From:
To:
 
 

English Translator

  • Absolute Comp Care provee el red de pharmacias por Great American, que administra su caso de workers’ compensation. Para seleccionar una pharmacia conveniente a ud., donde se peude sacar sus receta p
  • Absolute Comp Care provides the network of pharmacias by Great American, that manages your case of workers' compensation. To select a suitable pharmacia to PC, where they can get their recipe p
  • rent verification
  • verificación de alquiler
  • NEW construction begins fall 2017!
  • ¡NUEVA construcción comienza otoño 2017!
  • your discharge instructions
  • las instrucciones de descarga
  • cuidado en la calle estrecha---!!COCHES y MOTOS!!!
  • care in the narrow street-! CARS and motorcycles!
  • sordo discapacidad
  • deaf disabilities
  • child care verification
  • verificación de cuidado infantil
  • hechos sujetos a prueba
  • subject to test facts
  • charity work is a good thing
  • obras de caridad es una buena cosa
  • current visa card
  • tarjeta visa actual
  • it is my favourite sport because



  • es mi deporte favorito porque
  • current card
  • tarjeta actual
  • or oblivious
  • o ajeno
  • SCAFOLDing
  • SCAFOLDing
  • Keep Round Rock Warm
  • Calentarse a Round Rock
  • SCAFOLD
  • PASSADOR

  • The recordings were made in-house, but we will need to create a new CCR to record these two announcements in English and Spanish.
  • The recordings were made in house, but we will need to create a new CCR to record these two announcements in English and Spanish.
  • de la mafia
  • de la mafia

  • Por favor, tenga en cuenta que el talento español de Nuance es una mujer, y la grabación actual tiene una voz masculina (Inglés y Español)
  • Please note that the Spanish talent of Nuance is a woman, and the current recording has a male voice (English and Spanish)
  • SCAFOLDING
  • SCAFOLDING
  • my town is very small but has many shops and a cinema
  • mi ciudad es muy pequeña pero tiene muchas tiendas y un cine
  • saliendo de la escuela y me siento triste por que no estoy con mis companeros y aparte me siento feliz por mi a un dia mas de escuela aprender mas
  • coming out of school and I feel sad that I disagree with my colleagues and apart I feel happy by me one day more school learn more
  • Emergency services response for Fire, Water Damage, Lead, Mold and Asbestos Abatement.
  • Respuesta de los servicios de emergencia para incendio, daños por agua, plomo, moho y retirada de amianto.
  • LOSSEN BOLTS
  • AFLOJE LOS PERNOS
  • you know what is easyto give right answer
  • Sabes lo que es fácil dar respuesta correcta
  • missing operand before mod operator
  • falta operando antes de operador mod
  • Enseguida trabajo en esto.

    Saludos!






  • Then work on this.

