From:
To:
 
 

German Translator

  • ya! Beigerhund das oder die Flipperwaldt gersput!
  • Ya! Beigerhund das or the Flipperwaldt gersput!
  • Eine wunderbare Stimme einer tollen Sängerin, DANKE Martina für die vielen schönen Songs, ich genieße Deine Lieder.
  • A wonderful voice of a great singer, THANK YOU Martina for the many beautiful songs, I enjoy your songs.
  • I hear your snake is tattooed
  • Ich höre, dass deine Schlange tätowiert ist
  • I had your snake is tattooed
  • Ich habe deine Schlange tätowiert
  • Your snake is short I hear
  • Deine Schlange ist kurz, höre ich
  • My snake is long
  • Meine Schlange ist lang
  • Dumkopf
  • Dumkopf
  • eenheid verbondenheid
  • eenheid verbondenheid
  • Geburtsjahr
  • year of birth
  • Baren
  • Baren
  • die Box ist aus erster Hand und wurde, laut Vorbesitzer, 1976 im Musikhaus Zölch in Tirschenreuth neu erworben. Die Masse sind 75x75x30 plus Rollen. Bestückt ist sie mit vier Celestion G12M-25, 75Herz
  • the box is first-hand and, according to the previous owner, was newly acquired in 1976 at the Musikhaus Zölch in Tirschenreuth. The mass is 75x75x30 plus rolls. It is equipped with four Celestion G12M-25, 75Heart
  • Neu ding
  • Neu ding
  • Bitte keine unlauteren Anfragen wie "halber Preis und Lieferung frei"? Bevorzugt ist: Selbstabholung und "Antesten" vor Kauf. Mehr Bilder gerne bei Interesse! Seltenes Sammlerstück!
  • Please do not make unfair requests such as "half price and delivery free"? Preferred is: Self-collection and "testing" before purchase. More pictures would be happy if you are interested! Rare collectible!
  • Die Box ist komplett Original(Celestion H30 greenback), alle 4 Speaker sind in tadellosem Zustand. Weitere Detailinformationen gerne per pm. Bitte keine unlauteren Anfragen wie "halber Preis und Liefe
  • The box is completely original(Celestion H30 greenback), all 4 speakers are in impeccable condition. More detailed information via pm. Please do not make unfair enquiries such as "half price and delivery
  • Sehr gut erhaltener Marshall Super Bass Amp, + Original Box. Der Amp wurde serviert, neue Elkos und Masseproblem behoben! Die Endstufenröhren sind derzeit alte Siemens/Philipps, Mischbestückung. Auf W
  • Very well preserved Marshall Super Bass Amp, + Original Box. The amp was served, new Elkos and mass problem fixed! The power amplifier tubes are currently old Siemens/Philipps, mixed assembly. On W
  • Hussesrst einfache handhabung
  • Hussesrst easy handling
  • Okay also wenn ein Mann das nur ansatzweise so hinbekommen würde
  • Okay, then, if a man could only get there
  • Beruf oder Erwerb des Auswanderers
  • Occupation or acquisition of the emigrant
  • Sent gut onkle

