From:
To:
 
 

Portuguese Translator

  • thanks cov if you notice them online later tell them general wants to talk about faceoff tourny
      TheGeneral: tell them to inbox message me pls bro
      TheGeneral: i am going to work be back in a hour
  • Obrigado COVs se notar on-line mais tarde diga geral quer falar sobre tourny faceoff
      General: Diga-lhes para caixa de entrada da mensagem me pls mano General: vou trabalho estar de volta em uma hora
  • ok darei o recado
  • OK I will give you a message
  • tell them to inbox message me pls bro
      TheGeneral: i am going to work be back in a hour or so
  • Diga-lhes para caixa de entrada da mensagem me pls mano General: vou trabalho estar de volta em uma hora mais ou menos
  • i need to explain how to gain more wins than losses daily for our team points in faceoff
  • Eu preciso explicar como ganhar mais vitórias do que derrotas diariamente para os nossos pontos de equipe de faceoff
  • Honesty please
  • Honestidade, por favor
  • Século 21 é o século da geração retardada.
  • Século 21 é o século da geração ser.
  • bunni buns
  • Bunni pães
  • buny bun
  • pão buny
  • Everybody who is great in anything doesnt like his one approval... has someone else.
  • Quem é bom em alguma coisa não como sua uma aprovação... tem outra pessoa.
  • paráos
  • paráos
  • Marcar documento automaticamente
  • Mark document automatically
  • minha eterna sereia
  • My eternal Mermaid
  • eterna sereia
  • eternal Mermaid
  • eterna serei
  • eternal be
  • pelo banco que fiz a transferência não havia a possibilidade de colocar meu nome no comprovante, então ficou o da minha mãe ( Ada Siprandelli Silva)
  • the Bank made the transfer there was the possibility of putting my name on the voucher, so was my mother's (Ada Siprandelli Silva)
  • Oi, meu nome é Natália do distrito 4660! Estou muito feliz pelo distrito 4170 ter me aceitado!
    Aqui estão as assinaturas e o deposito dos 950 dólares
  • Hi, my name is Natalia 4660 district. I am very happy for the district 4170 have accepted me!
    Here are the signatures and the deposit of $950
  • A secagem convencional, que é feita em terreiros de chão ou até mesmo de cimento, pode provocar baixa taxa de secagem e a exposição de produtos biológicos, juntamente com a possibilidade de ocorrência
  • Conventional drying, which is cemented ground or even concrete, can cause low rate of drying and organic products exhibition, along with the possibility of occurrence
  • Is there a good handsome guy around you that you interested in? (wink)
  • Há um mocinho bonito em torno de você que está interessado em? (wink)
  • He was an idiot.
  • Ele era um idiota.
  • I really like yo Ms. Daly. Just give me one chance to prove it.
  • Adorei Ei Sra. Daly. Dá-me uma oportunidade para provar isso.
  • Você gostava dela?
  • You like her?
  • She didn't have any job she wanted to do..... Something like that (confused)
  • Didn ' t ter qualquer emprego que ela queria fazer... Algo assim (confuso)
  • Table 2: Table of Button Presses to Octaves for the
    Tooka
  • Tabela 2: Tabela de botão pressiona a oitavas para o
    Tooka
  • but that is a tale for another day
  • Mas é uma história para outro dia
  • Table 1: Table of Button Presses to Note Offsets for the
    Tooka
  • Tabela 1: Tabela de pressiona o botão para nota deslocamentos para a
    Tooka
  • A person without a goal of life.
  • Uma pessoa sem um objetivo de vida.
  • .when the future is open, so is the meaning of the past..
  • Quando o futuro está aberto, então é o significado do passado...
  • he can not leave me hanging like this
  • Ele não pode me deixar pendurado assim
  • No clear distinctive neuroimaging differences
    have been identified. Although some neurocognitive
    differences have been suggested, their discrimination
    is too limited for application. Personality testi
  • Sem diferenças de neuroimagem claramente distinto
    foram identificados. Embora alguns neurocognitiva
    as diferenças têm sido sugeridas, sua discriminação
    é demasiado limitado para a aplicação. Personalidade testi
  • Pressure profile over time of a person blowing
    into the Tooka. The other end is sealed. The player is
    increasing the pressure and then modulating it.
  • Perfil de pressão ao longo do tempo de uma pessoa soprando
    no Tooka. A outra extremidade é selada. O jogador é
    aumentando a pressão e então modulando-lo.
  • Collagen-agarose co-gels as a model for collagen-matrix interaction in soft tissues subjected to indentation
  • Colágeno-agarose gel co como um modelo para a interação da matriz de colagénio em tecidos moles, sujeitado a recuo
  • The literature is limited by
    most studies considering bipolar in general (i.e. both
    BP I and BP II subtypes) and any extrapolation of
    findings from studies of bipolar groups to BP II alone
    risks false
  • A literatura é limitada pela
    a maioria dos estudos considerando bipolar em geral (ou seja, ambos
    BP I e II BP subtipos) e qualquer extrapolação de
    resultados de estudos de grupos bipolares II BP sozinho
    falso de riscos
  • accepting that a small percentage of individuals may
    have both conditions. The literature is limited by
    most studies considering bipolar in general (i.e. both
    BP I and BP II subtypes) and any extrapol
  • aceitar que uma pequena porcentagem de indivíduos pode
    têm ambas as condições. A literatura é limitada pela
    a maioria dos estudos considerando bipolar em geral (ou seja, ambos
    BP I e II BP subtipos) e qualquer extrapol
  • Depth profiling of inks in authentic and counterfeit banknotes by electrospray laser desorption ionization/mass spectrometry
  • Profundidade de criação de perfil de tintas em notas falsas e autênticas por espectrometria de massa/ionização electrospray laser dessorção
  • Também penso assim.
  • I also think so.
  • I reported previously the value presented is under costs, because of this and I need to send this decision for my company's director to make progress in the negotiation.
  • Eu relatei anteriormente, o valor apresentado é em custos, devido a isso, e eu preciso enviar esta decisão para diretor do meu company a fazer progressos na negociação.
  • em função disso e preciso encaminhar esta decisão para
  • because of this and I need to send this decision to
  • abaixo dos custos
  • under costs
  • That's nice ^^
    Confidence it's quite attractive (wink)
  • That é bom ^^ bastante atraente (wink) do it de confiança
  • Dear Ingomar

