From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • we can supply you
  • Podemos suministrarle
  • imitation crab and smoked salmon.
  • imitación cangrejo y salmón ahumado.
  • y he preparado para ti un dia perfecto en valencia
  • and I have prepared for you a perfect day in valencia
  • Hard to see....
    Ahora trato de organizar lo mas que pueda para cuando yo no esté acá.
  • Hard to see...
    Now try to organize as much as possible for when I am not here.
  • I live in England and will not be out in spain until January. Is it possible you can come on Friday 29th January to service the boiler system? I live in Hondon de los Frailes.
  • Yo vivo en Inglaterra y no saldrá en España hasta enero. ¿Es posible que usted puede venir el viernes 29 de enero para reparar el sistema de caldera? Yo vivo en Hondón de los Frailes.
  • Como mi mama estuvo en silla de ruedas por casi 5 meses, ahora tiene que ir a todos los médicos que no pudo ir todos estos meses.
    Mi papa esta supurando de las lesiones que tiene en la cara. Hard to
  • As my mom was in a wheelchair for almost 5 months, now you have to go to all the doctors who couldn't go all these months.
    My dad this oozing lesions on the face. Hard to
  • 2. Meats: Some of the meats to avoid during cirrhosis include bacon, luncheon meats, red meats, frankfurters, ham, sausages, beef, canned fish, sardines, herring, anchovies, canned meats,
  • 2. carnes: Algunas de las carnes para evitar que durante la cirrosis incluyen tocino, fiambres, carnes rojas, salchichas, jamón, salchichas, carne, conservas de pescado, sardinas, arenques, anchoas, conservas de carnes,
  • Tarjeta no operativa para
    realizar esta operación.
    Por favor, consulte el motivo
    a su oficina.
    Se ha producido un error al pagar el tributo con la tarjeta 376013782994015.
  • Non-operating card to perform this operation.
    Please see the reason to his office.
    An error occurred when paying tribute with 376013782994015 card.
  • respond to any contradicting information
  • responder a informaciones contradictorias
  • Como estes y la familia
  • As estes and family
  • Primero de todo disculpas, ha habido un error y te he enviado la respuesta que teníamos preparada por nuestros servicios jurídicos al abogado del asegurado en vez de la respuesta a la DGS.
    Dicho esto, te adjunto carta de respuesta que tenemos prepar
  • First of all apologies, there was an error and I sent you the response that we had prepared by our legal services lawyer of the insured rather than the response to the DGS.
    That said, I enclose a letter of response that we have prepared to guide the
  • 1. Processed foods: Avoid processed foods when having cirrhosis. It is found in canned foods, chicken nuggets, fast foods, frozen dinners, hot dogs, chips, snacks and processed cheese.
  • 1. los alimentos procesados: evitar alimentos procesados al tener cirrosis. Se encuentra en alimentos enlatados, nuggets de pollo, comidas rápidas, cenas congeladas, perros calientes, patatas fritas, aperitivos y queso procesado.
  • It is the style for pilgrims to wear scallop shells.
  • Es el estilo de los peregrinos a usar conchas.
  • estoy planeando invitarte a pasar un dia en valencia
  • I am planning to invite you to spend a day in valencia
  • Como estes la familia
  • Como estes la familia
  • I have an oil boiler and it was working last week but unfortunately it does not now. The control switches are broken and I cannot change the settings. There is a red light with a spanner flashing.
  • Tengo una caldera de aceite y estaba funcionando la semana pasada pero lamentablemente ahora no lo hace. Los interruptores de control están rotos y no puedo cambiar la configuración. Hay un semáforo en rojo con una llave que destella.
  • banco central
  • central bank
  • parto ballena
  • childbirth whale
  • rate of doing work
  • tasa de trabajo
  • Stay in your seats
  • Permanezcan en sus asientos
  • • Legumes: kidney beans, chickpeas, lentils, lima beans, cannellini beans, black beans, etc.
