Portuguese Translator
- E obrigada por compartilhar suas histórias em quadrinhos conosco, garota!
- And thank you for sharing your comics with us, girl!
- Portuguesa de São Paulo
- Portuguese from São Paulo
- garota brasileira
- Brazilian girl
- Anyway , the door is unlocked and the dog are tied already
- De qualquer forma, a porta está destrancada e o cachorro já está amarrado
- missing you
- Saudades de você
- Hi, I just wanted to make sure that Sofia would be coming in for the ballet class tonight. It’s at 4 o’clock. We can help you register then.
- Oi, eu só queria ter certeza de que Sofia viria para a aula de balé hoje à noite. São 4 horas. Podemos ajudá-lo a se registrar então.
- O que o elefante falou pra girafa enquanto atravessavam a estrada?
- What did the elephant say to the giraffe as they crossed the road?
- Gerente
- Manager
- Resp. de Area
- Resp. Area
- Socio
- Partner
- Hello, my mother took her last breath this morning. She looks so peaceful. We are heartbroken but hopeful that she’s with Jesus now.
- Olá, minha mãe deu seu último suspiro esta manhã. Ela parece tão pacífica. Estamos com o coração partido, mas esperançosos de que ela esteja com Jesus agora.
- Morning, my mother took her last breath this morning. She looks so peaceful. We are heartbroken but hopeful that she’s with Jesus now.
- De manhã, minha mãe deu seu último suspiro esta manhã. Ela parece tão pacífica. Estamos com o coração partido, mas esperançosos de que ela esteja com Jesus agora.
- Fuck yeah
- Foda-se sim
- Little gem
- Pequena joia
- Gem
- Gema
- Slough
- Slough
- Skyline ar dusk
- Skyline ar crepúsculo
- Boa tarde, estamos com o trem cancelado 9423 para Veneza e queríamos saber como remarcar o mais breve possível. Somos um grupo de 6 com uma gestante que não está muito bem.
- Good afternoon, we have the canceled train 9423 to Venice and we wanted to know how to reschedule as soon as possible. We are a group of 6 with a pregnant woman who is not very well.
- Boa tarde, estamos com o trem cancelado 9423 e queríamos saber como remarcar o mais breve possível. Somos um grupo de 6 com uma gestante que não está muito bem.
- Good afternoon, we have the canceled train 9423 and we wanted to know how to reschedule as soon as possible. We are a group of 6 with a pregnant woman who is not very well.
- form a line a single line
- Forme uma linha uma única linha
- Get naked
- Fique nu
- Olá, conheça novos amigos
- Hello, meet new friends
- Thank you
I hope you and your family are well
I miss you and our fishing days
Please Hug your mom for me and give my regards to Noelle - Obrigado
Espero que você e sua família estejam bem
Sinto sua falta e de nossos dias de pesca
Por favor, abrace sua mãe para mim e dê meus cumprimentos a Noelle
- What is life like in Brazil now?
- Como é a vida no Brasil agora?
- A crazy man who puts on white make up and red lipstick and school uniform..
- Um homem louco que coloca maquiagem branca e batom vermelho e uniforme escolar..
- Não acampe em locais não autorizados e nunca acenda
fogueiras - Do not camp in unauthorized places and never light
Fires
- piece of cake
- Mamão com açúcar
- Last year I was collecting rubbish. When here van broke down
- No ano passado, eu estava coletando lixo. Quando aqui a van quebrou
- My battery is poor. This is what I deliver.
Statue.
Post box
Chimney
Brick . Wall panels. Plastic. Plaster, fibre glass. - Minha bateria está fraca. Isso é o que eu entrego.
Estátua.
Caixa de correio
Chaminé
Tijolo. Painéis de parede. Plástico. Gesso, fibra de vidro.
- E que legal saber que Ella Cherry é brasileira!
- And how cool to know that Ella Cherry is Brazilian!
- E ver minha garota
- And see my girl
- let´s have a brunch sunday morning ?
- Vamos tomar um brunch no domingo de manhã?
- vamos ter um brunch domingo ?
