From:
To:
 
 

German Translator

  • That's great! Congratulations my friend!
  • Das ist großartig! Herzlichen Glückwunsch, mein Freund!
  • How did you finish?
  • Wie bist du ins Ziel gekommen?
  • painting
  • painting
  • feuerkasse
  • Fire register
  • I must be the first person in my class to submit my weekly response
  • Ich muss die erste Person in meiner Klasse sein, die meine wöchentliche Antwort einreicht
  • Please speak to me tenderly my love
  • Bitte sprich zärtlich zu mir, meine Liebe
  • The
    student
    almost
    never
    uses
    the
    car
    .
  • Das
    Student
    fast
    nie
    Benutzungen
    das
    Auto
    .
  • My neighborhood has eight coffee shops
  • In meiner Nachbarschaft gibt es acht Cafés
  • does anyone here speak german
  • Spricht hier jemand Deutsch?
  • shut up you smell
  • Halt die Klappe, riechst du
  • this guy is an idiot
  • Dieser Typ ist ein Idiot
  • Kornbrennerei
  • Grain distillery
  • tommy bowler
  • Tommy Bowler
  • bowler
  • Melone
  • salad bowl
  • Salatschüssel
  • es wird derzeit geprüft
  • It is currently under review
  • ch möchte dann beide Wohnungen für den 13. bis 20. Januar 2024 für unsere beiden Familien reservieren.
    Für eine Bestätigung wäre ich dankbar. Danke schön.
    Ich möchte dann beide Wohnungen für d
  • I would then like to reserve both apartments for January 13-20, 2024 for our two families.
    I would be grateful for a confirmation. Thank you.
    I would then like to rent both apartments for d
  • Wir kennen Ihre Wohnungen und das Angebot von jeweils 800 Euro ist für uns in Ordnung. Ich gehe davon aus, dass der Preis die Endreinigung und Steuern beinhaltet.
    Ich möchte dann beide Wohnungen für d
  • We know your apartments and the offer of 800 euros each is fine with us. I assume that the price includes final cleaning and taxes.
    I would then like to rent both apartments for d
  • Your membership is paid through February 2024. It will remain active until then. We'll make sure you're not billed for a renewal.
  • Ihre Mitgliedschaft wird bis Februar 2024 bezahlt. Bis dahin bleibt sie aktiv. Wir stellen sicher, dass Ihnen eine Verlängerung nicht in Rechnung gestellt wird.
  • Ich möchte kündigen
  • I want to quit
  • Dear Kassau.Jürgen,

    Your identity verification application on the DJI Fly Safe website has been approved and you now have access to alternative unlocking methods and faster processing speeds. Go to t
  • Lieber Kassau.Jürgen,

    Dein Antrag auf Identitätsüberprüfung auf der DJI Fly Safe-Website wurde genehmigt und du hast jetzt Zugriff auf alternative Entsperrmethoden und schnellere Verarbeitungsgeschwindigkeiten. Gehe zu t
  • Bitte Rechnung an: Betreuungsdienst Thüringen, Dornburger Straße 163, D-07743 Jena
  • Please send an invoice to: Betreuungsdienst Thüringen, Dornburger Straße 163, D-07743 Jena
  • Verwendbar
  • Usable
  • Die Ganze Welt Braucht Liebe
  • The whole world needs love
  • wir (Fam. Frevert)kommen am 31.3.2024 bei Ihnen an und haben über Tourlane gebucht. Wir landen theoretisch um 9:30 in Johannesburg. Gibt es die Möglichkeit eines early check in? Ab wann möglich?
    Mit V
  • we (Fam. Frevert) will arrive at your place on 31.3.2024 and have booked via Tourlane. We theoretically land in Johannesburg at 9:30. Is there an possibility of an early check in? When will it be possible?
    With V
  • Wilhelm von Ockham
    1285-1347

    Sein Rasiermesser ist noch heute vielen bekannt. Anders als der Rest seines Denkens sowie seiner Biografie. Wie kann man das logische Denken stärken und dadurch gleichzei
  • William of Ockham
    1285-1347