  • • Legumbres: frijoles, garbanzos, lentejas, habas, frijoles cannellini, frijoles negros, etc..
  • Third, in each targeted village, four randomly selected citizens per council meeting will receive personalized invitations to participate. Typically there are four such meetings per year.
  • Third, in each village, four randomly selected citizens targeted per council meeting will receive personalized invitations to participate. Typically there are four such meetings per year.
  • In the festival the tree symbolizes tradition and steadfastness. In the Pilgrimage the scallop shell represents St. James.
  • En el festival el árbol simboliza la tradición y la firmeza. En la peregrinación la concha representa a St James.
  • • Whole grains: millet, quinoa, barley, rice, whole wheat, oats, etc.
  • • Cereales integrales: mijo, quinua, cebada, arroz, trigo, avena, etc..
  • Meniscopatia, condropatia y sinovitis
  • Meniscopatia, condropatia y sinovitis
  • To distant lands
    Takes both my hands
    Never a frown with golden brown
    Golden brown, finer temptress
    Through the ages she's heading west
    From far away
    Stays for a day
    Never a frown with golden brown
  • A tierras lejanas toma ambas manos nunca un ceño con oro marrón oro marrón y fina tentadora a través de las edades que se dirige oeste desde lejos se queda por un día nunca un ceño con dorado
  • Excelente.. Mucho Perfecto… estoy feliz
  • Excellent... Much perfect... I'm happy
  • • Tubers and starchy vegetables: potatoes, yams, yucca, winter squash, corn, green peas, etc.
  • • Las verduras con almidón y tubérculos: papas, camote, yuca, calabaza de invierno, maíz, guisantes verdes, etc..
  • Golden brown, texture like sun
    Lays me down, with my mind she runs
    Throughout the night
    No need to fight
    Never a frown with golden brown
    Every time just like the last
    On her ship tied to the mast
    To d
  • Marrón dorado, textura como sol me pone, con mi mente no corre a lo largo de la noche necesidad de luchar contra nunca un ceño con dorados cada vez al igual que el último en su nave atado al mástil a d
  • • Vegetables: lettuce, collard greens, broccoli, cauliflower, kale, carrots, etc.
  • • Verduras: lechuga, col rizada, brócoli, coliflor, col, zanahorias, etc..
  • Miguel & Marilo I would like to add you as a contact.
  • Miguel & Marilo que me gustaría agregarte como contacto.
  • enjoy your turkey
  • Disfrute de su pavo
  • Thank you very much. Excellent buyer and lovely person
  • Muchas gracias. Excelente comprador y persona encantadora
  • • Fruit: mangoes, bananas, grapes, strawberries, blueberries, oranges, cherries, etc.
  • • Frutas: mangos, plátanos, uvas, fresas, los arándanos, las naranjas, cerezas, etc..
  • • Choose lean protein, such as legumes, poultry or fish. Avoid raw seafood.
  • • Elija una proteína magra, como legumbres, pollo o pescado. Evite los mariscos crudos.
  • Thank you. Really lovely eBayer.
  • Gracias. Falta realmente encantador.
  • be on hold
  • estar en espera
  • una niña del salon de prescolar estaba en la mesa almorzando y de pronto la vi triste y con lagrimas en sus ojos , yo le pregunte que pasaba y ella me conto que su amigo iva a hacer una fiesta de cu
  • a child's preschool classroom was on the table at lunch and suddenly saw her sad and tears in his eyes, I asked passing and she me told to his friend VAT to make a feast of cu
  • estar retenido
  • be retained
  • If you have liver damage, your doctor may recommend you avoid acetaminophen (Tylenol, others) or take it in low doses for pain relief.
  • Si usted tiene daños en el hígado, el médico puede recomendar evitar acetaminofén (Tylenol, otros) o tomarlo en dosis bajas para aliviar el dolor.