- Are we going to have a Sunday brunch?
- Dolph
- Dolph
- Happy Christmas to all the family from J C and family
- Feliz Natal para toda a família de J C e família
- Hello Manuel, we send you and Josiane greetings from England xx
- Olá Manuel, enviamos saudações a você e a Josiane da Inglaterra xx
- Hoje é um dia mais que especial meu amor estar fazendo idade nova , minha querida que o Senhor continue lhe abençoando com toda benção espiritual e material que ele venha acrescentar o desejo do seu
- Today is a very special day my love is making a new age, my dear may the Lord continue to bless you with all the spiritual and material blessing that he will add to the desire of yours
- Sob
- Under
- Área de Apoio aos Órgãos de Governo
- Support Area for Government Bodies
- Os criadores de conteúdos, indivíduos ou organizações que mantêm contas nas redes sociais e publicam consistentemente conteúdos envolventes precisam de compreender os factores que influenciam o envolv
- Content creators, individuals, or organizations that maintain social media accounts and consistently post engaging content need to understand the factors that influence engagement.
- A ascensão das mídias sociais mudou muito a forma como a informação é consumida e compartilhada. O cenário digital é atualmente um campo altamente competitivo onde captar a atenção dos consumidores é
- The rise of social media has greatly changed the way information is consumed and shared. The digital landscape is currently a highly competitive field where capturing the attention of consumers is
- A ascensão das mídias sociais mudou muito a forma como a informação é consumida e compartilhada.
- The rise of social media has greatly changed the way information is consumed and shared.
- imagine what china has to the U.S.A on they 250 years birthday.
- imagine o que a China tem para os EUA no aniversário de 250 anos.
- imagine what china have to U.S.A on they 250 year birthday.
- imagine o que a China tem para os EUA no aniversário de 250 anos.
- Tá oíċe weeb anseo! Ag féaċaint ar Dragonball ar dtús
Weeb night ahoy! Currently watching Dragonball
Le fáil... - Tá oíċe weeb anseo! Ag féaċaint ar Dragonball ar dtús
Weeb night ahoy! Currently watching Dragonball
Le fáil...
- I don’t speak English, only Portuguese, I’m getting by.
- Não falo inglês, só português, estou me virando.
- Na minha mãe eu nunca paro de falar
- In my mother I never stop talking
- Secagem
- Drying
- In view of available data on nausea from spontaneous reports including in some cases a close
temporal relationship, a positive de-challenge and/or re-challenge and in view of a plausible
mechanism of - Tendo em conta os dados disponíveis sobre náuseas provenientes de notificações espontâneas, incluindo, em alguns casos, um
relação temporal, uma descontestação e/ou recontestação positiva e tendo em vista uma
mecanismo de
- Gen
- Gen
- fucoli
- Fucoli
- Thanks dear cousin
- Obrigado querido primo
- As you prepare to set sail, we wanted to notify you of an update to our daily gratuity charges. As of November 1, 2024, the automatic daily gratuity charge will increase from $18.00 USD to $18.50 USD
- Enquanto você se prepara para zarpar, gostaríamos de notificá-lo sobre uma atualização em nossas taxas diárias de gorjeta. A partir de 1º de novembro de 2024, a cobrança diária automática de gorjeta aumentará de US$ 18,00 para US$ 18,50
- What time would you like to call?
- A que horas você gostaria de ligar?
- have a safe journey!
- Tenha uma viagem segura!
- Naufragio carmelitano, ou relaçaõ do notavel successo, que aconteceo aos padres missionarios carmelitas descalços na viagem, que faziaõ para o reyno de Angola no anno de 1749. : Refere-se o como foraõ
- Carmelite shipwreck, or relation of the remarkable success, which happened to the Discalced Carmelite missionary priests on the voyage they made to the king of Angola in the year 1749. A: Refers to the as out
- I wish as well... but it coud be dangerous for we both
- Eu também desejo ... mas pode ser perigoso para nós dois
- anota
- Notes
- Agradecemos o seu e-mail, a informação foi encaminhada para o departamento aduaneiro em França.
