From:
To:
 
 

Italian Translator

  • Il mio amore non può comprare il tuo
  • My love can't buy yours
  • comunico che sono assente e rientrer? in azienda il giorno 2 agosto.
  • I communicate that I am absent and indenter? in the company on August 2nd.
  • Estinzione finanziamento
  • Repayment of financing
  • Dear Karina,
    I’m so sorry for not clear reply.
    For the first shipment, the ETD 2021.9.4 we want to accept.
    But pls to consider that our sentence “we have to received them landed end of September, not
  • Cara Karina,
    Mi dispiace tanto per la risposta non chiara.
    Per la prima spedizione, l'ETD 2021.9.4 vogliamo accettare.
    Ma pls a considerare che la nostra frase "dobbiamo riceverli atterrato fine settembre, non
  • lotto rientrato contaminato dopo gammatura
  • contaminated indented batch after gamma-rays
  • ven, 04 giu
  • Fri, 04 Jun
  • Defensor Fortis
  • Defensor Fortis
  • Happy birthday handsome, I miss you!
  • Buon compleanno bello, mi manchi!
  • ugly old man
  • brutto vecchio
  • Does anyone recognise these fine gentlemen
  • Qualcuno riconosce questi bei gentiluomini
  • It has been a long time since we last saw each other
  • È da molto tempo che ci vediamo l'ultima volta
  • Delle due sigillo Ferdinando ere dei Commission di antichita E del? arte
  • Of the two seal Ferdinando ere of the Commission of antiquity E of the? art
  • Delle due sigille Ferdinando ere dei Commission di antichita E del? arte
  • Of the two sigille Ferdinando ere of the Commission of antiquity and of the? art
  • prima medaglia d\'oro olimpico di sempre nei 100 mt.
  • first Olympic gold medal ever in the 100 meters.
  • medaglia d'oro olimpico nel salto in alto dopo 41 anni
  • Olympic gold medal in the high jump after 41 years
  • Campioni D Europa dopo 53 anni
  • Champions of Europe after 53 years
  • Vincitori Eurovision dopo 31 anni
  • Eurovision winners after 31 years
  • data di scadenza
  • expiration date
  • La tabella 4 presente sotto mostra i circular staplers dei quattro brand considerati precedentemente. Le caratteristiche in oggetto sono quelle trattate nelle tabelle precedenti.
    Sono stati riportati
  • Table 4 below shows the circular staplers of the four brands previously considered. The characteristics in question are those covered in the previous tables.
    They have been reported
  • Have a fabulous trip. Be safe.
  • Buon viaggio. Sii al sicuro.
  • I'm sorry I do not understand
  • Mi dispiace di non capire
  • Buongiorno,
    Di solito come avviene il ritiro del materiale ?

    Grazie per riscontro…
  • Good morning
    Usually how does the withdrawal of the material take place?

