From:
To:
 
 

Italian Translator

  • I lick and lick your lips like a little kitten
  • Leccare e leccare le labbra come un piccolo gattino
  • I like most errands
  • Mi piace la maggior parte delle commissioni
  • Sig. Robert Palladino ha contattato il vostro ufficio per ottenere due documenti per me: il mio certificato di nascita e il mio certificato di matrimonio. Il consolato d'Italia a Houston, Stati Uniti
  • Mr. Robert Palladino has contacted your Office to get two documents for me: my birth certificate and my marriage certificate. The Consulate of Italy in Houston, United States
  • miopia astigmatismo
  • myopia astigmatism
  • For me, shopping and doing errands are the same.
  • Per me, lo shopping e commissioni facendo sono lo stesso.
  • PERNO INCERNIERAMENTO ASSALE
  • HINGE AXLE PIN
  • spending time with the entire family. Please reply when you have time. We are booking the room in Florence now but waiting on the beach hotel until we hear back. Much love from us all
  • passare del tempo con tutta la famiglia. La preghiamo di rispondere quando avete tempo. Stiamo prenotando ora la camera a Firenze ma in attesa hotel sulla spiaggia, fino a quando non abbiamo sentito indietro. Tanto amore da tutti noi
  • Florence and fly home the afternoon of the 21st. We hope that you will all be around so that we can spend some time with you and the kids. We are bringing Olivia with us and really look forward to
  • Firenze e tornarcene a casa il pomeriggio del 21. Ci auguriamo che sarete tutti intorno affinché possiamo trascorrere qualche tempo con te e i bambini. Ci stanno portando Olivia con noi e davvero ansioso di
  • Posso avere un posto vicino al corridoio? siccome ho male ad un ginocchio e devo alzarmi spesso
  • Can I get a seat near the aisle? Since I hurt my knee and I have to get up often
  • The other lion eats less.
  • L'altro leone mangia meno.
  • Posso avere un posto vicino al corridoio?
  • Can I get a seat near the aisle?
  • beach. Right now we are thinking of arriving on September 10th and staying until the 21st. We would fly into Florence and stay there for 4 nights then go to the beach until the 20th and come back to
  • spiaggia. Al momento stiamo pensando di arrivare il 10 settembre e fino alle 21. Sarebbe volare in Firenze e rimanere lì per 4 notti e poi andare in spiaggia fino al 20 e tornare a
  • Hello to everyone from rainy California. We hope you all are well and everyone is healthy. Lorena, Olivia and I are planning our summer holiday now and we are looking at coming to Florence and the
  • Ciao a tutti dalla California piovoso. Speriamo stiate tutti bene e tutti sono sani. Lorena, Olivia e stiamo programmando la nostra vacanza estiva ora e stiamo cercando di arrivare a Firenze e il
  • ferrovia a vapore del Brocken (monti Harz)
  • steam railway Brocken (Harz mountains)
  • Arbalète et rock\\\'n\\\'roll
  • Arbalète et rock\\\ ' n\\\ ' roll
  • He never lies.
  • Lui non mente mai.
  • Chr brutto inizio
  • CHR bad beginning
  • Poi siamo andati insieme a comprare la benzina e siamo andati a prendere la mia macchina
  • Then we went together to buy gasoline and went to pick up my car
  • TELAIO PORTA ASSALE FERROVIARIO
  • RAILWAY AXLE DOOR FRAME
  • TELAIETTO
  • SMALL FRAME
  • GHIERA AUTOBLOCCANTE
  • THREADED LOCKING RING
  • il vero "duro" e il vespista non l'harliesta
  • the true "hard" and the customer is not harliesta
  • quando arrivato a casa ho telefonato alla mia ragazza Amelia che e venuta a prendermi con la sua macchina.
  • When I got home I called my girlfriend Amy that and came to pick me up in his car.
  • TAMPONE FINE CORSA BALESTRA/
  • TAMPON STROKE END CROSSBOW/
  • My deepest condolences to your family. Augostino was a very special person and I am so blessed to have known him. God has called one of his most special angels home.
  • Le mie condoglianze alla sua famiglia. Agostino era una persona molto speciale e sono così fortunata ad averlo conosciuto. Dio ha chiamato uno dei suoi angeli più speciale casa.
  • My deepest condolences on your loss. Augostino was a very special person and I am so blessed to have known him. God has called one of his most special angels home.
  • Le mie condoglianze per la sua perdita. Agostino era una persona molto speciale e sono così fortunata ad averlo conosciuto. Dio ha chiamato uno dei suoi angeli più speciale casa.
  • Where is your land
  • Dove è la tua terra
  • Sono passati tre ragazzi che mi hanno portato fino in citta.
  • It's been three guys who brought me up in town.
  • BULLYNG
  • BULLISMO
  • kapo berne

  • Kapo berne
  • kapo bern
  • Kapo bern
  • Very beautiful, Al!
