From:
To:
 
 

German Translator

  • isotonisierte
  • ISO tonic
  • Leica glow
  • Leica-glow
  • I think when you check out it should switch to Euros. It should give you two shipping options and the price of each. I am sorry but I don't know how to look it up for the exact price
  • Ich denke, wenn Sie Auschecken sollte es zu Euro wechseln. Es sollte zwei Versandoptionen und der Preis der einzelnen Ihnen. Tut mir leid aber ich Don ' t wissen, wie man es für den genauen Preis zu suchen
  • consultant engineer.
  • beratender Ingenieur.
  • Das Alter (1970) ist geschätzt. ACHTUNG! FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN NICHT GEEIGNET! Karton leicht berieben und an zwei Ecken eingerissen, Puzzleteile sehr gut erhalten und natürlich VOLLSTÄNDIG!!
  • The age (1970) is appreciated. CAUTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS! Box is slightly rubbed and torn in two corners, pieces of the puzzle is very well maintained and of course completely!
  • Alle meine Spiele stammen aus verschiedenen Haushalten. Ich gebe keine Garantie dass es
  • All my games are from different households. I give no warranty that's
  • sie dann gepuzzlet habe und ein entsprechendes Foto vom fertigen Puzzle hier im Angebot zu sehen ist)
  • It then gepuzzlet and is to see a corresponding picture of the completed puzzle in the offer)
  • Vollständigkeit und biete daher bei Puzzles, keine Rücknahme an (ausser, es ist angegeben, weil ich
  • Completeness and offer in puzzles, no withdrawal (unless it's specified, because I)
  • External contractor – consultant engineer.
  • Externe Auftragnehmer – beratender Ingenieur.
  • Alle meine Puzzles (meist ab 250 Teile) sind GEZÄHLT
  • All of my puzzles (mostly from 250 parts) are counted
  • Alle meine Puzzles (meist ab 250 Teile) sind "GEZÄHLT"
  • All of my puzzles (mostly from 250 parts) are "GEZÄHLT"
  • OVP hat ein paar Lagerspuren, u.A. eingedrückt
  • OVP has some storage stocks, including press
  • Aparta Hoyingsvaer
  • Aparta Hoyingsvaer
  • Arbeitsmittel/Bemerkungen
  • Work equipment/comments
  • EndeUhr
  • EndeUhr
  • Risiko: Project Board Meeting kann aufgrund fehlender Verfügbarkeit der Entscheider nicht stattfinden
    -> Gegenmaßnahme:
  • Risk: Project Board meeting cannot take place due to lack of availability of decision makers
    -> Countermeasure:

  • Allgemeines Risiko: Fehlende Informationen
    -> Gegenmaßnahme: durch Dokumentenvorlagen und Projektbesprechungen
  • General risk: missing information
    -> Countermeasure: by document templates and project meetings
  • Kennzahlen sind:
    Budget/ Gewinn/ Umsatz
  • Key performance indicators are:
    Budget / profit / sales
  • Have a great trip and stay safe !
  • Machen Sie einen schönen Ausflug und bleiben Sie gesund!
  • Übergabe beinhaltet ein Übergabe-dokument „PID“ (Project initiation document) und eine Kick-Off-Besprechung, durchgeführt durch Bid Management bei Kundenprojekten und Produkt-management bei Produktent
  • Transfer includes a transfer document "PID" (project initiation document) and is a kick-off meeting, carried out by bid management in customer projects and product management for product
  • Allgemein: Dieser PRINCE2-Prozess ist detailliert in der AAW 610 zu finden
  • General: This PRINCE2 process is detailed in the AAW 610
  • Score–Karte erstellen
  • Create score card
  • PID aktualisieren
  • Update PID
  • Detaillierter Zeitplan und Budgettoleranzen festlegen
  • Detailed schedule and budget tolerances set
  • Workbook erstellen
  • Create workbook
  • I am sorry for the delay in responding. I had family in visiting this week.
    Please let me know if you have any other questions.
