindo,
    Com pomos odoríferos e belos:
    A laranjeira tem no fruto lindo
    A cor que tinha Dafne nos cabelos;
  • A thousand trees are rising in the sky,
    With odorous and beautiful pomes:
    The orange tree has in the beautiful fruit
    The color Daphne had in her hair;
  • talher garfo faca
  • cutlery fork knife
  • Dont Hurt me
  • Não me machuque
  • Get a place in the 2025 Brighton Marathon, organised by LME, if you are unsuccessful in the 2025 TCS London Marathon Ballot*
  • Consiga um lugar na Maratona de Brighton de 2025, organizada pela LME, se não tiver sucesso na votação da Maratona de Londres TCS 2025*
  • Walk in the oark
  • Andar no remo
  • Day at the park
  • Dia no parque
  • I would like to talk about de greats river that we have in Earth. The Nile River is the longest river in the world, but here in Brasil, the Amazon is undeniably one of the world’s greatest rivers. It
  • Gostaria de falar sobre os grandes rios que temos na Terra. O rio Nilo é o maior rio do mundo, mas aqui no Brasil, o Amazonas é inegavelmente um dos maiores rios do mundo. Ela
  • Estimado cliente,
    A Nepeli informa que a sua Encomenda n. 66487 ja se encontra disponivel no nosso armazim na Coca Maravilhas
    Nosso horario de atendimento:

    08:00 ati 12:00
    14:00 ate 18:00

    Aos saba
  • Dear Customer,
    Nepeli informs you that your Order n. 66487 is now available in our warehouse at Coca Maravilhas
    Our Office Hours:

    08:00 ATI 12:00
    14:00 to 18:00

    On the Sabbath
  • The Amazon is undeniably one of the world’s greatest rivers. It is the largest river by volume, and its basin is home to the Amazon Rainforest, the world’s richest and most-varied biological reservoir
  • A Amazônia é inegavelmente um dos maiores rios do mundo. É o maior rio em volume, e sua bacia abriga a Floresta Amazônica, o reservatório biológico mais rico e variado do mundo
  • Adobe house
  • Casa Adobe
  • Excelente sugestão de uma boa música meu irmão! Excelente domingo a todos
  • Excellent suggestion of a good song my brother! Excellent Sunday to all
  • Na tabela original é descrito como dupleto
  • In the original table it is described as doublet
  • Na tabela original estão com tripletos, e com diferentes valores de carbono
  • In the original table they are with triplets, and with different carbon values
  • Na tabela original, os valores estão trocados.
  • In the original table, the values are swapped.
  • meu cache definca
  • My cache definca
  • vixe mainha
  • vixe mainha
  • “Descobertas Musicais da Groover.co” parte #17
  • "Musical Discoveries of Groover.co" part #17
  • I’m might die
  • I'm might die
  • Will you look at those good looking kids
  • Você vai olhar para aquelas crianças de boa aparência
  • Eu moro em Braga, eu recapitulo para ter certeza de ter explicado bem Primeiro passo: Eu lhe envio o pagamento em dinheiro através do serviço de correio expresso FEDEX. 2º passo: uma vez que o pagamen
  • I live in Braga, I recap to make sure I have explained it well First step: I send you the payment in cash through the express courier service FEDEX. Step 2: Once you have paid for the
  • Olá, sim, estão disponíveis, sim, estão em bom estado, foram usados, mas ainda em estado, o preço é de € 150
  • Hello, yes they are available, yes they are in good condition, they have been used but still in condition, the price is € 150
  • Ok eu faria seu pagamento através da entrega FEDEX EXPRESS eu tomá-la segunda-feira se você estiver disponível
  • Ok I would make your payment via FEDEX EXPRESS delivery I will take it Monday if you are available
  • Are you good
  • Are you good
  • CRIANÇA IDA E VOLTA WEB
  • CHILD ROUND TRIP WEB
  • ADULTO IDA E VOLTA WEB
  • ADULT ROUND TRIP WEB
  • acusado
  • accused
  • Feliciano Costa Venade, N.I.F **, solteiro, maior, natural dos Estados Unidos da América, residente em **, titular do passaporte nº **, valido até **, emitido pela**
  • Feliciano Costa Venade, N.I.F**, single, of legal age, born in the United States of America, resident in **, holder of passport No. **, valid until **, issued by**
  • Modelo de PROCURAÇÃO
    _____Filomena Maria Magalhães Costa Venade, N.I.F. 202 271 692, viúva, natural da freguesia de Lovelhe, concelho de Vila Nova de Cerveira residente em **, titular do cartão do ca
  • Power of attorney template
    _____Filomena Maria Magalhães Costa Venade, N.I.F. 202 271 692, widow, born in the parish of Lovelhe, municipality of Vila Nova de Cerveira, residing in **, holder of the ca card
  • Falei agora com o Lucas por telefone. Sou coordenador de inovação de uma indústria têxtil, e temos um projeto de visão computacional.
  • I have now spoken to Lucas on the phone. I'm an innovation coordinator for a textile industry, and we have a computer vision project.
  • Poder ao povo
  • Power to the people
  • Eu quero um cachorro amarelo
  • I want a yellow dog
  • saudacoes prezado Tim.
    primeiro agradecer o convite formulado para essa expedicao. sera uma boa oportunidade de interagir nessa area da herpefauna e estou disponivel.
  • Greetings dear Tim.
    First of all, I would like to thank you for the invitation you have extended to this expedition. It will be a good opportunity to interact in this area of herpefauna and I am available.
  • - Todos os quartos têm varanda;
    Outras características:
    - Lugar de garagem com acesso ao interior da casa;
    - Jardim frente/traseira;
    - pré-instalação de ar condicionado
    - pré-instalação de aspiração
  • - All rooms have a balcony;
    Other characteristics:
    - Parking space with access to the interior of the house;
    - Front/rear garden;
    - Pre-installation of air conditioning
    - Pre-installation of suction
  • It's my birthday and I demand free wine
  • It 's meu aniversário e eu exijo vinho livre
  • é meu aniversário e exijo vinho de graça."
  • It's my birthday and I demand free wine."
  • It’s a shame you didn’t mention you were visiting the United States. We could have planned to meet with you
  • É uma pena que você não mencionou que estava visitando os Estados Unidos. Poderíamos ter planejado nos encontrar com você
  • It’s a shame. We could have planned to meet with you
  • É uma pena. Poderíamos ter planejado nos encontrar com você
  • It’s a shame. We could have planned to meet
  • É uma pena. Poderíamos ter planejado nos encontrar
  • Thank you gor your message od condolences. I will try to call you once things calm down for me. I have another funeral this friday april 19 for my aunt who passed away the same night that Mario passe
  • Obrigado gor sua mensagem od condolências. Vou tentar ligar para você assim que as coisas se acalmarem para mim. Tenho outro funeral nesta sexta-feira, 19 de abril, para minha tia que faleceu na mesma noite em que Mario passou
  • It will be fun cycling in Portugal
  • Vai ser divertido andar de bicicleta em Portugal
  • fun cycling in Portugal
  • ciclismo divertido em Portugal
  • - Zona de arrumos; despensa
    - Escritório/quarto
    - Lavandaria