  • apunta al libro
  • points to the book
  • Spirits of the Public Affairs
  • Espíritus de los asuntos públicos
  • For this reason, ask your doctor before taking any medications, including nonprescription drugs. Avoid drugs such as aspirin and ibuprofen (Advil, Motrin IB).
  • Por esta razón, pregúntele a su médico antes de tomar cualquier medicamento, incluyendo medicamentos. Evitar fármacos como la aspirina y el ibuprofeno (Advil, Motrin IB).
  • look at the ceiling
  • Mira el techo
  • La Marca nació de la aventura de emprendimiento de Alfredo y María José, socios y matrimonio, donde lo que teníamos claro era que había que hacer las cosas bien desde el comienzo y mantenernos en esa
  • The brand was born from the adventure of entrepreneurship of Alfredo and María Joseph, partner and marriage, where it had clear was that you had to do things well from the beginning and keep us in that
  • • Use over-the-counter medications carefully. Cirrhosis makes it more difficult for your liver to process drugs.
  • • Use medicamentos de venta libre con cuidado. La cirrosis hace más difícil para el hígado procesar drogas.
  • Miro el techo
  • I look at the ceiling
  • Get vaccinated for hepatitis A and B, influenza, and pneumonia.
  • Vacunarse de la hepatitis A y B, influenza y neumonía.
  • • Avoid infections. Cirrhosis make sit more difficult for you to fight off infections. Protect yourself by avoiding people who are sick and washing your hands frequently.
  • • Evitar las infecciones. Cirrosis que sentarse más difícil combatir infecciones. Protegerse evitando personas enfermas y lavarse las manos con frecuencia.
  • niño del salon de todlers estaba un poco enojado por que su amigo no queria jugar con el , yo lo anime a que jugara solo o con otro niño , yo le explique que debemos respetar la decision de los demas.
  • child of todlers salon was a little angry that his friend not wanted to play with him, I encourage you to play alone or with another child, I explain that we must respect the decision of others.
  • Choose lean protein, such as legumes, poultry or fish. Avoid raw seafood.
  • Elegir proteínas magras, como legumbres, pollo o pescado. Evite los mariscos crudos.
  • • Eat a healthy diet. People with cirrhosis can experience malnutrition. Combat this with a healthy plant-based diet that includes a variety of fruits and vegetables.
  • • Coma una dieta saludable. Las personas con cirrosis pueden experimentar malnutrición. Este combate con una dieta sana basada en plantas que incluye una variedad de frutas y verduras.
  • pasaré tu petición a copo ibérica ellos son los que te contestarán ya que tienen esa información
  • I will pass your request to Snowflake Iberian them are those that you will answer since they have that information
  • He will ask you to be a contact on Skype
  • Le pedirá que sea un contacto en Skype
  • point to the book
  • señalar el libro
  • • Eat a low-sodium diet. Excess salt can cause your body to retain fluids, worsening swelling in your abdomen and legs. Use herbs for seasoning your food, rather than salt. Choose prepared foods that
  • • Coma una dieta baja en sodio. Exceso de sal puede causar su cuerpo a retener fluidos, empeoramiento de la hinchazón en su abdomen y piernas. Utilizar hierbas para condimentar los alimentos, en lugar de sal. Elija los alimentos preparados
  • • Don't drink alcohol. Whether your cirrhosis was caused by chronic alcohol use or another disease, avoid alcohol. Drinking alcohol may cause further liver damage.
  • • No beba alcohol. Si la cirrosis fue causada por el consumo crónico de alcohol u otra enfermedad, evite el alcohol. El consumo de alcohol puede causar más daños en el hígado.
  • Cirrhosis

    Although there is no cure for cirrhosis of the liver, there are treatments available that can stop or delay its progress, minimize the damage to liver cells, and reduce complications.
  • Cirrosis aunque no existe cura para la cirrosis del hígado, existen tratamientos disponibles que pueden detener o retrasar su avance, minimizar el daño a las células del hígado y reducir las complicaciones.