Por favor verifique os detalhes da sua entrega em - Thank you for your email, the information has been forwarded to the customs department in France.
Please check your delivery details on
- Not very good sadly. She’s sleeping mostly.
- Infelizmente, não é muito bom. Ela está dormindo principalmente.
- Esta pesquisa se baseia na interpretação do tempo no processo de leitura. Parte de aspectos formais da descrição linguística, fundamentando-se não só na desinência modo-temporal,
- This research is based on the interpretation of time in the reading process. It starts from formal aspects of linguistic description, based not only on the mode-temporal ending,
- Carenagem
- Fairing
- No interior de São Paulo, Zayon e sua avó performam suas histórias reais.
- In the interior of São Paulo, Zayon and his grandmother perform their real stories.
- reef
- recife
- Horrible
- Horrível
- rarely played move as it takes away the Knight's developing square c3. It is likely to transpose into a London System, Torre attack, Colle system, or Macleod Attack where the pawn structure is genera
- movimento raramente jogado, pois tira o quadrado em desenvolvimento c3 do Cavalo. É provável que seja transposto para um sistema de Londres, ataque Torre, sistema Colle ou ataque Macleod, onde a estrutura de peões é genera
- An irregular opening, considered somewhat passive. Play may transpose to lines of the English Opening (c2–c4), Queen's Pawn Game (d2–d4), or reversed French Defence (delayed d2–d4), reversed Dutch Def
- Uma abertura irregular, considerada um tanto passiva. O jogo pode ser transposto para linhas da Abertura Inglesa (c2–c4), Jogo do Peão da Dama (d2–d4), ou Defesa Francesa invertida (d2–d4 atrasado), Def Holandesa invertida
- Exmos Senhores
em resposta ao vosso pedido, junto envio cópia da fatura proforma que acompanhou os volumes.
Envio também cópia da carta de porte.
Espero que seja a informação necessária para resoluç - Dear Ladies and Gentlemen,
In response to your request, I enclose a copy of the proforma invoice that accompanied the packages.
I also send a copy of the waybill.
I hope that is the necessary information for resolution
- A derrota dos nossos opressores portugueses é apenas o primeiro passo de uma longa jornada, uma jornada que só completaremos quando tivermos alcançado uma reforma agrária abrangente em toda esta grand
- The defeat of our Portuguese oppressors is only the first step of a long journey, a journey that we will only complete when we have achieved comprehensive agrarian reform throughout this great
- A derrota dos nossos opressores portugueses é apenas o primeiro passo de uma longa jornada, uma jornada que só completaremos quando tivermos alcançado uma reforma agrária abrangente em toda es
- The defeat of our Portuguese oppressors is only the first step of a long journey, a journey that we will only complete when we have achieved comprehensive agrarian reform throughout the world.
- Thank you for the clothes
For Hendrix , we love it so much! We appreciate it everything - Obrigado pelas roupas
Para Hendrix, nós amamos muito! Agradecemos tudo
- Olá, que bom ver você. Lamento pelo estado da casa. Estou doente há alguns meses e não consigo dar conta das tarefas domésticas. Eu realmente aprecio sua ajuda hoje.
- Hello, good to see you. I'm sorry for the state of the house. I've been sick for a few months and I can't handle the household chores. I really appreciate your help today.
- Chícharo
- Chícharo
- sem problemas. eu tenho muitos
- No problem. I have many
- Posso sim, me diga qual a sua moeda?
Dólar, euro?
Preciso saber para calcular a taxa de câmbio!
Dessa forma consigo passar um orçamento para você! - Yes, can I tell me what is your currency?
Dollar, euro?
I need to know to calculate the exchange rate!
That way I can give you a budget!
- I do not speak portugese. sorry if this does not translate well. I am a fan of your art and would like a tattoo of the attachment but in your style. Can you design something like this?
- Eu não falo português. Desculpe se isso não se traduz bem. Eu sou fã da sua arte e gostaria de uma tatuagem do anexo, mas no seu estilo. Você pode projetar algo assim?