    No 1º andar encontra:
    - 3 Quartos com roupeiros embutidos (um deles suite com varanda espasosa);
    - Casa de banho completa;
    - Todos os quar
  • - Storage area; pantry
    - Office/bedroom
    -Laundry

    On the 1st floor you will find:
    - 3 bedrooms with built-in wardrobes (one of them en-suite with a spacious balcony);
    - Full bathroom;
    - All rooms
  • Looking for a recommendation for a contractor or handy person to replace a door and a few windows in a house near Montalegre
  • À procura de uma recomendação para um empreiteiro ou pessoa útil para substituir uma porta e algumas janelas em uma casa perto de Montalegre
  • - Hall de entrada;
    - Cozinha equipada com placa, forno, exaustor e esquentador;
    - Sala de estar/jantar e cozinha em open-space, de grande dimensão;
    - Lareira com recuperador de calor;
    - Casa de banho
  • - Entrance hall;
    - Kitchen equipped with hob, oven, extractor fan and water heater;
    - Large open-space living/dining room and kitchen;
    - Fireplace with fireplace;
    - Bathroom
  • Fantástica moradia T3+1 geminada em fase de construção em Oiã - Oliveira do Bairro, de arquitetura moderna, com acabamentos de qualidade, conta com uma área útil de 230 m2.

    Rés do chão é composto por
  • Fantastic 3+1 bedroom semi-detached house under construction in Oiã - Oliveira do Bairro, of modern architecture, with quality finishes, with a floor area of 230 m2.