    Have a wonderful day!
  • Tut mir leid für die Verzögerung bei der Beantwortung. Ich hatte Familie in dieser Woche besucht.
    Lass es mich wissen, wenn Sie weitere Fragen haben.
    Habt einen schönen Tag!
  • Projektplan erstellen
  • Create project plan
  • Phasenmodell erstellen
  • Phase model
  • In Absprache mit allen involvierten Abteilungen/ Teammanagern:
  • In consultation with all departments involved / team managers:
  • Good Afternoon! I would be happy to mail these pajamas to Germany. I have added international shipping to my them. You can pick First Class or Priority Shipping.
  • Guten Tag! Ich wäre glücklich, diese Pyjamas nach Deutschland zu senden. Ich habe meine sie internationalen Versand hinzugefügt. Sie können First Class oder Priority Versand auswählen.
  • A sweet drink. An innocent purchase. An insidious poison.
  • Ein süßes Getränk. Eine unschuldige Kauf. Eine heimtückische Poison.
  • Wird n-Projektphasen durchlaufen
  • Will go through n project phases
  • vorletztes Meeting: Service wird eingeladen, um ggf. offenen Punkte zu klären, damit beim Close-out-Meeting das Projekt an Service übergeben werden kann (für die Gewährleistungs-phase und/oder wenn ei
  • last meeting: service is loaded, if necessary open points to clarify, so that at the close-out meeting the project service can be passed (for the warranty period or if egg)
  • Bei Abweichungen die Auswirkungen erklären
  • Explain the impact of deviations
  • Endstage-Report der vorherigen Projektphase
  • Final days-report of the previous phase of the project
  • Ist/Soll-Abgleich Budget
  • Actual/setpoint comparison budget
  • In Absprache mit allen involvierten Abteilungen/ Teammanagern beinhaltet die jeweilige Lieferphase u.a.:
  • In consultation with all departments involved / team managers, the respective delivery phase and others includes:
  • Ggf. Weiterleitung unterzeichneter Score–Karte an Geschäftsführung
  • If necessary redirect signed scorecard to business leadership
  • Mit ihm gab er das erste Typenrepertorium hebräischer Inkunabeln heraus, der "als Gesamtwerk der hebräischen Inkunabeln ein unverzichtbares Nachschlagewerk für die spätere Forschung lieferte."
  • "With him he gave out the first types of Repertory of Hebrew incunabula, the "als complete works of Hebrew incunabula an indispensable reference for subsequent research provided. "
  • Blätter in Mappen / sheets in wrappers. Aron Freimann (1871-1948), deutsch-jüdischer Bibliograph, Historiker und Bibliothekar, der sich besonders um die Erforschung hebräischer Wiegen- und Frühdrucke
  • Sheets in folders / sheets in wrappers. Aron Freimann (1871-1948), German Jewish bibliographer, historian, and librarian, the attention to the research on Hebrew weighing and early printed books
  • Freigabe wird durch Unterschrift der Endstage-Report dokumentiert
  • Release the end days report is documented by signature

  • Herzlich willkommen im Antiquariat Kretzer! Als allgemeines Antiquariat handeln wir mit Büchern und Schriftstücken aller Sachgebiete. Unser Hauptinteresse liegt jedoch bei der Theologie- und Kircheng
  • Welcome to the antique Kash! We act as a general bookstore with books and documents of all subjects. However, our main interest is in the theology and Kircheng
  • Übergabe-dokument
  • Transfer document
  • normal kostet es 1654 ohne steuern
  • normally it 1654 without cost control
  • Abgeschlossenes Projekt
  • Completed project
  • Für Bach-Kenner ist es lesenswert und interessant
    Uns geht es gut, wir sind weiter aktiv und engagiert.
    Herzliche Grüße!
  • It is interesting and worth a read for Bach lovers
    We're fine, we're still active and engaged.
    Kind regards!