    Best regards!
  • you not tired to chat me... much i want call than this chat
  • cansado de no chatear mí... mucho quiero llamada de este chat
  • We will resolve the issue immediately
  • Resolveremos el problema inmediatamente
  • TIGHT BOLTS
  • PERNOS APRETADOS
  • It is possible the Ghost Dog is a little lonely, and that little girl showing interest brought purpose to what he does, and what he sacrificed his life for.
  • Es posible el perro fantasma es un poco solitario y que poco chica mostrando interés trajo propósito a lo que él hace, y lo que sacrificó su vida para.
  • REMOVE SCAFOLDING AFTER STARTUP IF NEEDED
  • QUITAR SCAFOLDING TRAS INICIAR SI ES NECESARIO
  • Sería conveniente que existiera un mecanismo en el sistema ERP (Calipso) que no permitiera comprar a proveedores que por su re-calificación anual o re-evaluación (cada dos años) dejara de ser homologa
  • It would be convenient that there was a mechanism in the ERP (Calipso) system that would not buy from suppliers that their annual requalification or re-evaluation (every two years) not to be certified
  • with the galley slave
  • con el Galeote
  • that made me laugh out loud
  • eso me hizo reír a carcajadas
  • in my opinion unhealthy eating is bad for your heart and health
  • en mi opinión poco saludables de comer es malo para su corazón y su salud
  • cares about similar things to him, and reads similar things.
  • se preocupa por cosas similares a él y Lee cosas similares.
  • SCAFOLDING ERECTION
  • ERECCIÓN DE SCAFOLDING
  • Per the company's Citrus Fruit Quality & Safe Handling Practices policy, depending on the task that is being performed, jewelry that is utilized to enhance the appearance is not permitted.
  • Por política de cítricos frutas calidad y manejo de las prácticas de seguridad de company, dependiendo de la tarea que se está realizando, no se permite joyería que se utiliza para mejorar el aspecto.
  • family gathers here
  • familia se reúne aquí
  • Dear Luana. My daughter en her 2 children also live in Calpe. They visit a few weekends with us, and may stay the night. Please confirm that the appartment has 2 bedrooms.
  • Estimados Luana. Mi hija en. que sus 2 hijos también viven en Calpe Visite algunos fines de semana con nosotros y puede pasar la noche. Por favor confirme que el apartamento tiene 2 dormitorios.
  • bases del convenio de divorcio
  • bases of the divorce agreement
  • you are in spanish
  • son en Español
  • transito slbtr rem nuestros cheques chq truncado por bi-met
  • transit RTGS rem our paychecks chq truncated by bi-met
  • Adquiriendo conocimientos, programas y areas distintas que abarcan todo lo que tiene que ve con sistemas bancarios.
  • Acquiring knowledge, programs and different areas covering everything has that you view with banking systems.
  • have sent the paperwork to Becky Roberts yet?
  • ¿han enviado la documentación a Becky Roberts todavía?
  • its long year ago i looking this man name
  • sus largos años hace que busca este nombre de hombre
  • Dear Luana. My daughter en her 2 children also live in Calpe. They will stay a few weekends with us and maybe stay the night. Please confirm that the appartment has 2 bedrooms.
  • Estimados Luana. Mi hija en. que sus 2 hijos también viven en Calpe Ellos permanecerán algunos fines de semana con nosotros y tal vez pasar la noche. Por favor confirme que el apartamento tiene 2 dormitorios.
  • ratificaron
  • ratified
  • sujetos procesales en sus respectivas cualidades
  • procedural subjects in their respective qualities
  • PROVEYENDO LA EXPERIENCIA NECESARIA PARA CONOCER PRODUCTOS Y SERVICIOS DE LA INSTITUCION
  • PROVIDING THE NECESSARY EXPERIENCE TO LEARN ABOUT PRODUCTS AND SERVICES OF THE INSTITUTION
  • sujetos procesales
  • procedural subjects
  • answer those emails now or you are fired.
  • respuesta los mensajes de correo electrónico ahora o son despedidos.
  • jeje lo de la va, y de corazon estoy muy agradecido de lo que estan. haciendo por mi espero estar pronto
  • hehe what of it will, and heart I am very thankful of what are. doing by my hope to be soon
  • dejame revisarlo porque vi un email solcicitandolo
  • Let me check it because I saw an email solcicitandolo
  • Pipeline (Priorities)
  • Tubería (prioridades)
  • Tiene el tubo de escape rajado, necesita ser soldado. Estoy pidiendo $ 2350. Acepto ofertas solo por telefono despues de ver el vehiculo. Llamar al (256)6O9-9.7.2.5. Acepto solo cash. No llamar despue
  • It has a cracked exhaust pipe, you need to be a soldier. I am asking $2350. I accept offerings only by phone after seeing the vehicle. Call (256) 6O9-9.7.2.5. I accept only cash. Do not call after
  • transito slbtr rem nuestros cheques chq truncado por bicsa-hab
  • transit RTGS rem our chq truncated by bicsa-hab checks
  • Esta es una cotizacion inicial, y puede ser que el precio final sea mas alto o mas bajo que este, dependiendo del escopo final , procedimiento y alcance de la inspeccion.
  • This is an initial contribution, and it may be that the final price is more high or lower than this, depending on the final scope, procedure and scope of the inspection.
  • The parent will initial each day the student has worked on their homework. Students are suppose to do at least one hour of work per day.
  • El padre inicial cada día el alumno ha trabajado en sus tareas. Los estudiantes se supone que haga al menos una hora de trabajo por día.
  • Do all of you plan on attending
  • Todos los planes de asistir a
  • and for your interest in
  • y por su interés en
  • Dear Luana. My daughter en her 2 children live in Calpe. It is posible that they will visit and the 2 boys stay the night. Please confirm that the appartment has2 bedrooms.
  • Estimados Luana. Mi hija en. que sus 2 hijos viven en Calpe Es posible que visitarán y los 2 chicos pasar la noche. Confirme que el apartamento tiene2 dormitorios.
  • Hay bastante tiempo para discutir y solucionar los detajes de la execucion dela inspeccion, pero como Ustedes necessitan del “budget”, te passo la cotizacion.
  • There is enough time to discuss and solve detajes them of the execution Dela inspection, but as you require of the "budget", you quote passo.
  • Thank you for your call today
  • Gracias por tu llamada hoy
  • La cotizacion que te envio por intermedio de este email esta baseada en 5 a 7 dias de trabajo en campo, con una equipe de 4 especialistas y Yo como supervisor de los trabajos.