    Ground floor consists of
  • They believe that a system of government in the kingdom of God would allow for free discussion, would have dissent, open dialogue, freedom of religion, individual rights, and so on.
  • Eles acreditam que um sistema de governo no reino de Deus permitiria a livre discussão, teria dissidência, diálogo aberto, liberdade de religião, direitos individuais e assim por diante.
  • All these petitions, along with Joseph Smith’s presidential campaign, were aimed at finding a way for the Saints to remain in the United States.
  • Todas essas petições, juntamente com a campanha presidencial de Joseph Smith, tinham como objetivo encontrar uma maneira de os santos permanecerem nos Estados Unidos.
  • They also petitioned Congress to grant the Saints a liberal tract of land in the western territories that were not yet formed into states.
  • Eles também solicitaram ao Congresso que concedesse aos santos uma porção liberal de terra nos territórios ocidentais que ainda não estavam formados em estados.
  • Como classificaria a ajuda/informações que recebeu?
  • How would you rate the help/information you received?
  • Por favor, ajude-nos a melhorar o nosso serviço.
  • Please help us improve our service.
  • Please stop sending these emails to me. I have never used your service before. You have the wrong contact details and wrong person. Thank you.
  • Por favor, pare de enviar esses e-mails para mim. Eu nunca usei seu serviço antes. Você tem os detalhes de contato errados e a pessoa errada. Obrigado.
  • You are sending this to the wrong person. I have never used your services, and never lived in Brazil before. This is my email address, but you must have received it incorrectly. I live in Canada.
  • Você está enviando isso para a pessoa errada. Eu nunca usei seus serviços, e nunca morei no Brasil antes. Este é o meu endereço de e-mail, mas você deve tê-lo recebido incorretamente. Eu moro no Canadá.
  • Você está recebendo sua Fatura Vivo para pagamento.
    Para acessá-la, basta abrir o anexo.
  • You are receiving your Vivo Invoice for payment.
    To access it, simply open the attachment.
  • tariff
  • tarifa
  • tarefas
  • Tasks
  • Aprimorar
  • Improve
  • FALLS INTO A VAT OF LIQUID WASTE.
    THE CAPED CRUSADER DEPARTS AND NAPIER IS NOWHERE TO BE FOUND.
  • CAI EM UMA CUBA DE RESÍDUOS LÍQUIDOS.
    O CRUZADO ENCAPUZADO PARTE E NAPIER NÃO ESTÁ EM NENHUM LUGAR.
  • AND HIS RIGHT AHND MAN, JACK NAPIER DONT SEE EYE TO EYE.
    BECAUSE OF THEIR DIFFERENCES,
    GRISSOM SETS UP JACK NAPIER BY NOTIFYNG THE POLICE THAT THERE IS A BREAK-IN AT THE AXIS CHEMICAL FACTORY
  • E SEU HOMEM DIREITO, JACK NAPIER, NÃO VÊ OLHO NO OLHO.
    POR CAUSA DE SUAS DIFERENÇAS,
    GRISSOM MONTA JACK NAPIER NOTIFICANDO A POLÍCIA DE QUE HÁ UM ARROMBAMENTO NA FÁBRICA DA AXIS CHEMICAL
  • Thuso, Good Morning!

    Thanks for the feedback.

    I am including Gabriel Lima, Supply Coordinator, to deal with the commercial side.
  • Assimo, bom dia!

    Obrigado pelo feedback.

    Estou incluindo Gabriel Lima, Coordenador de Suprimentos, para tratar da parte comercial.
  • AND HIS RIGHT AHND MAN, JACK NAPIER DON'T SEE EYE TO EYE.
    BECAUSE OF THEIR DIFFERENCES,
    GRISSOM SETS UP JACK NAPIER BY NOTIFYNG THE POLICE THAT THERE IS A BREAK-IN AT THE AXIS CHEMICAL FACTORY
  • E SEU HOMEM DIREITO AHND, JACK NAPIER DON 'T VER OLHO NO OLHO.
    POR CAUSA DE SUAS DIFERENÇAS,
    GRISSOM MONTA JACK NAPIER NOTIFICANDO A POLÍCIA DE QUE HÁ UM ARROMBAMENTO NA FÁBRICA DA AXIS CHEMICAL
  • Rés do chão é composto por:
    - Hall de entrada;
    - Escritório/quarto
    - Cozinha equipada com placa, forno, exaustor e esquentador;
    - Sala de estar /jantar e cozinha em open-space de grande dimensão;
    - La
  • Ground floor consists of:
    - Entrance hall;
    - Office/bedroom
    - Kitchen equipped with hob, oven, extractor fan and water heater;
    - Large open-space living/dining room and kitchen;
    -It
  • Fantástica moradia T3+1 geminada em fase de construção em Oiã - Oliveira do Bairro, de arquitetura moderna e vanguardista, com acabamentos de qualidade, conta com uma área útil de 230 m2 de área útil,
  • Fantastic 3+1 bedroom semi-detached house under construction in Oiã - Oliveira do Bairro, with modern and avant-garde architecture, with quality finishes, has a floor area of 230 m2 of floor area,
  • We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include
  • Entendemos que, com todas as diferentes nacionalidades, nem todos falam bem inglês, mas por favor, tente. Se você 're realmente incapaz de postar em Inglês, use um tradutor on-line. Você 're livre para incluir
  • at a glance
  • em resumo
  • Dear Mr. Reddy

    Further to our above PFI to Maputo Pharma.

