From:
To:
 
 

German Translator

  • Warum machst du keine Videos mit fatho
  • Why don't you make videos with fatho
  • Gehe wieder zu fathi brate
  • Go back to fathi brate
  • Wer hat gesagt das sie je zsm waren
  • Who said they were ever zsm
  • bist du noch mit Fatih zusammen?
  • Are you still with Fatih?
  • Hast Du den LAA-Hack (4GB Patch) (https://www.worldofgothic.de/dl/download_552.htm) schon auf die Gothic2.exe angewendet? Wenn nicht, dann mach zuerst mal das. Wenn Gothic2 mit DX11 Renderer beim Spei
  • Have you already applied the LAA hack (4GB patch) (https://www.worldofgothic.de/dl/download_552.htm) to the Gothic2.exe? If not, then do it first. When Playing Gothic2 with DX11 Renderer
  • flughofen
  • flughofen
  • Diverse AIM data spullen, Zie foto's!
    Verzenden mogelijk!
    Prijs is voor alle onderdelen
  • Various AIM data spullen, Zie foto's!
    Verzenden mogelijk!
    Prijs is voor alle onderdelen
  • My heart swims in blood
  • Mein Herz schwimmt im Blut
  • vielleicht.....sonst sehen wir uns in c.
  • perhaps..... otherwise we will see each other in c.
  • seek assistance looking for records
  • Hilfe bei der Suche nach Datensätzen anfordern
  • researching my family, can you help me locate where the birth,
    marriage records may be located, and where their family might be buried?
    They were Catholic.
  • Ich recherchiere meine Familie, können Sie mir helfen, den Ort der Geburt zu finden,
    Heiratsaufzeichnungen können sich befinden und wo ihre Familie begraben sein könnte?
    Sie waren katholisch.
  • Falls die zahlung
  • If the payment
  • schuldbetrag
  • debt amount
  • SAUMNISZUSCHIAG
  • SAUMNISZUSCHIAG
  • 2-5 SCHNEIDRING-VERSCHRAUBUNGEN
    NACH EN ISO 8434-1
    Für Gasrohr 8 oder 10 mm, verzinkt. Je 1
    Stück, SB+.
  • 2-5 CUTTING RING FITTINGS
    ACCORDING TO EN ISO 8434-1
    For gas pipe 8 or 10 mm, galvanized. 1 each
    Piece, SB+.
  • Let enginebrake run!
  • Motorbremse laufen lassen!
  • Let Jakebrake run!
  • Lass Jakebrake laufen!
  • jawohl mein kamaraden
  • yes my kamaraden
  • An M47 übermittelt
  • Transmitted to M47
  • Analgesia, discharge with worsening advice
  • Analgesie, Entlassung mit sich verschlechternden Ratschlägen
  • Hi, I’m looking for £550
  • Hallo, ich suche nach £ 550
  • Hey, wieviel magst du haben dafür ?
  • Hey, how much do you like to have for that?
  • Liebe Gäste,

    wir freuen uns sehr, Sie bald hier bei uns im Alpenhof Murnau begrüßen zu dürfen.

    Um Sie bestmöglich über die aktuelle Lage sowie geltenden Regularien in Bezug auf Ihren Aufenthalt zu
  • Dear guests,

    We look forward to welcoming you soon here at the Alpenhof Murnau.

    In order to keep you informed in the best possible way about the current situation and applicable regulations regarding your stay
  • Liqui
  • Liqui
  • The grandkids dance when they drink cocoa.
  • Die Enkelkinder tanzen, wenn sie Kakao trinken.
  • Infos über die Studiengänge
    sie.ag/SIEYA

    wenn was für Marvin dabei ist sich mit
    Steven Klepke in Verbindung setzen
    [email protected]
  • Information about the degree programmes
    sie.ag/SIEYA