    Thanks for feedback...
  • Consultation on draft delegated act on Taxonomy Art 8 disclosures
  • Consultazione sul progetto di atto delegato sulla tassonomia Informazioni art 8
  • Oggetto: EAPB draft position - EBA consultation on draft ITS on prudential disclosures on ESG risks - For comments by 20 May
  • Oggetto: Progetto di posizione dell'EAPB - Consultazione dell'ABE sul progetto di ITS sulle informativa prudenziale sui rischi ESG - Per osservazioni entro il 20 maggio
  • ma si può rinnovare l'office 365
  • but you can renew your office 365
  • Qualora non desideri la cancellazione d'ipoteca, La preghiamo di inviarci copia della presente, nel più breve
    tempo possibile, al numero di fax 02 32007102, comunicandoci la sua volontà di non procede
  • If you do not wish to cancel your mortgage, please send us a copy of this, as soon as possible
    possible time, at the fax number 02 32007102, informing us of his willingness not to proceed
  • Le precisiamo che l'indennità evidenziata nell'estratto conto è stata determinata, solo nel caso vi siano i
    presupposti, sulla base di quanto previsto dall'art. 161, comma 7-ter, del Decreto Legislati
  • We point out that the allowance shown in the bank statement has been determined, only if there are
    assumptions, on the basis of the provisions of art. 161, paragraph 7-ter, of the Legislate Decree
  • Con la presente le comunichiamo che una volta ricevuto e incassato l\'importo così come specificato nell\'estratto
    conto allegato, provvederemo a predisporre nei tempi tecnici necessari, la quietanza de
  • We hereby inform you that once received and collected the amount as specified in the extract
    attached account, we will arrange in the necessary technical time, the receipt of
  • Con la presente le comunichiamo che una volta ricevuto e incassato l'importo così come specificato nell'estratto
    conto allegato, provvederemo a predisporre nei tempi tecnici necessari, la quietanza de
  • We hereby inform you that once you have received and collected the amount as specified in the extract
    attached account, we will arrange in the necessary technical time, the receipt of
  • On 12 July 2021, the European Commission has launched a public consultation on the targeted revision of the Financial Regulation, the rules which define how the EU budget should be prepar
  • Il 12 luglio 2021 la Commissione europea ha avviato una consultazione pubblica sulla revisione mirata del regolamento finanziario, le norme che definiscono le modalità di preparazione del bilancio dell'UE
  • Public consultation on the revision of the financial rules of the general budget of the EU
  • Consultazione pubblica sulla revisione delle norme finanziarie del bilancio generale dell'UE
  • We used fixed/dummy panels on our kitchen project and it was very difficult for the installers to adjust/align them with the functional door because the functional doors has a hinge that allows better
  • Abbiamo utilizzato pannelli fissi / fittizi sul nostro progetto di cucina ed è stato molto difficile per gli installatori regolarli / allinearli con la porta funzionale perché le porte funzionali hanno una cerniera che consente una migliore
  • posso capire perche lorenzo ti ama cosi tanto
  • I can understand why lorenzo loves you so much
  • INGROSSO TESSUTI TAPPEZZERIA A METRAGGIO
  • WHOLESALE UPHOLSTERY FABRICS IN FOOTAGE
  • E prepara la sua incoronazione ufficiale: oggi saranno resi noti i risultati della votazione sul nuovo statuto su SkyVote, poi, se tutto andrà come deve, l’ex premier si sottoporrà al giudizio per div
  • And he prepares his official coronation: today the results of the vote on the new statute on SkyVote will be announced, then, if everything goes as it should, the former premier will submit to the judgment for div
  • Buongiorno. Ieri la Camera ha votato la doppia fiducia (sia sull’articolo 1 che sull’articolo 2) alla riforma Cartabia del processo penale, grazie al dietrofront dei ribelli del Movimento Cinque Stell
  • Good morning. Yesterday the Chamber voted the double confidence (both on article 1 and on article 2) to the Cartabia reform of the criminal process, thanks to the turnaround of the rebels of the Five Stell Movement
  • dietrofront
  • about-face
  • Good morning, Roberto!

    The early bird catches the worm. Hope you've had a good rest. Stay lucky, good friend. Sx
  • Buongiorno, Roberto!

