From:
To:
 
 

Japanese Translator

  • お前さん達の中に...
  • Among you Mr./Ms....
  • Invader zim
  • インベーダージム
  • 親愛なる父、
    父の日おめでとう!
    健康で長生きできますように。
    今日はお酒を楽しんでいただければ幸いです。
    息子のブレンドンから。
  • Dear Father,
    Happy Father's Day!
    May you live a long and healthy life.
    I hope you enjoy your drink today.
    from my son Brendon.
  • 親愛なるお父さんへ
    父の日おめでとうございます!
    長生きして健康でいられますように。
    今日はお酒を楽しんでくださいね!
    息子のブレンドンより。
  • Dear Mr./Ms.,
    Happy Father's Day!
    May you live a long and healthy life.
    I hope you enjoy your drink today!
    From my son Brendon.
  • ちよつと
  • Chiyotsuto
  • ちよつと
    のあちやん
  • Chiyotsuto
    Noachiyan
  • ザブザブ流れる川岸
    シクシク水は泪色
  • Zabuzabu flowing riverbank
    Siksik water is a tearful color
  • ザブザブ流れる川岸
    シクシク水は泪色
    ユラユラ君は迷ってる
    クルクル僕はまわってる
  • Zabuzabu flowing riverbank
    Siksik water is a tearful color
    Yurayura-kun is lost
    I'm spinning around
  • 時々闇夜に漂う僕
    手さぐりで流れる僕ら
  • Sometimes I drift in the dark night
    We flow with our hands
  • 沙織さんのおへそは縦長でかっこいいです!
  • Mr./Ms.'s belly button is tall and cool!
  • happy fathers day
  • 父の日おめでとう
  • お神様
  • God
  • こんにちは、コルジャルが好きです、あなたは最高のストリーマーです、愛していますj
  • Hello, I like Korjar, you are the best streamer, I love you j
  • 帯有りの歌詞解説付きになります。ブックレット盤等キズ無く使用感の少ない美品になります
  • It will be accompanied by a lyric commentary with an obi. It will be a beautiful product with little feeling of use without scratches such as a booklet board
  • 私はこれから軽く泳ぎにいきます
  • I'm going to go for a light swim from now on
  • blue dog
  • 青い犬
  • それより こんな所にいて 運転は大丈夫なんですか
  • More than that, is it okay to drive in a place like this?
  • 代开各地行业正规增值税发票;支持验证后付款
  • 代开各行业正规增值税发票; 支持验证后付款
  • あまり仕事がないし、会社の日常では少し退屈だけど。。
  • I don't have a lot of work, and I'm a little bored in my daily life at the company.
  • 6年前に会社を始めた。けど、コロナウイルスのせいで、閉じてしまった。今、他の会社を働いている。
  • I started the company 6 years ago. But because of the coronavirus, it has closed. Now working for another company.
  • 人生笑って過ごす
  • Spend your life laughing
  • forget
  • Please pick me up in 4 hours
  • 4時間で迎えに来てください
  • We would like to ride to Katsunuma please tell us when to get off the bus
  • 勝沼まで乗りたいのですが、バスを降りる時間を教えてください
  • 石田
  • Ishida
  • I am staying at the Suzeran Entomological Inn, Please help me get there.
  • 私はSuzeran Entomological Innに滞在していますが、そこに着くのを手伝ってください。
  • How do I get to the Hilton hotel
  • ヒルトンホテルまではどうやって行けますか?
  • Where is the bus station
  • バス停はどこですか
  • Where can I change money
  • 両替はどこでできますか
  • July till Saturday 6th July

    Thank you

    Aimee Barlow
  • 7月6日(土)まで

    ありがとうございます

    エイミー・バーロウ
  • July till Saturday 6th July
  • 7月6日(土)まで
  • こんにちはNyaos、 お元気ですか。過去1年間、このアプリを使用しましたか?引っ越しをしたり、生活の多くのことを変えたりしながら、一休みしました。 今、何を見て楽しんでいますか?
  • Hi Nyaos, How are you? Have you used this app in the past year? I took a break while moving and changing a lot of things in my life. What do you enjoy watching right now?
  • Hello,

    Do you allow us to forward luggage to you from the Airport?