    if there is something for Marvin
    Contact Steven Klepke
    [email protected]com
  • bitte informieren welches Studium interessant ist.
    ich mache einen persönlichen Termin bei Fr. Dr. Kathrin Morgenstern wenn Marvin da ist. Bitte mir vorher sagen, ob ich den Termin machen soll, ich h
  • please inform which course of study is interesting.
    I make a personal appointment with Mrs. Dr. Kathrin Morgenstern when Marvin is there. Please tell me in advance if I should make the appointment, I h
  • das erfannte gute zu wählen, zu vollbringen.
  • to choose the invented good, to accomplish.
  • das erfannte gute zu
  • the invented good to
  • am felted heiligen Stefan ersten König von Ungarn
  • on felted Saint Stephen first king of Hungary
  • My phone number linked to it is 416-274-6612.
  • Meine damit verknüpfte Telefonnummer ist 416-274-6612.
  • I was hoping if you could please record a short video of your grandparents wishing him a Happy Birthday and if you could please send it to me via What’sApp.
  • Ich hatte gehofft, wenn Sie bitte ein kurzes Video von Ihren Großeltern aufnehmen könnten, die ihm alles Gute zum Geburtstag wünschen, und wenn Sie es mir bitte über What'sApp schicken könnten.
  • Hello Anna,

    I hope that you are all doing well! I wanted to reach out to you because my dad is going to be 80 years old on May 27th. I was hoping if you could please record a short video of your gran
  • Hallo Anna,

    Ich hoffe, dass es euch allen gut geht! Ich wollte mich an Sie wenden, weil mein Vater am 27. Mai 80 Jahre alt wird. Ich hatte gehofft, wenn Sie bitte ein kurzes Video Ihrer Oma aufnehmen könnten
  • I hope to learn more German.
  • Ich hoffe, mehr Deutsch zu lernen.
  • I would like to learn more German.
  • Ich möchte mehr Deutsch lernen.
  • What is a passion what is an obsession what’s the divining line between the two
  • Was ist eine Leidenschaft, was ist eine Besessenheit, was ist die Wünschelrutenlinie zwischen den beiden?
  • Very disappointed with my first order frankly if know true that this panel is 100w I do not believe anymore the power system moves barely stick on panels. Very disappointed with my first order. I was
  • Sehr enttäuscht von meiner ersten Bestellung ehrlich gesagt, wenn ich weiß, dass dieses Panel 100w ist, glaube ich nicht mehr, dass das Power-System bewegt sich kaum auf Panels kleben. Sehr enttäuscht von meiner ersten Bestellung. Ich war
  • The sausage king
  • Der Wurstkönig
  • I learned to speak german in seventh and eighth grade
  • Ich habe in der siebten und achten Klasse Deutsch gelernt
  • Karte toggelt laut remote Zugriff durch Versatel
  • Map togs according to remote access by Versatel
  • Islamischer Lehrer vergeht sich in Großbritannien an Mädchen. Es ist schon bezeichnend dass solche Nachrichten bei uns nicht erscheinen.
  • Islamic teacher in Britain attacks girls. It is significant that such messages do not appear with us.
  • wird vielleicht benötigt
  • may be needed
  • wird benötigt
  • is required
  • please can you give them a nudge
  • Bitte können Sie ihnen einen Schubs geben
  • habe zwei rückleuchten gekauft...bekommen habe ich einen spiegel...und am ende auch noch nicht mal mein geld zurück erstattet
  • bought two taillights... I got a mirror... and in the end not even my money refunded
  • adjustment R5: frequency adjustment 38 kHz (already optimized)
    adjustment R6: IR LED duty cycle adjustment (already optimized)
  • Einstellung R5: Frequenzeinstellung 38 kHz (bereits optimiert)
    Einstellung R6: IR-LED-Tastverhältniseinstellung (bereits optimiert)
  • Leider habe ich ein paar schlechte Nachrichten für Sie.

    Alles steht in der Datei
  • Unfortunately, I have some bad news for you.