  • Molto bella, Al!
  • Do you have a favorite meal you cook?
  • Avete un pasto preferito che sai cucinare?
  • I'm being tortured,
    hang in there.
  • Ive ' sono torturati, resisti.
  • A year of happy days to you
  • Un anno di happy days a voi
  • Let all that you do be done in love 1 corinthians 16:14
  • Lasci che si faccia amore 1 Corinzi 16:14
  • going to restaurants is so expensive
  • andare ai ristoranti è così costoso
  • Andare al ristorante è molto costoso.
  • Andare al ristorante è molto costoso.
  • Let all that you do be done in love 1 corithians 16:14
  • Lasciate che tutto quello che fatto in amore corithians 1 16:14
  • I also make my own meals!
  • Faccio anche i miei pasti!
  • PERNO INCERNIERAMENTO TELAIETTO
  • HINGE PIN RETAINING FRAME
  • Let all you do be done in love
  • Lasciate che tutto che si faccia tra voi in amore
  • Toilet in the room, lowest floor possible as my mother walks with a cane.
  • Servizi igienici in camera, piano più basso possibile come mia madre cammina con un bastone.
  • Many wonderful wishes for your birthday.
  • Tanti auguri meravigliosi per il tuo compleanno.
  • underlying condition
  • condizione di base
  • Salve, è stato consegnato l'oggetto?
    Saluti
  • Hi, was delivered to the object?
    Greetings
  • allergic reaction
  • reazione allergica
  • Dipaolo
  • Dipaolo
  • Diliberto
  • Dash
  • . This is perfectly relevant to my will to attend this course.
  • . Questo è perfettamente pertinente alla mia volontà di frequentare questo corso.
  • Junior 13/16 sia nero che marrone e interno per 1750 prima serie da rifoderare. Grazie
  • Junior 13/16 both Brown and Black Interior to 1750 first series from recovering. Thank you
  • STAFFA PIATTO CACCIAPIETRE
  • CACCIAPIETRE PLATE BRACKET
  • I must confess a sad truth: with a few extra pounds are much more attractive. Generally, the girls do not appreciate when someone tells them they are lubricated, but in this case it's a compliment.
    No
  • I must confess a sad truth: with a few extra pounds are much more attractive. Generally, the girls do not appreciate when someone tells them they are lubricated, but in this case it's a compliment.
    No
  • Why I want to attend this module? In march 2016 I undertook the MBA part-time programme at LUISS Business School with the purpose of a decisive acceleration of my career via a strong improvement of my
  • Perché voglio frequentare questo modulo? Nel mese di marzo 2016 ho intrapreso il programma part-time MBA presso LUISS Business School con lo scopo di un'accelerazione decisiva della mia carriera tramite un forte miglioramento della mia
  • Prezzo leggermente trattabile per ritiro immediato. Disponibile anche interno color crema con qualche scucitura per 2000, interno per GT Junior 13/16 sia nero che marrone e interno per 1750 prima seri
  • Price slightly negotiable for immediate withdrawal. Also available in cream-coloured interior with any 2000 internal unwrapping for 13/16 GT Junior, both Brown and Black Interior to 1750 before serious
  • STAFFA DX PIATTO CACCIAPIETRE
  • CACCIAPIETRE PLATE BRACKET DX
  • I do not have a debit card
  • Non ho una carta
  • Sedili anteriori e posteriori, pannelli porte in sky nero per ALfa GT 2000 anni &#XXX;70 in buone condizioni, nessuno strappo o scucitura, nessuna lesione e buono stato imbottiture. Prezzo leggermente
  • Front and rear seats, doorpanels in sky black for ALfa GT 2000 years & #XXX; 70 in good condition, no ripping or tearing of the energy, no injury and good condition pads. Price slightly
  • . Indeed, currently I work as Senior Marketing Product Manager at Wind Tre SPA the biggest player in the telecommunications industry in the Italian marketplace.
  • . Infatti, attualmente lavoro come Senior Marketing Product Manager presso Wind Tre SPA il più grande operatore nel settore delle telecomunicazioni nel mercato italiano.
  • First of all few information about myself: I am a marketer with 8 years of professional experience and a robust practice in the product marketing field. Indeed, currently I work as Senior Marketing Pr
  • Prima di tutto alcune informazioni su di me: sono un marketer con 8 anni di esperienza professionale e una solida pratica in campo di commercializzazione del prodotto. Infatti, attualmente lavoro come Senior Marketing Pr
  • LISTELLO PER ENCODER
  • ENCODER STRIP
  • firmetta
  • to sign
  • COPERCHIO INTERNO ENCODER
  • INTERNAL ENCODER COVER
  • COPERCHIO ESTERNO ENCODER
  • OUTER ENCODER
  • What is your best rate for a room like this? Is there a discount for paying cash?
  • Qual è il tuo miglior tariffa per una camera come questo? C'è uno sconto per pagamento in contanti?