    Good night Thanks for the answer.

    I reported previously the value presented is under our costs. I agree my company's director to make progress in the negotiation.

    I am returning to
  • Noite de Ingomar bom querida obrigado pela resposta.

    Eu relatei anteriormente o valor apresentado está sob nossos custos. Concordo diretor do meu company para fazer progressos na negociação.

    Estou voltando para a
  • bold face
  • negrito
  • you never break me
  • Você nunca me quebrar

  • I like a confident and fun guy.
  • Eu gosto de um cara confiante e divertido.
  • Process Safety Assessment in Life Cycle of oil platform
  • Processo de avaliação de segurança no ciclo de vida da plataforma de petróleo
  • Assessment Process Safety in Life Cycle of oil platform
  • Segurança de processo de avaliação no ciclo de vida da plataforma de petróleo
  • Process Safety Assessment in Life Cycle of oil platform
  • Processo de avaliação de segurança no ciclo de vida da plataforma de petróleo
  • Cara confiante e que seja divertido e educado
  • Guy confident and it fun and polite
  • entramos na rua na chácara onde seria a festa e de repente uma moto bateu em nosso carro e com o impacto os vidros do carro se quebraram e atingiram o rosto do meu pai
  • We enter the farm where the street party and suddenly a motorcycle crashed into our car and the impact the glass of the car broke and hit the face of my father
  • Process Safety Assessment Risk Based in Life Cycle of oil platform
  • Processo segurança avaliação de risco baseada no ciclo de vida da plataforma de petróleo
  • bubbling into me
  • borbulhando dentro de mim
  • Risk Based Process Safety Assessment in Life Cycle of offshore oil platform
  • O risco de avaliação de segurança de processo com base no ciclo de vida da plataforma de petróleo offshore
  • you just seem like the type who likes to savor the moment, kanade-san!
  • Você parece o tipo que gosta de saborear o momento, kanade-san!
  • Image

    processing

    operations
  • Imagem

    processamento de

    operações
  • Do you have an ideal type of man? In character this time
  • Tem um tipo ideal de homem? Em caráter desta vez
  • serão veiculados
  • will be served
  • Colour & intensity thresholding