    L'uccello precoce cattura il verme. Spero che tu abbia avuto un buon riposo. Resta fortunato, buon amico. Sx
  • Mucleo Cellere
  • Mucleo Cellere
  • surnames
  • Cognomi
  • Presidents (first names and last names separately)
  • Presidenti (nomi e cognome separatamente)
  • Presidents (first and last names separately)
  • Presidenti (nome e cognome separatamente)
  • Se avanzo seguitemi, se indietreggio uccidetemi, se mi uccidono vendicatemi
  • If I advance follow me, if I back down kill me, if they kill me avenge me
  • Consuldo Movil
  • Consuldo Movil
  • you want
  • Vuoi
  • No internet.
    Dealing with some health issues
  • Niente internet.
    Affrontare alcuni problemi di salute
  • Ha chiesto quale sia il suo vero nome?
  • Did you ask what your real name is?
  • Qui bono
  • Here bono
  • yes the thought does count
  • sì il pensiero conta
  • Vorrei acquistare questo giunto flessibile per scatola sterzo . Vorrei sapere se questo pezzo è adatto per il Toyota kdj 90 , anno 2001. Grazie
  • I would like to buy this flexible joint for steering box. I would like to know if this piece is suitable for the Toyota kdj 90 , year 2001. Thank you
  • Pass away
  • morire
  • I'm sorry?
  • Mi dispiace?
  • Wonderful, are you on vacation? Have a good time. I wish I was with you!
  • Meraviglioso, sei in vacanza? divertiti. Vorrei essere con te!
  • Cugina cara siamo al mare
  • Dear cousin we are at the sea
  • Ok siamo quasi parenti mia zia rosa era cognata di tuo padre che stava in argentina
  • Ok we are almost relatives my pink aunt was sister-in-law of your father who was in Argentina
  • Se non mi sbaglio. Quello.che porta la madonna addolorata e peppino di cardalana e quello basso mi sembra il padre tu appartieni a loro
  • If I'm not mistaken. The one.che porta la madonna sorrowrata e peppino di cardalana e quello basso sembra me il padre tu appartieni a loro
  • Tutte le Service Line analizzate nel presente report evidenziano un miglioramento nel proprio posizionamento quando si analizza la componente variabile erogata, ad eccezione delle LoS FSO TAS.
  • All the Service Lines analyzed in this report show an improvement in their positioning when analyzing the variable component delivered, with the exception of the LoS FSO TAS.
  • Financial and Accounting Advisory Services” hanno un posizionamento leggermente peggiore rispetto alle altre Service Line, ma complessivamente vicino alla mediana.
  • Financial and Accounting Advisory Services" have a slightly worse positioning than the other Service Lines, but overall close to the median.
  • In generale il pacchetto retributivo delle Service Line analizzate (fisso/variabile) è allineato al mercato. Le LoS “FSO ADV - PI Customer”, “FSO ADV - Technology Risk” e “FSO ASU - Financial and Acc
  • In general, the remuneration package of the service lines analyzed (fixed / variable) is aligned with the market. The LoS "FSO ADV - PI Customer", "FSO ADV - Technology Risk" and "FSO ASU - Financial and Acc
  • Posso te ligar mais tarde?
  • Can I ligar you late corn?
  • Clean them all
  • Puliscili tutti
  • Grazie per averci contattato ,
    siamo lieti che sia interessato/a ad un soggiorno presso di noi e Le mandiamo volentieri la nostra migliore offerta.
  • Thank you for contacting us,
    we are glad that you are interested in a stay with us and we gladly send you our best offer.
  • die vigegimatemtia jedii
  • die vigegimatemtia jedii
  • beve
  • Drink
  • small brain
  • piccolo cervello
  • thanks a thousand
  • grazie mille
  • I understand italian a little
  • Capisco un po' l'italiano
  • I don’t understand italian
  • Non capisco l'italiano
  • Citare
  • cite
  • Stupidaggine
  • nonsense
  • Assurdità
  • absurdity
  • Ti puoi comperare la macchina quando e se tornerai per sempre al massimo .
  • You can buy yourself the car when and if you return forever to the maximum .
  • Che e attualment che vuoi
  • What and currently you want
  • So what do you actually want
  • Quindi cosa vuoi veramente
  • Check No. Put
  • Check No. Put
  • No you do not have a
  • No, non si dispone di un
  • per l'UFI come devo fare?

    Attendo vs
  • for the UFI how should I do?

    I wait vs
  • la brea
  • the brea
  • Good morning Bella
  • Buongiorno Bella
  • Amacciata
  • Amacciata
  • L'esatta misura del dorso sia di GQ che di VOGUE le sapremo a inizio settembre, ma se la grafica è unica che scorre non dovrebbe essere rilevante per loro.
  • The exact size of the back of both GQ and VOGUE we will know in early September, but if the graphics are unique flowing should not be relevant to them.
  • a me non è successo nulla anche se non sono stata molto attenta
  • nothing happened to me even though I was not very careful
  • this cable is the personal property of Mr Z. I am returning it to him. No commercial value.
  • questo cavo è di proprietà personale del signor Z. Glielo restituisco. Nessun valore commerciale.
  • With lots of love and best wishes
  • Con tanto amore e auguri
  • forse rimarrò in toscana per sempre
  • maybe I'll stay in Tuscany forever
  • Importo pagato sotto
  • Importo pagato sotto
  • Importo pagato sotto SIR
  • Importo pagato sotto SIR
  • Li voglio nudi
  • I want them naked
  • I want them naked
  • Li voglio nudi
  • non mandatemi i link per visionare le richieste perché non posso aprirli. Ho proprio bisogno dell’email con i dettagli.
  • don't send me the links to view the requests because I can't open them. I really need the email with the details.
  • Same lol, since you found me i assume you know that i do massage and to have some some good time, ii can host or travel we can do it on your place or my place whatever is more convinient with you
  • Lo stesso lol, dal momento che mi hai trovato presumo che tu sappia che faccio massaggi e per passare un po 'di tempo, posso ospitare o viaggiare possiamo farlo a casa tua o a casa mia qualunque cosa sia più conviniente con te
  • La familia
  • The familia
  • Remember shining
  • Ricorda di brillare
  • Ricordati di splendere, sempre
  • Remember to shine, always
  • due diligence
  • dovuta diligenza
  • i learnt a lot of new words
  • ho imparato un sacco di nuove parole
  • Vorremmo conoscere il saldo del ns mutuo con CheBanca
  • We would like to know the balance of our mortgage with CheBanca
  • My fence fell down because of the storm
  • La mia recinzione è caduta a causa della tempesta
  • My daughters are beautiful
  • Le mie figlie sono bellissime
  • Speak soon
  • Parla presto