    Everything is in the file
  • Morgen werden wir die Kontoauszüge von der Bank bekommen, für die Zahlungen, die am letzten Wochenende ausgeführt wurden
  • Tomorrow we will receive the bank statements from the bank for the payments made last weekend
  • Would you help me learn German?
  • Würden Sie mir helfen, Deutsch zu lernen?
  • I am learning German.
  • Ich lerne Deutsch.
  • Es nimmt Lichtstrahlen aus unserer Umgebung auf und wandelt sie so um, dass die Information im Gehirn weiterverarbeitet werden kann
  • It picks up light rays from our environment and converts them so that the information can be further processed in the brain
  • Das Auge ist ein Sinnesorgan.
  • The eye is a sensory organ.
  • Präsentation
  • Presentation
  • Aufbau und Funktion
  • Structure and function
  • Wenn wir die angehängten Einzelheiten verwenden sollen, statt der Einzelheiten, die wir auf dem Beleg sehen können, dann benötigen wir ein Schreiben
  • If we are to use the attached details instead of the details we can see on the receipt, then we need a letter
  • Administration Screen
  • Administrationsbildschirm
  • Sollte bei der Buchung und der Tour alles zu Ihrer Zufriedenheit geklappt haben, so würden wir uns sehr über eine positive Bewertung bei Tripadvisor (Link) freuen. Natürlich dürfen Sie uns auch gerne
  • If everything worked out to your satisfaction during the booking and the tour, we would be very happy about a positive review on Tripadvisor (link). Of course, you are also welcome to contact us
  • Bitte geben Sie beim Verwendungszweck den Buchungsnamen und den Aufenthaltszeitraum ein!
  • Please enter the booking name and the period of stay in the purpose of payment!
  • eine weiterführende
  • a further
  • Oh I was wondering where that was. Is there anyway I can have it sent to SA, I will pay the costs, I had just bought it that day. You can add the charge to my room payment which somehow failed through
  • Oh, ich habe mich gefragt, wo das war. Kann ich es trotzdem nach SA schicken lassen, ich werde die Kosten bezahlen, ich hatte es gerade an diesem Tag gekauft. Sie können die Gebühr zu meiner Zimmerzahlung hinzufügen, die irgendwie gescheitert ist
  • überweisen Sie den vollständigen Betrag an: Reservierung fixieren
    Um Ihre Reservierung fix einzutragen, ersuchen wir Sie um Überweisung einer Anzahlung in Höhe von € 500,00 oder CHF 500,00 
    auf eines
  • transfer the full amount to: Fix reservation
    In order to enter your reservation permanently, we ask you to transfer a deposit of € 500.00 or CHF 500.00 
    on a
  • Der Neid zu dem,
  • The envy of that,
  • Das bose kehrt zum Absendetr zuruck.
  • The bose returns to the sender.
  • Im Leben kehrt alles Zuruck.
  • In life, everything comes back.
  • Liebe

    Ich hoffe, Sie hatten einen wunderschönen Urlaub auf Madeira (eine wunderschöne Kreuzfahrt) und viel Spass bei der Canyoning Tour/der Bootstour (den über uns gebuchten Aktivitäten).

    Sollte bei
  • Love

    I hope you had a wonderful holiday in Madeira (a wonderful cruise) and have fun with the canyoning tour/boat tour (the activities booked through us).

    Should be at
  • Yes but there was already chocolate to eat from your trip. Variety is important.
  • Ja, aber es gab bereits Schokolade von Ihrer Reise zu essen. Abwechslung ist wichtig.
  • Achtung: Das ist eine externe Nachricht des Absenders Die Nachrichten ID lautet . Klicke auf keine Links und öffne keine Anhänge, wenn du nicht ganz sicher bist, dass das Mail sicher ist!
  • Attention: This is an external message from the sender The message ID is . Don't click on any links or open attachments if you're not quite sure the mail is safe!
  • Hallo,
    der Versand als Großbrief - Albumseite -- kostet 4,00 Euro.
    Der Versand als Brief -- nur die Poststücke - also ohne Albumseite beträgt 1,40 Euro

    Mit freundlichen Grüßen

    Ihr Goswin Förster
  • Hello
    the shipping as a large letter - album page -- costs 4,00 Euro.
    The dispatch as a letter -- only the postal pieces - so without album page is 1.40 euros