    His razor is still known to many today. Unlike the rest of his thinking, as well as his biography. How can logical thinking be strengthened and at the same time
  • These shape national energy policies over a 10-year time span and are currently being updated.
  • Diese prägen die nationale Energiepolitik über einen Zeitraum von 10 Jahren und werden derzeit aktualisiert.
  • Presenting the report to the press, EU auditor Kasia Radecka-Moroz said the intention was to “fit into the process of redrafting and updating national energy and climate plans”.
  • Bei der Vorstellung des Berichts vor der Presse sagte die EU-Prüferin Kasia Radecka-Moroz, die Absicht sei es, "sich in den Prozess der Neugestaltung und Aktualisierung der nationalen Energie- und Klimapläne einzufügen".
  • Since 2007, the EU budget has provided €2.3 billion for offshore wind and the European Investment Bank has secured €14.4 billion in loans for the sector.
  • Seit 2007 hat der EU-Haushalt 2,3 Milliarden Euro für die Offshore-Windenergie bereitgestellt, und die Europäische Investitionsbank hat Darlehen in Höhe von 14,4 Milliarden Euro für den Sektor bereitgestellt.
  • The analysis focused on four EU member states, to compare countries with an advanced offshore sector (Germany and the Netherlands) and others where difficulties remain (France and Spain), the auditors
  • Die Analyse konzentrierte sich auf vier EU-Mitgliedstaaten, um Länder mit einem fortgeschrittenen Offshore-Sektor (Deutschland und die Niederlande) und andere Länder mit anhaltenden Schwierigkeiten (Frankreich und Spanien) zu vergleichen, so die Prüfer
  • Dar
  • Dar
  • Weil sich in dem Buch die Lügen stapeln?
  • Because the lies pile up in the book?
  • Play music
  • Musik abspielen
  • i enjoy spending time with you
  • Ich verbringe gerne Zeit mit dir
  • anal pain
  • Analschmerzen
  • Rosie führt einen charmanten Buchladen in New Yorks Upper East Side. Ihr größter Wunsch: Die geheimnisvolle Autorin Brie, von der es kein einziges Foto gibt,
  • Rosie runs a charming bookstore on New York's Upper East Side. Her greatest wish: the mysterious author Brie, of whom there is not a single photo,
  • Wenn Herz auf Zufall trifft
  • When heart meets chance
  • bin liner
  • Müllbeutel
  • Good night my son
  • Gute Nacht, mein Sohn
  • Suchen Sie mein Passwort? Vor ungefähr 4 Wochen habe ich \"About these SS posts.txt\" in diese Gruppe gepostet.
    Öffne es. Ganz unten stehen zwei Wörter mit einem Leerzeichen dazwischen.
    Das ist mein Pa
  • Looking for my password? About 4 weeks ago I posted \"About these SS posts.txt\" to this group.
    Open it. At the very bottom there are two words with a space between them.
    This is my Pa
  • We love kebabs
  • Wir lieben Kebabs
  • This neighbor is my teacher , he is German
  • Dieser Nachbar ist mein Lehrer, er ist Deutscher
  • Why are you sitting in the grass
  • Warum sitzt du im Gras?
  • Does every neighbor have a car
  • Hat jeder Nachbar ein Auto?
  • hiermit bestätige ich die buchung
  • I hereby confirm the booking
  • Stipendien
    1991- 1992 École des beaux Arts in Rennes
    1999 Druckwerkstattstipendium im Schloss Wolfsburg
    2009 Nes Artis, Skagaströnd, Island, Aufenthaltsstipendium
    2020 Arbeitsstipendium der Hessischen
  • Scholarships
    1991- 1992 École des Beaux Arts in Rennes
    1999 Printing workshop scholarship at Wolfsburg Castle
    2009 Nes Artis, Skagaströnd, Iceland, residency scholarship
    2020 Scholarship of the Hessian
  • Vita: 1965 Hofheim

    Studium
    1986 - 1987 Visuelle Kommunikation an der GhK, Kassel
    1987 - 1996 Visuelle Kommunikation an der HfG, Offenbach am Main
    1996 Diplom in Freier Gestaltung; Zeichnung, Malere
  • Vita: 1965 Hofheim

    Study
    1986 - 1987 Visual Communication at the GhK, Kassel
    1987 - 1996 Visual Communication at the HfG, Offenbach am Main
    1996 Diploma in Freelance Design; Drawing, Painters
  • kastenzähnung
  • Box perforation
  • anal pain fl #10
  • Analschmerzen FL #10
  • Wonderful, enjoy Octoberfest!
  • Wunderbar, viel Spaß beim Oktoberfest!
  • Wonderful, delicious
  • Wunderbar, lecker
  • Super Hndler schreibt 2 verfgbar und keine vorhanden !!!!!!!!!!!!!!! Aber als erstes wird eine 2jhrige Garantieverlngerung angeboten !!!!!!!!!!!!!!!! Das sind keine serisen Hndler.
  • Super Hndler writes 2 available and none available !!!!!!!!!!!!!! But first, a 2-year warranty extension is offered!!!!!!!!!!!!!!! These are not serious traders.
  • tonnikala
  • Tonnikala
  • Donerfleish
  • Donerfleish
  • You are very welcome! Since our manufacturer did not provide us with any GNG replacement decals, we had to provide the next best thing!

    Cheers,
    -Eduardo
  • Sie sind herzlich willkommen! Da uns unser Hersteller keine GNG-Ersatzaufkleber zur Verfügung stellte, mussten wir das Nächstbeste liefern!