    Sehr gut onkle
  • Sent gut onkle

    Very good onkle
  • Sent gut onkle
  • Sent gut onkle
  • Gravier-punktier apparal
  • Engraving-puncture apparal
  • Hat dieser Auswanderer eigenen Beruf oder Erwerb? Ja
  • Does this emigrant have his own profession or acquisition? yes
  • Geisterkameln
  • Ghost camel
  • Geisterkameln
  • Geisterkameln
  • flourish in the commonest of places
  • blühen in den gängigsten Orten
  • Hadas Yaron, born in 1990, who portrayed an ultra-orthodox fiance, wife and mother and finally the lover of a Canadian gentile in two films on the run, first in Rama Burshtein\'s An ihrer Stelle (2012)
  • Hadas Yaron, geboren 1990, der in zwei Filmen auf der Flucht einen ultraorthodoxen Verlobten, Ehefrau und Mutter und schließlich die Geliebte eines kanadischen Gentiles verkörperte, zuerst in Rama Burshteins An ihrer Stelle (2012)
  • Hadas Yaron, born in 1990, who portrayed an ultra-orthodox fiance, wife and mother and finally the lover of a Canadian gentile in two films on the run, first in Rama Burshtein's An ihrer Stelle (2012)
  • Hadas Yaron, geboren 1990, der in zwei Filmen auf der Flucht einen ultraorthodoxen Verlobten, Ehefrau und Mutter und schließlich die Geliebte eines kanadischen Gentiles verkörperte, zuerst in Rama Burshteins An ihrer Stelle (2012)
  • No vestibular syste
  • Kein vestibuläres Syste
  • Taschen verfügt. Sehr ärgerlich. Auch hatte ich unter einem Hosenträger-Kit verstanden, dass dieser abnehmbar sein sollte. Dem ist leider auch nicht so. Eigentlich gute Hose, top Qualität, aber leider
  • bags. Very annoying. I also understood under a suspender kit that it should be detachable. Unfortunately, this is not the case either. Actually good pants, top quality, but unfortunately
  • Die Jacke Sportmaster ist top, die Hose war leider erst später lieferbar, so dass ich die Jacke schon genutzt hatte. Als dann die Hose kam musste ich feststellen, dass diese (entgegen der seinerzeitig
  • The jacket Sportmaster is top, the trousers were unfortunately only available later, so I had already used the jacket. When the trousers came, I found that these (contrary to the
  • the sprout
  • der Spross
  • Rather
  • Eher
  • der würfel ist gefallen
  • the cube has fallen
  • The Right Stuff
  • The Right Stuff
  • Zivilstand: Ledig
  • Civil status: Ledig
  • Heimatgemeinde Kant.
  • Hometown kant.
  • Heimatgemeind Kant.
  • Heimatgemeind Kant.
  • Geschlecht" Mannlich
  • Gender" Manly
  • Pudknockers
  • Pudknockers
  • Wir verwenden Cookies und ähnliche Tools, um Ihr Einkaufserlebnis zu verbessern, um unsere Dienste anzubieten, um zu verstehen, wie die Kunden unsere Dienste nutzen, damit wir Verbesserungen vornehmen
  • We use cookies and similar tools to improve your shopping experience, to provide our services, to understand how customers use our services to make improvements
  • Die Kocher sind aus rostfreiem Edelstahl. Diese Kocher arbeiten mit der Brennstoff-Alternative Spiritus. Die Geräte stehen nicht unter Druck und sind daher explosionssicher. Die einfache Bedienung und
  • The cookers are made of stainless steel. These cookers work with the fuel alternative spirit. The devices are not under pressure and are therefore explosion-proof. The simple operation and
  • Oh, hier sind Schaulustigenabzocker am Werk
  • Oh, here are onlookers at work
  • Name und Vorname
  • Name and first name
  • Wine nachen frau
  • Wine nachen frau
  • Personliche Bezeiehnung des Auswanderers
  • Personal identification of the emigrant
  • Shadow mistress
  • Schatten Herrin
  • Passagepreis: Fr.
  • Passage price: Fr.
  • Finamzant. an das die Lohnsteuer abgefuhrt wurde (Name und vierstellige Nr.)
  • Finamzant. to which the payroll tax was paid (name and four-digit number)
  • Körperbehindert (Rollstuhlfahrer) sind
  • Disabled (wheelchair users) are
  • Im Jahr 1994 haben wir neben der Küche die Speisekammer in eine Dusche umgebaut
    und das Wohnzimmer verkleinert und dort ein Schlafzimmer für uns gemacht. Da meine
    damalige Frau und auch ich Körperb
  • In 1994 we converted the pantry into a shower next to the kitchen
    and the living room is reduced and there a bedroom made for us. Since my
    then wife and also I bodyb