  • PARAOLIO 58X90X10 X ENCODER
  • 58X90X10 OIL SEAL X ENCODER
  • What is the exact address of this apartment? Is this the same as the B&B Marcella?
  • Qual è l'indirizzo esatto di questo appartamento? Questo è lo stesso come la Marcella B & B?
  • We are interested in the APARTMENT from 2 up 4 pax. Is this the only room you have available for those nights?
  • Siamo interessati all'appartamento da 2 a 4 pax. Questa è l'unica stanza che avete a disposizione per quelle notti?
  • My mother and I are coming to Venice in May from the 17, staying 7 nights, and departing on the 24.
  • Io e mia madre stiamo arrivando a Venezia in maggio dal 17, soggiorno di 7 notti e in partenza il 24.
  • brussel sprouts with pancetta
  • cavoletti di Bruxelles con pancetta
  • oven baked brussel sprouts
  • cavoletti di Bruxelles al forno
  • Firstly I welcome our most special guest the holy spirit
  • In primo luogo benvenuto ospite più speciale dello Spirito Santo
  • How are you, have you had a good day
  • Come stai, avuto una buona giornata
  • non contare su nessuno in questo mondo perchè anche la tua ombra ti lascia quando sei al buio
  • non contare su nessuno in questo mondo perchè anche la tua ombra ti lascia quando sei al buio
  • Mio marito non vuole guidare a taormina - il parcheggio, le strade ripide - e così per questo la ragione noi ritorneremo l'auto prima di arrivare a Taormina
  • My husband doesn't want to drive in taormina-parking, the steep roads-and so for this reason we will return the car before arriving in Taormina
  • With a debit card I can only spend what I have.
  • Con una carta posso spendere solo quello che ho.
  • Mio marito non vuole guidare a taormina - il parcheggio, le strade ripide - e così noi ritorneremo l'auto prima di arrivare a Taormina
  • My husband doesn't want to drive in taormina-parking, the steep roads-and so we will return the car before arriving in Taormina
  • che cose per il secondo intervistato il telefono fisso
  • that stuff for the second interviewed on landline
  • che cosa non ha piu a casa la prima signora intervistata
  • What has gone home the first lady interviewed
  • segreteria telefonica fax cercapersone contascatti filodiffusione apparecchi per vivavoce
  • answering machine fax pager call counters handsfree devices piped
  • la vera rivoluzione avviene invece intorno al telefono dove iniziano ad apparire nuovi accessori
  • the real revolution takes place around the phone where they begin to appear new accessories
  • DATI PAGAMENTO
  • PAYMENT DATA
  • la vera rivoluzione avviene invece intorno
  • the real revolution takes place around
  • solo il disco combinatore viene sosituito dalla tastiera
  • only the dial is replaced from the keyboard
  • Thank you my beautiful man. I have just slept for a very long time! My bed is so comfortable! We look so happy in that picture, it was a day I will never forget. I love you very much.
  • Grazie mio uomo bello. Ho solo dormito per molto tempo! Il mio letto è così confortevole! Guardiamo così felice in quella foto, è stata una giornata che non dimenticherò mai. Ti amo tantissimo.
  • solo il disco cominatore viene sosituito dalla tastiera
  • only the cominatore is replaced by the keyboard
  • il dispositivio resta invariato nella forma e nel funzionamento
  • the single model number remains unchanged in form and function
  • fino a stimare venti milioni di apparecchi uno ogni due abitanti
  • up to estimate 20 million sets one every two residents
  • fino a stimare venti
  • up to estimate winds
  • And is there a discount for paying cash?
  • E c'è uno sconto per pagamento in contanti?
  • reggiunge ogni casa e ufficio fino a stimare
  • Home & Office up every up to estimate
  • alla fine del periodo
  • at the end of the period
  • soprattutto tra i piu giovovani
  • especially among the more giovovani
  • uso socialo soprattutto tra i piu givovani
  • use life especially among the more givovani
  • i designer iniziano a ridefinire il telefono facendo ampio uso di plastiche colore e forme piu adatte al nuavo uso socialo soprattutto tra i piu givovani
  • designers start to redefine the phone making extensive use of plastics color and forms more suited to nuavo use life especially among more givovani
  • Please excuse my terrible Italian, I used babelfish.com.
  • Vi prego di scusare il mio italiano terribile, ho usato babelfish.com.
  • What is your best rate for a room like this?
  • Qual è il tuo miglior tariffa per una camera come questo?
  • Also, my mother has to walk with a cane. Do you have a room on the lowest floor?
  • Inoltre, mia madre deve camminare col bastone. Avete una camera al piano più basso?
  • My mother and I are coming to Venice in May and are looking for a room with 2 beds and a toilet in the room.
  • Io e mia madre stanno arrivando a Venezia in maggio e in cerca di una camera con 2 letti e un bagno in camera.
  • Guardate I colori
  • Look at the colors