    And can we arrange luggage forwarding from you to a hotel in Kyoto?(Tune stay Kyoto)

    We are staying with you from Saturday 29th
  • こんにちは

    空港から荷物を転送することはできますか?

    また、京都のホテルへの荷物の転送を手配できますか?(チューンステイ京都)

    29日(土)よりご宿泊させて頂きます
  • Hello Nyaos,

    How are you? Have you been using this app over the past year? I took a break as I was moving house and changing many things in my life.

    What do you enjoy watching at the moment?
  • こんにちはNyaos、

    お元気ですか。過去1年間、このアプリを使用しましたか?引っ越しをしたり、生活の多くのことを変えたりしながら、一休みしました。

    今、何を見て楽しんでいますか?
  • 待ち合わせの時間
    どこかうわのそらで
    行きたい場所もまだ浮かばないまま
  • Meeting time
    Somewhere in the worry
    I still can't think of where I want to go.
  • Nariagara
  • Nariagara
  • sentoukei
  • sentoukei
  • sentoukei cheat mochi no nariagara nai murabito slow life
  • sentoukei cheat mochi no nariagara nai murabito slow life
  • iatsu kan sentoukei cheat mochi no nariagara nai murabito slow life
  • iatsu kan sentoukei cheat mochi no nariagara nai murabito slow life
  • 覇気
  • ambition
  • Kono subarashī tenki ni kansha shimasu
  • Kono subarashī tenki ni kansha shimasu
  • Is there someone here who speaks English?
  • 英語を話せる人はいますか?
  • Where can I buy some rubbing alcohol?
  • 消毒用アルコールはどこで買えますか?
  • 荷物を数時間保管できるロッカーはありますか?
  • Do you have lockers where I can store my luggage for a few hours?
  • ARE THERE LOCKERS WHERE I CAN STORE MY LUGGAGE FOR A FEW HOURS
  • 荷物を数時間保管できるロッカーはありますか?
  • Meu português é MAIS bem do que antes
  • Meu português é MAIS bem do que antes
  • ただし少しフロントが残り気味になるので
    コースによってはタワーバー外すかフロント減衰をかなり緩めることで対応します^^
  • However, the front is a little left.
    Depending on the course, you can remove the tower bar or loosen the front damping considerably ^ ^
  • 古すぎだろう
  • It would be too old
  • はい、よく眠れました。
  • Yes, I slept well.
  • もう出ないからつ
  • Because it doesn't come out anymore
  • 星を見る
  • See the stars
  • こんにちは。サーバーのルールは知っています。
     同盟を攻撃しない
     リソースや遺跡を攻撃しない

    もしかしたら知らないことがあるかもしれない
  • Hello. I know the rules of the server.
     Don't attack alliances
     Don't attack resources or ruins