  • Abschlussphase (close-out stage)
    Übergabe an Service
  • Final phase (close-out stage)
    Take to service
  • Bach-Familie im 19. Jahrhundert in die USA ausgewandert sind. Deren Nachkommen leben noch und waren in Thüringen bei Helga Brück. Das Buch hat die ISBN Nummer 978-3-940265-8-5.
    Für Bach-Kenner ist es
  • Bach family in the 19th century emigrated to the United States. Their descendants still alive and were in Thuringia with Helga Brück. The book has the ISBN number 978-3-940265-8-5.
    For Bach lovers, it is
  • In Absprache mit involvierten Fachbereichen Projekt überarbeiten und nachliefern
  • In consultation with involved departments project revise and deliver
  • Helga Brück war eine Hobby-Bachforscherin in Erfurt, sie ist vor einiger Zeit verstorben. Sie hat viele Kirchenbücher studiert und ist dabei darauf gekommen, dass Nachkommen der Bach-Familie im 19. Ja
  • Helga Brück was a hobby Bach researcher in Erfurt, she passed away some time ago. She has studied many liturgical books and was sure that descendants of the Bach family in the 19 Yes
  • Lieferphasen durchführen
  • Perform delivery phases
  • das was du auf den bildern siehst
  • what you can see on the pictures
  • Folgende Projektphase freigeben
  • Release the following phase of the project
  • Hallo Jeannine!
    Aufmerksam verfolgen wir Eueren Aktivitäten. Wir haben jetzt ein Buch gelesen, was vielleicht auch für Dich interessant ist. Helga Brück: \"Von der Apfelstedt und der Gera zum Missouri\"
  • Hello Jeannine!
    We closely monitor your activities. We have now read a book which is interesting for you, maybe too. "Helga Brück: \"Von of the Apfelstedt and Gera to the Missouri\ "
  • Aktueller Projektstatus in Ordnung?
  • Current project status right?
  • Initiierungsphase (Initiation stage):
    Projekt planen
  • Initiation phase (initiation stage):
    Plan project
  • Hallo Jeannine!
    Aufmerksam verfolgen wir Eueren Aktivitäten. Wir haben jetzt ein Buch gelesen, was vielleicht auch für Dich interessant ist. Helga Brück: "Von der Apfelstedt und der Gera zum Missouri"
  • Hello Jeannine!
    We closely monitor your activities. We have now read a book which is interesting for you, maybe too. "Helga Brück: "Von of the Apfelstedt and Gera to the Missouri "
  • Projektübergabe
  • Project handover
  • ich bin ein multikultureller Weltenbummler und Non-Konformist
  • I'm a multicultural world travelers and non-conformist
  • the giant increase in new illicit drug orders that were coming in daily as a result.
  • riesige Anstieg der Auftragseingänge illegale Droge, die in der täglichen infolgedessen kamen.
  • The army was surrounded.
  • Die Armee war umgeben.