    Further, against the PFI Qty of 2000 we have a ready qty of 2060 packs of Atorfit 20. Kindly check and confirm whether we can share the
  • Prezado Sr. Reddy

    Além do nosso acima PFI para Maputo Pharma.

    Além disso, contra o PFI Qty de 2000 temos um qty pronto de 2060 pacotes de Atorfit 20. Por favor, verifique e confirme se podemos compartilhar o
  • The general process is the same, also we advise te keep working with collecting data as point locations.
    After the first inspection in 2022 we evaluated the process and results. Based on that evaluati
  • O processo geral é o mesmo, também aconselhamos a continuar trabalhando com coleta de dados como locais de pontos.
    Após a primeira inspeção em 2022, avaliamos o processo e os resultados. Com base nessa avaliação,
  • Ninguém consegue explicar o sentimento de um músico, mas todos consegue senti-lo!
  • No one can explain a musician's feeling, but everyone can feel it!
  • [15/4 23:01] Antonella: I don’t really appreciate you telling Tie I told you it was ok to book a flight for the trip to Vegas and California. I might not be recalling correctly but I feel like I said
  • [15/4 23:01] Antonella: Eu realmente não aprecio você dizer a Tie que eu lhe disse que estava tudo bem reservar um voo para a viagem para Vegas e Califórnia. Posso não estar me lembrando corretamente, mas sinto que disse
  • Mine carried a cross
  • O meu carregava uma cruz
  • Not all hero’s wear capes
  • Nem todos os heróis usam capas
  • BOM DIA!
    GOSTARIA DE UM ORÇAMENTO PARA ESSE ITEM
    REVENDA
  • GOOD MORNING!
    I WOULD LIKE A QUOTE FOR THIS ITEM
    RESALE
  • GOSTARIA DE UM ORÇAMENTO PARA O ITEM
  • I WOULD LIKE A QUOTE FOR THE ITEM
  • Foi verificado que parafuso de fixação do Selo do capo está solto conforme (Det A).
  • It has been verified that the fixing screw of the hood seal is loose as per (Det A).
  • Você me esqueceu?
  • Have you forgotten me?
  • Eu realmente acredito no amor,e na capacidade de ser imensamente feliz ao lado de um homem incrível.
    Sou brasileira, trabalho, atualmente fazendo um mestrado em administração de empresas.
  • I truly believe in love, and the ability to be immensely happy next to an amazing man.
    I'm Brazilian, working, currently doing a master's degree in business administration.
  • The battery is too low
    Charge for a while before Power on
  • A bateria está muito fraca
    Carregue por um tempo antes de ligar
  • The battery is too low
  • A bateria está muito fraca
  • To whom it may concern
    I arrive in Brazil on the 15 th of May for a bout 24 days. I would like to arrange to get the vaccine against dengue fever please? How can I arrange this please?
    Kind regards
    S
  • A quem possa interessar
    Chego ao Brasil no dia 15 de maio para uma luta de 24 dias. Gostaria de providenciar para tomar a vacina contra a dengue por favor? Como posso organizar isso, por favor?
    Saudações
    S
  • Ferramentas do Kali linux
  • Ferramentas do Kali linux
  • Kali Linux1
    is an enterprise-ready security auditing Linux distribution based on Debian
    GNU/Linux. Kali is aimed at security professionals and IT administrators, enabling them to conduct advanced pene
  • Kali Linux1
    é uma distribuição Linux de auditoria de segurança pronta para empresas baseada no Debian
    GNU/Linux. Kali é voltado para profissionais de segurança e administradores de TI, permitindo-lhes conduzir pene avançado
  • esse cavalo magrinho num vai güentá eu mais a Branca Flor não! Nóis vai fugir! Eu vô pegá um gordão, porque o gordão agüenta.
  • that skinny horse won't go to me and Branca Flor won't! We're going to run away! I'm going to get a fat guy, because the fat guy can handle it.
  • Naurino que é de güentá, güentou
    Dadá que é de labutá, labutou
    Zeca, esse nem falou, ô
    Era só jogar a rede e puxar
    Era só jogar a rede puxar
  • Naurino who is from Güentá, Güentou
    Dada who is toiling, toiled
    Zeca, he didn't even speak, oh
    It was just a matter of throwing the net and pulling
    It was just a matter of throwing the net pull
  • Paloco
  • Paloco
  • Carapau
  • Horse mackerel
  • Sardinha
  • Sardine
  • Adorote mae
  • Adorote mother
  • Kenai esteve aqui
  • Kenai was here