  • Hier noch einige Angaben zu Ihrer Information und ich bitte Sie auch die beteiligten
    Ämter zu unterrichten (falls notwendig).
  • Here are some more details about your information and I would also ask you to inform the parties
    offices (if necessary).
  • Ihr Schreiben vom 30.03.2021 habe ich am 09.04. erhalten.
    Das ich eine Strafe bzw. Sanktion erhalten soll, hat mich doch sehr erschrocken,
    vor allem da ich zu dieser Zeit ein Kleinkind war. Schuld ha
  • I received your letter of 30.03.2021 on 09.04.
    The need for me to receive a penalty or sanction has frightened me very much,
    especially since I was a toddler at the time. Guilt ha
  • Vorkasse per Überweisung
  • Prepayment by bank transfer
  • verwende die Rechnungsanschrift
  • use the billing address
  • der ausblick ist irre
  • the view is crazy
  • precipist
  • niederschlag
  • So, bei mir ist das Ending A: unsolved.
    Was auch immer das sagen mag.
    Ich war da reingegangen ohne alle Secrets zu haben. Da war Lara aber tot [hehe] Das war dann das Ending B: lifeless
    Fakt ist, dass
  • So, for me, the Ending A: unsolved.
    Whatever that may say.
    I went in there without having all the secrets. But there was Lara dead [hehe] That was the ending B: lifeless
    The fact is that
  • Habe das gerade auf dem PDA gelesen
  • Just read this on the PDA
  • Saison-Kurzarbeitergeld, Zuschuss zum Mutterschaftsgeld, Vardienstrausfallentschardigung (Infektionsschutzgesiz), Aufstockungsbetrag und Altersteizuschlag
  • Seasonal short-time worker allowance, maternity allowance, varrise-failure (infection protection), top-up allowance and old-age allowance
  • browse old vinyls
  • Alte Vinyls durchsuchen
  • horig
  • horig
  • Sunrise is usually a symbolism for new beginnings, hope and prosperity. So the song speaks about their love being unchallenged in times of hardships and good times.
  • Sonnenaufgang ist in der Regel eine Symbolik für Neuanfang, Hoffnung und Wohlstand. So spricht das Lied davon, dass ihre Liebe in Zeiten der Not und der guten Zeiten unangefochten ist.
  • Dusk” means the time of the day when the Sun sets down and this is a metaphor to hardships in life. “Dawn” is the time of the day when the Sun comes up again.
  • Dämmerung" bedeutet die Zeit des Tages, wenn die Sonne untergeht, und dies ist eine Metapher für die Härten im Leben. "Dawn" ist die Zeit des Tages, wenn die Sonne wieder aufgeht.
  • I’m looking forward to my new job tomorrow. Just got to remember not to mention the war
  • Ich freue mich auf meinen neuen Job morgen. Nur zu erinnern, nicht den Krieg zu erwähnen
  • The song, in general, speaks about a relationship that is unwavering of any obstacle thrown in their way. “Dusk” means the time of the day when the Sun sets down and this is a metaphor to hardships in
  • Das Lied spricht im Allgemeinen von einer Beziehung, die jedes Hindernis, das ihnen in den Weg gelegt wird, unerschütterlich ist. "Dämmerung" bezeichnet die Tageszeit, an der die Sonne untergeht, und dies ist eine Metapher für
  • Wir sind ein Produktionsbüro in Mainz mit netter Atmosphäre und einem festen, anspruchsvollen Kundenstamm mit vielseitigen Projekten im Bereich Corporate Media
  • We are a production office in Mainz with a nice atmosphere and a solid, demanding customer base with versatile projects in the field of corporate media
  • Ich schicke dir via (Instant) Online Überweisung das Geld von einem deutschen Konto. Im Gegenzug bekomme ich von dir Monero Coins. Bitte gib mir deine IBAN Bankdaten, damit ich das Geld überweisen kan
  • I send you the money from a German account via (instant) online bank transfer. In return, I get Monero Coins from you. Please give me your IBAN bank details so I can transfer the money
  • I am worried right now because my friend number isn't longer going
  • Ich mache mir gerade Sorgen, weil meine Freundnummer nicht mehr geht
  • I have written the speech
  • Ich habe die Rede geschrieben
  • die dielen
  • the servants
  • die juden sind in die dielen
  • the Jews are in the dielen
  • Du vawixxter, schiacha Saubeidl
  • Du vawixxter, schiacha Saubeidl
  • Viertel
  • quarter
  • Deutsche Meisterschaften,Landesmeisterschaften, sowie Weltmeisterschaft wurde in der Klasse C6 ,vier mal Bronze und zwei mal Gold geholt.