  • That quote you shipping through this email this based on 5 to 7 days of work in the field, with one equip 4 specialists and I as a supervisor of works.
  • Do you plan on attending
  • Planeas asistir a
  • it's really warm here today
  • es está muy caliente aquí hoy
  • Estimado Federico,

    Gracias por la solicitacion de una estimative de precio para la ejecucion de una inspeccion en soldaduras de campo, por occasion de la parada en finales de 2018.
  • Dear Frederick,

    Thank you for the request of an estimative price for carrying out an inspection at solders field, by occasion of the stop at the end of 2018.


  • We have canceled your recent Amazon.com order(s) because we were unable to charge your credit card.

    We are unable to determine why your credit card was declined. A charge can be declined for a vari
  • Nosotros hemos cancelado su reciente pedido de Amazon.com porque fuimos incapaces de cargar su tarjeta de crédito.

    Somos capaces de determinar por qué fue declinada su tarjeta de crédito. Un cargo puede ser rechazado por una vari
  • I wish. I am going to take off during the middle of July.
  • Espero. Voy a sacar a mediados de julio.
  • Epitome of evil
  • Epitome del mal
  • le diste tu tax ID a mi agente aduanal?
  • gave you your tax ID to my broker?

  • 4 PZA VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO TIPO GLOBO MARCA FISHER, MODELO ET. DISEÑO TAPÓN BALANCEADO
    GUIADO EN CAJA. CUERPO DE3 NPS. CONEXIONES BRIDADAS ANSI600#RF.YUGO DE 2-13/16"DIAM.





  • 4 PC TYPE FLOW CONTROL VALVE BALLOON FISHER, MODEL ET. BALANCED-PLUG DESIGN
    GUIDED IN BOX. BODY DE3 NPS. CONNECTIONS FLANGED ANSI600 #RF. YOKE OF 2-13/16 "DIAM.
  • Dijiste que ibas a despegar la semana pasada?
  • You said you were going to take off last week?
  • static void
  • Static void
  • por su compra y un saludo.
  • by your purchase and a greeting.
  • As the patient you have the choice between obtaining your medications
  • Que el paciente tiene la posibilidad de elegir entre obtener sus medicamentos
  • Evidentemente esto suspende indefinidamente el proyecto turístico, pero estamos sumando esfuerzos para apoyar las actividades de estas comunidades y poner de nuestra parte para asegurar que todos goce
  • Obviously this suspends indefinitely the tourism project, but we are adding efforts to support the activities of these communities and do our part to ensure that everyone enjoys
  • Estimado cliente, sentimos mucho que las fundas no sean de su agrado. Hemos revisado las fundas que tenemos y son iguales. Notificaremos de esta situacion al proveedor para mejor nuestro servicio.
    Gra
  • Dear customer, we feel that covers are not to your liking. We have reviewed the cases that we have and they are the same. We will notify this situation to the supplier for the better our service.
    GRA
  • Please your support to homologate the information for this material:
  • Por favor su apoyo para homologar la información para este material:
  • Es super recontra URGENTE localizar estas válvulas….Walworth no cotizó.