    Prost
    -Eduardo
  • nephropathy
  • Nephropathie
  • krampfader
  • varicose vein
  • Wo bist du jetzt? Wo bist du gerade?
    Hier im Cave oder im Space da draußen
    Spürst du eigentlich die Stimmung, die wir haben?
    Sag doch mal Nein zu jedem und allem
  • Where are you now? Where are you right now?
    Here in the Cave or in the space out there
    Do you actually feel the mood we have?
    Why don't you say no to everyone and everything
  • Wo bist du jetzt? Wo bist du gerade?
    Hier bei uns oder auf der Plattform für Psychopathen?
    Auf dem Tanzboden haben einige einen an der Waffel
    Wenigstens müssen wir nicht alles festhalten
  • Where are you now? Where are you right now?
    Here with us or on the platform for psychopaths?
    On the dance floor, some have one at the waffle
    At least we don't have to record everything
  • Is the kitchen open
  • Ist die Küche geöffnet?
  • Helles vom fass
  • Helles on tap
  • Helles vow fasa
  • Helles Gelübde fasa
  • Ich habe extra die Sendungsnummer hinterlegt. Bitte verfolge deine Sendung selbst
  • I have specially deposited the tracking number. Please track your shipment yourself
  • Ja. Sher wahr
  • Yes. Sher true
  • Yes. Very true.
  • Ja. Sehr wahr.
  • wrote:

    
    Sehr geehrter Herr Thatcher,

    wir verwenden in unserem System und für die Meldung an den Zoll nur die 8-stelligen Zolltarif-Nr.

    Bei Ihrer Rückmeldung wäre die Warentarif-Nr. daher zu lang
  • wrote:

    
    Dear Mr. Thatcher,

    we only use the 8-digit customs tariff number in our system and for reporting to customs.

    In your feedback, the commodity tariff no. therefore too long
  • fruchtlos
  • fruitless
  • ohne fruchtbar
  • without fertile
  • ohne frucht
  • Without fruit
  • eine million vierhundertvierzigtausend dreihundertachtundzwanzig
  • one million four hundred and forty thousand three hundred and twenty-eight
  • einemillionvierhundertvierzigtausenddreihundertachtundzwanzig
  • one million four hundred and forty thousand three hundred and twenty-eight
  • neunhundertelftausendvierhundertneununddreißigundsiebzig
  • Nine hundred eleven thousand four hundred and thirty-nine
  • formenreinigung
  • Mold cleaning
  • entrosten
  • Derusting
  • Der Lederarsch macht die richtig geil, also los auf die Knie und küß ihn.
  • The leather ass makes them really horny, so get down on your knees and kiss him.
  • Mein keuschgehaltener Ehemann muß zusehen und darf sich darauf freuen mir nachher die Hände zu küssen. Das Sperma lasse ich extra über beide Hände laufen, er soll schließlich richtig gedemütigt werden
  • My chaste husband has to watch and can look forward to kissing my hands afterwards. I let the sperm run over both hands, after all, he should be really humiliated
  • Holz zur Kremierung
  • Wood for cremation
  • I am very poorly
  • Mir geht es sehr schlecht
  • Geben Sie Ihre Antwort oberhalb dieser Linie ein
  • Enter your answer above this line
  • It is an emergency
  • Es ist ein Notfall
  • It\'s an emergency
  • Es ist ein Notfall
  • It's an emergency
  • Es ist ein Notfall
  • Das koolies
  • The koolies
  • Schreiner
  • Carpenter
  • Shriner
  • Shriner
  • Angry
  • Angry
  • Wasen
  • Lawn
  • Opens 5pm
  • Öffnet 17 Uhr
  • Closes 5pm
  • Schließt 17 Uhr
  • Closes at 5pm
  • Schließt um 17 Uhr
  • Thank you for selling on Delcampe.
    Would you please send me your invoice for the stamps I have purchased.
    I intend to pay by PayPal.
    Thank You
    Gary Baumgartner
    Boris007
  • Vielen Dank, dass Sie auf Delcampe verkauft haben.
    Würden Sie mir bitte Ihre Rechnung für die Briefmarken schicken, die ich gekauft habe?
    Ich beabsichtige, bis PayPal zu bezahlen.
    Vielen Dank
    Gary Baumgartner
    Boris007
  • Während der Umbauarbeiten (geplanter Zeitraum 14.10.23 08:00 – 11:00 CEST) wird die Verbindung zwischen den Netzen im MTC Sindelfingen und MTC Untertürkheim und dem Konzernnetzwerk mehrmals unterbroch
  • During the reconstruction work (planned period 14.10.23 08:00 – 11:00 CEST), the connection between the networks in MTC Sindelfingen and MTC Untertürkheim and the Group network will be interrupted several times
  • Verlagerung und Ausbau Netzwerkanbindung MTC Sindelfingen und Untertürkheim - Betrieb am 14./15.10.23 eingeschränkt
  • Relocation and expansion of network connection MTC Sindelfingen and Untertürkheim - operation limited on 14./15.10.23
  • Strüver
  • Strüver
  • Two espresso
    One to take home
  • Zwei Espressos
    Eine, die man mit nach Hause nehmen kann
  • 2 espresso
    1 togo
  • 2 Espresso
    1 Togo
  • ungefähr 17 Monate sind vergangen, seit ich dich das letzte Mal besucht habe....
  • about 17 months have passed since I last visited you....
  • around 17 months have gone since I visited you last time….
  • ungefähr 17 Monate sind vergangen, seit ich dich das letzte Mal besucht habe....
  • Radioshow
  • Radio show
  • Radiosendung
  • Radio programme