- Lots of appointments and i am physically and mentally tired but trying to stay positive. Thanks for all your love and prayers. Safe travels and enjoy your time in Portugal. Much love to the family.
- Muitas consultas e estou fisicamente e mentalmente cansado, mas tentando me manter positivo. Obrigado por todo o seu amor e orações. Boa viagem e aproveite o seu tempo em Portugal. Muito amor para a família.
- Next week i meet with radiation oncologist for consultation on radiation which should start end of October/early November.
- Na próxima semana, me encontro com o oncologista de radiação para consulta sobre radiação, que deve começar no final de outubro / início de novembro.
- Yesterday they removed the final two drains from surgery.
- Ontem eles removeram os dois últimos drenos da cirurgia.
- Familia we made to the Barcelona game despite the obstacle, delayed plane, idiot Airbnb host, shay and amelie got stuck in the elevator and we nearly had to call the fire brigade but we made it!!! Gir
- Família que fizemos para o jogo do Barcelona, apesar do obstáculo, avião atrasado, anfitrião do Airbnb, Shay e Amelie ficaram presos no elevador e quase tivemos que chamar o corpo de bombeiros, mas conseguimos!! Gir
- Muchas gracias por tu tiempo. Estaré en Europa de vacaciones en Octubre. Avísame si alguna de estas fechas te conviene o si debo comunicarme con otra persona para programar una cita.
- Muchas gracias por tu tiempo. Estaré en Europa de vacaciones en Octubre. Avísame si alguna de estas fechas te conviene o si debo comunicarme con otra persona para programar una cita.
- But why?
- Mas por quê?
- lol you’re so funny. honestly i already taught him a lesson. if anyone is punching annoying its me
- lol você é tão engraçado. Honestamente, eu já lhe ensinei uma lição. se alguém está socando irritante, sou eu
- i’ve never had a boyfriend that treated me well. so, i haven’t been in a relationship for a while
- Eu nunca tive um namorado que me tratasse bem. Então, eu não estive em um relacionamento por um tempo
- O pior de tudo é ver como essas duas deixam claro a incompetência da indústria pornô brasileira, duas gold diggers que obviamente só querem aparecer e ganhar dinheiro e nenhuma produtora providenciou
- The worst of all is to see how these two make clear the incompetence of the Brazilian industry, two gold diggers who obviously just want to show off and make money and no producer provided it
- Couvert
- Couvert
- hola muy buenas una pregunta esta placa viene con el DISIPADOR del PROSESADOR
- hola muy buenas una pregunta esta placa viene con el disipador del PROSESADOR
- Cancer. Some cancers increase substances in the blood that cause the blood to clot. Some types of cancer treatment also increase the risk of blood clots.
- Câncer. Alguns cânceres aumentam as substâncias no sangue que causam a coagulação do sangue. Alguns tipos de tratamento contra o câncer também aumentam o risco de coágulos sanguíneos.
- top 1 (5,434,000)!! 10 bay . maxwin 5000X! 10x500,000 = 5,000,000 what?
- top 1 (5.434.000)!! 10 baias . maxwin 5000X! 10x500.000 = 5.000.000 o quê?
- serviços à medida
- Tailor-made services
- oferta formativa
- training offer
- Código feito para extração pós-reforma da plataforma CQ.
- Code made for post-reform extraction from the CQ platform.
- Full battery electric vehicles (BEVs) have become an important policy option to mitigate climate change, but there are major uncertainties in the scale and timing of market diffusion.
- Os veículos elétricos com bateria completa (BEVs) tornaram-se uma importante opção política para mitigar as mudanças climáticas, mas há grandes incertezas na escala e no momento da difusão do mercado.
- letra A
- letter A
- Ida e Volta
- Round Trip
- Ida e Volta
- Ida e Volta
- você está preparada para nao sofrer de amor dessa vez, caso dê tudo errado?
- Are you prepared not to suffer from love this time, in case everything goes wrong?
- mais uma coisa
- One more thing
- Hello Julia
- Olá Júlia
- mudanças de datas do cronograma
- Schedule date changes