    Te ruego me indiques tiempo de entrega y costo HOY MISMO

    Perdón la molestia y la prisa.






  • It is super urgent recontra locate these valves... Walworth not quoted.

    Te ruego me indicate delivery time and cost today

    Sorry the hassle and hustle.
  • Por medio de esta plataforma será la manera más directa y organizada de poder apoyar. El propósito de esta campaña es ayudar a que las comunidades puedan regresar a su vida normal, re construir casas,
  • Through this platform, it will be the most direct and organized way to support. The purpose of this campaign is to help that communities can return to their normal life, re build houses,
  • good bye friends
  • amigos bueno bye
  • Gracias por mostrar interés y por estar al pendiente de cómo ayudar a las comunidades SICOBI del Copalita. Les compartimos el link de la campaña que se lanzó el día de hoy en Donadora. Por medio de es
  • Thank you for showing interest and be on the lookout for how helping the Copalita SICOBI communities. We share the link to the campaign launched today at Donadora. By es
  • is coming up
  • se acerca
  • assessment summary template
  • plantilla Resumen de evaluación
  • when he is on his way to do a job, the music has energy and a feeling of danger
  • Cuando se dirigía a hacer un trabajo, la música tiene la energía y una sensación de peligro
  • I would like to purchase the mural pasion tiles.

    What is the price?
    Do you have a US distributor?
    Lead time and shopping time?

    Thank you
  • Me gustaría comprar los azulejos murales de la pasión.

    ¿Cuál es el precio?
    ¿Tienes un distribuidor de Estados Unidos?
    ¿Llevan tiempo y tiempo de compras?

    Gracias
  • But I have a comment: We did a little modification on the cloth peg, so; how many pieces do you need to setup the new assembly machine?
  • Pero tengo un Comentario: hicimos una pequeña modificación en la clavija del paño, así; ¿Cuántas piezas necesito configurar la nueva máquina de montaje?
  • I'm attaching the summary form.
    Please let me know if you have any question.
  • I adjunto el formulario de resumen.
    Por favor, hágamelo saber si usted tiene cualquier pregunta.
  • love lives here
  • amor vive aquí
  • Pericular
  • Pericular
  • Recuerda que si lo preguntaste no hablo muy bien el inglés y respondo siempre cualquier cosa!
  • Remember that asked it if I don't speak English very well and always answer anything!
  • I'm attaching summary form.
    Please let me know if you have any question.
  • I Adjunto resumen.
    Por favor, hágamelo saber si usted tiene cualquier pregunta.
  • you don't need to vacuum the carpets. they we professionally cleaned. you Just need to clean the bathrooms and kitchen.
  • don ' t necesita aspirando las alfombras. lo que hemos limpiados profesionalmente. Sólo necesita limpiar el baño y la cocina.
  • sink top
  • fregadero
  • quedamos en la espera de las millas de Shafter, CA zip code 93263. favor de publicar las tarifas que nos faltaban para cubrir el NRQ.
  • We were waiting for the miles of Shafter, CA zip code 93263. Please publish the rates missing us to cover the NRQ.
  • Enter the building
  • Entrar en el edificio
  • can you continue to hold
  • puede seguir mantener