    • Morphological transform & filtering

    • Connected components + shape analysis
  • Limiarização de cor e intensidade

    • Transformação morfológica & filtragem

    • Conectada componentes + análise de forma
  • Palavra-chave: Sistema fotovoltaico. Energia solar. Sustentabilidade. Fonte renovável para as residências no Brasil.
  • Keyword: photovoltaic system. Solar energy. Sustainability. Renewable source for households in Brazil.
  • um dia quando eu e minha família estávamos indo pra a minha festa de de aniversário e para o da minha irmã, entramos na rua na chácara onde seria a festa e de repente uma moto bateu em nosso carro em
  • one day when I and my family were coming to my birthday party and my sister, we enter the farm where the street party and suddenly a motorcycle crashed into our car in
  • Estou feliz. Eu perdi conversando com você
  • I am happy. I missed talking to you
  • Com as análises do potencial do sistema fotovoltaico proposto, observou-se que o sistema é uma alternativa energética viável para o Brasil.
  • With the analysis of the potential of the photovoltaic system proposed, it was observed that the system is a viable energy alternative for Brazil.
  • - A rádio já foi contratada. Assim que o spot estiver finalizado, enviaremos.
  • -The radio has already been hired. So the spot is finalized, we will send you.
  • - Nossa assessoria de imprensa já iniciou as divulgações nos meios de comunicação. Em breve dividiremos conteúdo.
  • -Our Press Office has already started the disclosures in the media. Soon we will divide content.