    Sincerely,

    Your Goswin Forester
  • It's not just functional and fun, it also shows so much musical understanding.
  • Es ist nicht nur funktional und macht Spaß, es zeigt auch so viel musikalisches Verständnis.
  • A German who accuses a British conservative of being a supporter of Biden? You are not German.
  • Ein Deutscher, der einem britischen Konservativen vorwirft, ein Unterstützer von Biden zu sein? Du bist kein Deutscher.
  • Er gründete in den 1720er Jahren den Ort Philippsheim!!
  • He founded the town of Philippsheim in the 1720s!!
  • wallach
  • gelding
  • auktionsgesellschaft
  • auction company
  • Hallo, mein Name ist Peter Smits und ich bin hauptberuflich Youtuber
  • Hello, my name is Peter Smits and I am a full-time Youtuber
  • Hallo, mein Name ist Peter Smits und ich bin Youtuber
  • Hello, my name is Peter Smits and I am a Youtuber
  • Hallo, mein name ist
  • Hello, my name is
  • die best stadt der welt
  • the best city in the world
  • Little Red
  • Kleines Rot
  • Spare 10%Garantiere Deine BuchungKostenfreie Stornierung vor 18:00 Uhr am 20.07.2022
    Reise jederzeit anBezahlung: In der Unterkunft vor Ort
  • Save 10%Guarantee your bookingFree cancellation before 18:00 on 20/07/2022
    Travel at any timePayment: At the accommodation on site
  • ESD-Lötbrücke
  • ESD soldering bridge
  • eis
  • ice
  • EroCom.tv - Hier findet Dich eine Frau. Die erste Erotik Community in der normale Frauen Maenner nach einem Sexdate fragen. Kostenlos ausprobieren
  • EroCom.tv - Here you will find a woman. The first erotic community in which normal women ask men for a sex date. Try it for free
  • Wir müssen eine Risikoabschätzung für Antibiotika in DDG machen: würden Sie unsere Lieferanten fragen, ob und welche Antibiotika sie im Prozeß einsetzen, bitte. Vielleicht wissen unsere Kollegen in de
  • We need to make a risk assessment for antibiotics in DDGs: would you ask our suppliers if and which antibiotics they use in the process, please. Perhaps our colleagues in the
  • Scheppach Universal Zug-Kappsäge HM90MP mit Laser und Alu Verbreiterung
    Inklusive Multifunktionssägeblatt 216 mm Ø mit 24 Zähnen
    Inklusive Maschinenuntergestell UG200
  • Scheppach Universal HM90MP pull-cut saw with laser and aluminium widening
    Including multifunction saw blade 216 mm Ø with 24 teeth
    Including machine base UG200
  • alle reche der deutsch ausgabe
  • all rights of the german edition
  • An Boarischen Auf Meiner Steirischen
  • An Boarischen on my Styrian
  • Flechtzaun
  • Braided fence
  • House of high winds
  • Haus der starken Winde
  • Thank you Matthias. Excellent job on the special effects.
  • Danke Matthias. Ausgezeichnete Arbeit bei den Spezialeffekten.
  • Ruf nicht an
  • Don't call
  • Zeelax
  • Zeelax
  • Whats
    going on
  • Whats
    going on
  • What’s going on
  • What's going on
  • Während eines Experiments in seinem Labor wird Wissenschaftler Dr. Banner radioaktiv verstrahlt. Seither verwandelt er sich bei Wutanfällen in ein grünes Monster mit unglaublichen Kräften. Der „Hulk“
  • During an experiment in his laboratory, scientist Dr. Banner is radioactively irradiated. Since then, during tantrums, he turns into a green monster with incredible powers. The "Hulk"
  • Acht da leva sight
  • Acht da leva sight
  • ich fick dich jetzt püppi
  • I fuck you now püppi
  • viehzeug
  • cattle
  • vorübergehend geschlossen
  • temporarily closed
  • Die persönliche Eignung gemäß § 6 WaffG für den Umgang mit Waffen und Munition muss positiv festgestellt werden. Geistiger Mängel, Geschäftsunfähigkeit oder Alkoholabhängigkeit oder Einnahme berausche
  • The personal suitability according to § 6 WaffG for the handling of weapons and ammunition must be positively determined. Mental deficiency, incapacity or alcohol dependence or intoxication
  • My grandmother
  • Meine Großmutter