  • Handelsregister des Amtsgerichts Charlottenburg HRB 37955 B
  • Commercial register of the Amtsgericht Charlottenburg HRB 37955 B
  • unwittingly fleeing directly into the arms of investigators
  • unwissentlich auf der Flucht direkt in die Arme der Ermittler
  • handelsregister des amtsgerichts charlottenburg
  • Commercial register of the Amtsgericht Charlottenburg
  • RM muss erneuert werden
  • RM needs to be replaced
  • Häufige Eintrittswahrscheinlichkeit/kritisches Schadensausmaß:
    Nichteinhaltung von Terminen
→ Gegenmaßnahme: Enge Abstimmung mit involvierten Abteilungen
  • Common probability, critical damage extent:
    Failure to comply with deadlines → countermeasure: close coordination with departments involved
  • Information über Lieferung zur Fakturierung weiterleiten
  • Forward information about delivery to invoicing
  • Exportpapiere werden im Versandbereich archiviert
  • Export documents are archived in the shipping area
  • moglische
  • moglische
  • Exportpapiere werden im Versandbereich archiviert
  • Export documents are archived in the shipping area
  • Archivierung min. 6 Jahre
  • Archiving min. 6 years
  • ich fuhle mich einfach ein bisschen schlecht dass ich ihn dazu gebracht habe den tag frei zu machen
  • I fuhle me just a bit bad that I got him the day free to make
  • Endproduktstückliste mit geringen projektabhängigen Änderungen erstellen
  • With low project-dependent changes create final product BOM
  • Montage FCS (PC13)
    1005700.001
  • Mounting FCS (PC13)
    1005700.001
  • herrschaftsbereich, hier habe ich das sagen
  • Dominion, here what I say
  • Serienqualifizierung erfolgreich bestanden
  • Series qualification successfully passed
  • Fertige Komponenten-Stücklisten erforderlich
  • Finished components parts lists required
  • Entwickler erstellt technische Unterlagen
  • Developers created technical documentation
  • Planung kann ggf. vor Auftragseingang durchgeführt werden
  • Planning can be performed if necessary before new orders
  • Kontinuierliche Absprache mit dem Projektverantwortlichen
  • Continuous consultation with the project manager
  • Betriebsausschreibung ausdrucken
  • Print operation call for tenders
  • Falls erforderlich, wird Auftragsbestätigung erstellt
  • If necessary, order confirmation is created
  • Nach der Informationsverteilung werden die verschiedenen Aufgaben in den entsprechenden Abteilungen eigeninitiativ gestartet
  • After sharing information the various tasks in the corresponding departments run their own initiative
  • Definition Standard works: (S. E- Mail Bell 17.02.2014) entweder durch AAW 610 (Prince2 Definition) oder durch Festlegung von den Abteilungen Service und Projektmanagement
  • Definition of standard works: (see e mail Bell 17.02.2014) either by AAW 610 (Prince2 definition) or by specifying the service and project management departments
  • Nach Auftragserhalt wird das Projekt nicht weiter in der Sales Datenbank gepflegt
  • Upon receipt of the order the project is not being maintained database in the sales
  • ich kann sie auch verschicken
  • I can also send you
  • Innerhalb 1 Woche ist die Vorprüfung durchzuführen und die Informationen an die entsprechenden Abteilungen weiterzuleiten
  • Within 1 week, carry out the preliminary review and forward the information to the appropriate departments is
  • ok, bist du interessiert?
  • ok, are you interested in?
  • Auftragswert (Order value supply)
  • Order (order value supply)
  • Außerhalb Vertragsleistungen (Out of scope) (S. E- Mail Bell 17.02.2014
  • Outside contract services (out of scope) (see e mail Bell 17.02.2014)
  • Projektnummer/ Call No
  • Project number / call no.
  • Auftraggeber (Contractor) (S. E- Mail Bell 17.08.2016)
  • Contractor (contractor) (see e mail Bell 17.08.2016)
  • Vorprüfung beinhaltet
  • Preliminary assessment includes
  • Welshes
  • Welshes
  • Hi
    Could you please send me the postage cost for both of the RS4 rear shocks to the UK postcode Mk437SF
  • Hallo könnten Sie bitte die Versandkosten für beide die RS4-Federbeine, die UK-Postleitzahl Mk437SF mir
  • verbandsrichter-ausweis
  • Judges of Association of-ausweis
  • Geiles Teil, damit kann man gut durch Gelände heizen :)
  • Geiles Teil, so that you can through good site heat :)
  • Mitarbeiter Logistikzentrum (Fertigungsplaner)
  • Staff Logistics Centre (production designer)
  • Bei Kauf vor Ort gibt es 10% Rabatt, ansonsten ist kein Nachlass möglich !!
    Wir haben noch viele andere gebrauchte Audi-Teile. Das Schlachtfahrzeug steht noch da
  • At time of purchase on the spot, there is 10% discount, otherwise no discount is possible!
    We have many other used Audi parts. The battle vehicle's still there
  • Projektleitung Aufbau Standort USA – von Site
    Selection bis zur Bauvergabe.
  • Project management construction location United States - from site
    Selection up to the award of the construction.