  • - Outdoors e busdoors iniciarão a veiculação na próxima segunda-feira.
  • -Billboards and busdoors will serve next Monday.
  • Uma vez implementado, faz-se uma caracterização do sistema em condições reais.
  • Once implemented, a characterization of the system under real conditions.
  • Todas essas distribuições foram feitas com as respectivas fichas de cadastro.
  • All these distributions have been made with their registration cards.
  • - Os convites estão todos prontos e, hoje, já houve distribuição na Quadra da Vila, para a comunidade da Barreira do Vasco e para algumas comunidades de Campo Grande e Complexo da Maré.
  • -The invitations are all ready and, today, there have been distribution on the Court, to the community of Vasco and barrier for some communities of Campo Grande and Complexo da Maré.
  • usado para supervisionar o processo geração, armazenamento e utilização da energia elétrica.
  • used to oversee the process generation, storage and use of electrical energy.
  • - O lambe-lambe já está na rua. Em breve, enviaremos fotos.
  • -The lambe-lambe is already on the street. Soon, we will send you pictures.
  • - Está programada para essa semana também, uma reunião com a equipe de segurança, para alinharmos o plano de segurança dos eventos.
  • -Is scheduled for this week, too, a meeting with the security team, to align the security plan of the events.
  • O sistema é composto por um painel fotovoltaico, um controlador de carga, uma bateria e um sistema de aquisição e monitoração de dados,
  • The system consists of a photovoltaic panel, a charge controller, a battery and a system of data acquisition and monitoring,
  • - Já está tudo certo com a contratação do seguro de vida.
  • -It's all right with the hiring of life insurance.
  • - As visitas técnicas começaram hoje. O primeiro local foi a Quadra da Vila Isabel. Amanhã iremos no Terreirão. E, na quinta-feira, iremos na Portuguesa e na Rocinha.
  • -Technical visits began today. The first location was the Court of Vila Isabel. Tomorrow we go on Land. And on Thursday, we will be in Portuguese and in Rocinha.
  • ao elevado índice de impostos e ao pensamento na sustentabilidade.
  • the high level of taxes and the thinking on sustainability.
  • Gostaríamos de te passar um update das ações para nossos abençoados eventos:
  • We would like to give you an update of actions for our blessed events:
  • O sistema fotovoltaico abordado neste trabalho está sendo implantado no mundo inteiro, especialmente no Brasil, onde o crescimento da aplicação vem crescendo devido ao potencial do sol,
  • The photovoltaic system discussed in this work is being deployed throughout the world, especially in Brazil, where the growth of the application has been growing due to the potential of the Sun,
  • For deployment of photovoltaic generation system, you need a set of equipment which aim to optimize the use of solar energy.
  • For deployment of photovoltaic generation system, you need a set of equipment which aim to optimize the use of solar energy.
  • ola amigo obrigado por passar no meu canal, voce ganhou mas um inscrito adorei seu canal , fiel sempre sucesso para vc.
  • Hello Friend thank you for stop by my channel, you win but a registered channel, your faithful loved always success for you.
  • Para implantação de um sistema de geração fotovoltaica, necessita-se de um conjunto de equipamentos que visam otimizar o aproveitamento da energia solar.
  • For deployment of photovoltaic generation system, you need a set of equipment which aim to optimize the use of solar energy.
  • Dentro deste contexto, surge a geração de energia fotovoltaica, uma tecnologia de conversão de energia solar em energia elétrica.
  • Within this context, the photovoltaic power generation, conversion technology of solar energy into electrical energy.
  • Este trabalho tem como objetivo fazer uma investigação dos professores da Escola Estadual Professor Armando José Farinazzo de Fernandópolis, sobre o estresse ocupacional, foi realizada uma pesquisa na
  • Este trabalho tem como objetivo fazer uma investigação dos professores diplomados da Escola Estadual Professor Armando José Farinazzo de Fernandópolis, sobre o estresse ocupacional, foi Gião uma pesquisa na
  • assegurar um desenvolvimento econômico contínuo, garantindo os recursos ambientais para gerações futuras.
  • ensure a continuous economic development, ensuring the environmental resources for future generations.
  • A utilização de fontes renováveis de energia tornou-se uma necessidade para humanidade quando se observou que a sustentabilidade é uma ferramenta indispensável para assegurar um desenvolvimento
  • The use of renewable energy sources has become a necessity for humanity when it noted that sustainability is an indispensable tool for development
  • Hoje é o grande dia
  • Today is the big day
  • pintura facial
  • face painting
  • Sabe o que eu diria?
  • You know what I say?
  • Ghostbin is a paste service, and I’m going to skip explaining precisely what that is—it’s fairly obvious. The real interesting questions are “why did you build it?” and “where did I get all these bee
  • Ghostbin é um serviço de colar, e eu vou pular explicando exatamente o que é — que é bastante óbvio. O verdadeiro interessantes perguntas são "por que você construiu isso?" e "onde eu tiro todas essas abelhas
  • How long should this paste be allowed to roam the Earth? Forever Ten Minutes an Hour a Day a Fortnight. Cancel. Encrypt Paste. Enter a password with which ...
  • Quanto tempo esta pasta deve ser autorizada a vaguear a terra? Para sempre dez minutos a uma hora por dia uma quinzena. Cancelar. Criptografe a pasta. Digite uma senha com a qual...
  • "Eu espero que chegue o dia em que o povo do Paquistão seja livre, tenha seus direitos, paz e que todas as meninas e crianças vão à escola",
  • "I hope the day when the people of Pakistan to be free, have their rights, peace and all the girls and kids go to school",
  • Seja obrigatória
  • Mandatory
  • I am balanced because I am in love
  • Eu sou equilibrado porque estou apaixonado
  • You have completed one semester here, correct? How was it?
  • Você concluiu um semestre aqui, correto? Como foi?
  • Quero mudar o futuro do meu país e quero que a educação seja obrigatória", disse a jovem.
  • I want to change the future of my country and I want that education is compulsory ", said the young man.
  • Iniciação ao Estudo de Estrutura Eletrônica: Sistemas Conjugados
  • Initiation to the study of electronic structure: Conjugated Systems
  • The ability of some women to sexually reproduce is the most frequent and
    powerful signifier of ‘sexual difference’ in Western cultures. Whatever social,
    political and economic changes might take place
  • A capacidade de algumas mulheres para reproduzir sexualmente é o mais frequente e
    significante poderosa da 'diferença sexual' em culturas ocidentais. Seja qual for social,
    mudanças políticas e económicas poderá ter lugar
  • Durkheim’s rendition as a particularly sharp thorn in my side. He writes, ‘. . .
    society is less necessary to her because she is less impregnated with sociability
    . . . Man is actively involved in it
  • Rendição de Durkheim como um espinho particularmente acentuada no meu lado. Ele escreve, '...
    sociedade é menos necessária para ela porque ela é menos impregnada de sociabilidade
    . . . Homem está ativamente envolvido
  • rentabilidade das colheitas
  • profitability of crops
  • quando tinha 15 anos
  • When I was 15 years
  • Ser baleada


    Por talibãs
  • Be shot

    By Taliban
  • i want to date women
  • Eu quero sair com mulheres
  • Ser baleada



  • Be shot