    Maybe there's something you don't know
  • アゲ) キラっとしちゃう (アゲ) フワっとしちゃう (アゲ) ドキっとしちゃう (アゲ) 小悪魔しちゃうけど大丈 夫? 瞳に映した 笑顔の魔法で に誘い込む
  • Age) I'm going to be sparkling (Age) I'm going to be fluffy (Age) I'm going to be thrilled (Age) I'm going to be a little devil, but I'm going to be a big husband? With the magic of a smile reflected in the eyes, lure you into
  • 06-10 13:00
    邮件离开【东莞市国际公司直属国际营业部】,正在发往【广商中心】
  • 06-10 13:00
    邮件离开【东莞市国际公司直属国际营业部】,正在发往【广商中心】
  • 等の元ルール
  • etc.
  • 英語ルール
  • English Rules
  • 不要なスペースは削除する
  • Remove unnecessary space
  • To Fumiko,
    I wish you a beautiful and joyful birthday and good health and peace for all the rest of your year!
  • 芙美子さんに、
    美しく楽しい誕生日と、残りの一年の健康と平和をお祈りします!
  • soumasen
  • soumasen
  • tomasen
  • tomasen
  • toumasen
  • toumasen
  • Good fat
  • 良い脂肪
  • もうくれへん
  • I'm not going to give it to you anymore
  • 백예린 I 더 발룬티어스
  • 백예린 I 더 발룬티어스
  • このゲーム廃人って言っただけちょっと
  • I just said that this game is ruined
  • んアリサミハイロブな九条よおはようく君
  • N, Arisami, Hirobu na Kujo Yo Good Morning
  • すいませんが私はあなたに興味がありませ
  • I'm sorry, but I'm not interested in you.
  • Weasel
  • 邮件离开【广州市国际互换局】,正在发往下一站
  • 邮件离开【广州市国际互换局】,正在发往下一站
  • ダのことどうじっくりオレさま好みに育てようかって考えてた年上キだったけど、ダはダでいっぱい考えていたことを失念していて、自分の頭になかったことをダが行動に移してしまい喧嘩したら「きらい」と考えたこともなかった言葉を言われ余裕がなくなってヤバイヤバイヤバイ!って焦り出す年上kbn
  • ダのことどうじっくりオレさま好みに育てようかって考えてた年上キだったけど、ダはダでいっぱい考えていたことを失念していて、自分の頭になかったことをダが行動に移してしまい喧嘩したら「きらい」と考えたこともなかった言葉を言われ余裕がなくなってヤバイヤバイヤバイ!って焦り出す年上kbn
  • こんにちは、お元気ですか?もうすぐぶらぶらする
  • Hello, how are you? Hanging out soon
  • Haribo
  • Haribo
  • Laura Collins
  • ローラ・コリンズ
  • Nicole Spray
  • ニコールスプレー
  • Richard Gilbert
  • リチャード・ギルバート
  • 高1編
  • High 1
  • やんちゃギャルの安城さんたち 高1編
  • Naughty Gal Anjo Mr./Ms. High 1 Edition
  • Yancha Gal no Anjou-santachi
  • Yancha Gal no Anjou-santachi
  • ベガも速いけど実際どっちの方が速いんだろ
  • Vega is also fast, but which one is actually faster?
  • ジュリのDRはえーな
  • Juri's DR is eh
  • What do you need, Syaoran?
  • シャオラン、何が必要だ?
  • What do you need?
  • 何が必要ですか?
  • How may I serve you?
  • どのようにお役に立てばよいですか?
  • How may I server you?
  • どのようにあなたをサーバーすることができますか?
  • 多人数同時参加型オンラインゲームとは、同じサーバー上に多数のプレイヤーが参加するオンラインビデオゲームのことです。MMOは通常、巨大で永続的なオープンワールドを特徴としていますが、異なるゲームもあります。
  • A massively multiplayer online game is an online video game in which a large number of players participate on the same server. MMOs usually feature a huge, persistent open world, but there are also different games.
  • A massively multiplayer online game is an online video game with a large number of players on the same server. MMOs usually feature a huge, persistent open world, although there are games that differ.
  • 多人数同時参加型オンラインゲームとは、同じサーバー上に多数のプレイヤーが参加するオンラインビデオゲームのことです。MMOは通常、巨大で永続的なオープンワールドを特徴としていますが、異なるゲームもあります。
  • I love you Ma .
    I love you too
  • 私はあなたを愛しています Ma .
    私も愛しています
  • I love you Ma
    I love you too
  • 愛してるよ、馬
    私も愛しています
  • hg tryon 3 custom
  • HG Trion 3 カスタム
  • お問い合わせありがとうございます。メッセージを受領しました。
  • Thank you for your inquiry. Your message has been received.
  • 「器用貧乏」は罪なのか!?
    ソツなくガンバってきたのに戦力外通告!!
  • Is "dexterity poor" a sin?
    - Even though I came to Gamba without Sotsu, I was notified that I was out of power! !!
  • Arigatogozaimasu
  • Arigatogozaimasu
  • ビニールにスレ、汚れありますが
    購入後検品で初めて開封しました。
  • There are threads and stains on the vinyl.
    I opened it for the first time in the inspection after purchase.
  • ああ違います
  • Oh no, not
  • Oh no
  • ああ違います
  • 女陰陽師モブに拘束されちゃう子
  • A child who is restrained by a female onmyoji mob
  • I am supposed to go
  • 私は行くことになっています
  • 1 2 3 4 5
  • 1 2 3 4 5
  • Good morning.
  • おはようございます。
  • 快件到达处理中心【东莞】
  • 快件到达处理中心【东莞】