    Keine Schäden,keine Mängel,beste Qualität.
  • German championships, national championships, as well as world championships were won in the class C6 , four times bronze and two times gold.

    No damage,no defects,best quality.
  • Hallo Jungs, es ist soweit,
    ich verkaufe schweren Herzens mein Siegermodell H.M.C.S. Snowberry in 1:72.

    Inklusive Bauplan,Transportbox und eine exklusive Dokumentation. Motor und Rudermaschine sind a
  • Hello guys, it's time,
    I sell my winning model H.M.C.S. Snowberry in 1:72.

    Includes construction plan, transport box and exclusive documentation. Engine and rowing machine are a
  • Autokauf komplett DIGIAL zum Spezialpreis!
    Kurzfristige Zulassung und Lieferung möglich!
    +++ CORONA NEWS! +++
    ::::::::   www.autohaus-tabor.de   ::::::::
    1.000+ Lager- & kurzfristig verfügbare Fahrzeu
  • Buy a car completely DIGIAL at a special price!
    Short-term approval and delivery possible!
    +++ CORONA NEWS! +++
    :::::::: www.autohaus-tabor.de ::::::::
    1,000+ storage & short-term available driving zeu
  • Bestimmungsort
  • destination
  • Ja. vom IRS abgelehnt
  • yes. rejected by the IRS
  • Ausschiffungshafen
  • Port of disembarkation
  • Ja, es war ziemlich lustig
  • Yes, it was pretty funny
  • Bei Gasbetrieb des Kūhlschrankes ist der Schalter unbedingt in Stellung 0 zu belassen
  • When the cabinet is operated in gas, it is essential to leave the switch in position 0
  • "möge sie in Frieden ruhen"
  • "May she rest in peace"
  • ich hoffe ihr mögt es genau so sehr wie ich, vielleicht ja sogar noch etwas mehr
  • I hope you like it as much as I do, maybe even a little more
  • Es hat sehr viel spaß gemacht diese base zu bauen
  • It was a lot of fun to build this base
  • Good morning lover
  • Guten Morgen Liebhaber
  • Good morning future lover
  • Guten Morgen ZukünftigeR
  • bleau
  • bleau
  • Gesundheitspapiere
  • Health papers
  • Merkt
  • notes
  • Merit
  • Merit
  • i have put the knike fork and spoons on the table
  • Ich habe die Knike Gabel und Löffel auf den Tisch gelegt
  • we are having duck for dinner
  • wir haben Ente zum Abendessen
  • what have you been doing
  • was hast du getan?
  • Swipe
    Two
  • Swipe
    Zwei
  • What does the candy taste like?
  • Wie schmecken die Süßigkeiten?
  • Swipe
  • Swipe
  • Did you have a fun visit with your friend?
  • Hatten Sie einen lustigen Besuch mit Ihrem Freund?
  • Wenn Sie sich einen Überblick über den Sendungsstatus verschaffen möchten, können Sie auf unserer Internetseite www.dhl.de eine Sendungsanfrage mit der hier angegebenen Sendungsnummer sowie Ihrer P
  • If you would like to get an overview of the shipment status, you can www.dhl.de a shipment request on our website with the shipment number given here as well as your
  • Sehr geehrte(r) John,
    Ihre Sendung ist heute am 09.04.2021 von SW-MOTECH GmbH & Co. KG mit der Sendungsnummer
    CP679564104DE an DHL übergeben worden.
  • Dear John,
    Your shipment is today 09.04.2021 of SW-MOTECH GmbH & Co. KG with the shipment number
    CP679564104DE has been handed over to DHL.
  • Stimmen Sie der folgenden Aussage zu oder nicht: Ich interessiere mich aufrichtig für Umweltfragen
  • Agree or disagree with the following statement: I am sincerely interested in environmental issues