  • my favourite subject is English and Sports Leaders as they are fun and you learn a lot
  • mi tema favorito es inglés y dirigentes deportivos como son divertidas y se aprende mucho
  • Like the Vatican, or a Native American Reservation Galacia is autonomous city.
  • Como el Vaticano, o un nativo americano reserva Galacia es autónoma de la ciudad.
  • Socios por aportaciones no diner
  • Socios por aportaciones no restaurante
  • Para Comité Administrativo de Aguadilla:
    Diana Negrón, Juan Vega, Bruce Suttles
    (Se le enviará por correo la invitación a Juan, pero si le pueden hacer llegar la invitación antes se le agradecerá. Gra
  • Aguadilla's Administrative Committee: Diana Negrón, Juan Vega, Bruce Suttles (will receive you by mail the invitation to John, but if they can make you get the invitation before it thank you.) GRA
  • Director Drawings
  • Director dibujos
  • because of the exams coming up
  • debido a los exámenes subiendo
  • أرز كارنارولي بالخرشوف
    سمك قاروس مطهي على البخار
    خضروات
    (بطاطس وجزر وكوسا)
    فسيفساء من الفواكه
    ةبدأم
  • الرز كارنارولي بالخرشوف سمك قاروس مطهي على البخار خضروات (بطاطس وجزر وكوسا) فسيفساء من الفواكه ةبدأم
  • Un grupo de ingenieros visitó las instalaciones de la compañía para perfilar todos los trabajos de implantación de la cadena de montaje
    Antonio Miró, ingeniero y director industrial del proyecto de im
  • A group of engineers visited the facilities of the company for all the work of implementation of the chain of Assembly Antonio Miró, engineer and industrial director of the im project
  • ---una niña del salon de caminantes estaba parada en la reja mirando a la calle, ella estaba llorando y llamando a su mama, yo la carge y le dije no te preocupes tu mama viene pronto y la lleve con
  • -a girl of the walkers Hall stood in gate facing the street, she was crying and calling her mom, I the charge and told him not worry your MOM coming soon and take it with
  • can get money
  • can get money
  • Socios por desembolsos no exigidos
  • Partners not required disbursements by
  • lifebelt and heaving line are available
  • salvavidas y levantamiento línea están disponibles
  • On the north side of the model, click on the north wall in line with the right vertical
    model line, move the cursor up 3300, and click to place the endpoint of the line.
  • En el lado norte del modelo, haga clic en la pared del norte en consonancia con la línea del modelo vertical derecha, mueva el cursor hasta 3300 y haga clic para colocar el extremo de la línea.
  • no mas hablando con alguien muy curado
  • no more talking to someone very cured
  • Fondal Social
  • Social Fondal
  • Hola

    Gracias por tu email. Lo siento pero no tengo Skype en mi ordinador. Pero ahora is neccesito llamarr David’s ordinador porque he tenido problemas con Skyp
  • Hola Gracias por tu correo electrónico. Lo siento pero no tengo Skype en mi ordinador. Pero ahora es porque ordinador de neccesito llamarr David tenido problemas con Skyp
  • Análisis en frecuencia de la señal original y de la señal transformada.
  • Analysis on frequency of the original signal and the transformed signal.
  • A fast rescue boat should be available and crew standing by for launching from one of the vessels
  • Un bote de rescate rápido debe estar disponibles y preparados para el lanzamiento de uno de los barcos del equipo
  • Análisis en frecuencia de la señal original i de la señal transformada.
  • Analysis on frequency of the original signal i of the transformed signal.
  • Financiacion basica
  • Financing basic
  • I would like to take my pilgrimage to places significant in the Bible. For many a pilgrimage to Galacia is significant.
  • Me gustaría llevar mi peregrinaje a lugares importantes en la Biblia. Para muchos una peregrinación a Galacia es significativa.

  • Unpack the ZIP file (named adt-bundle-.zip) and save it to an appropriate location, such as a "Development" directory in your home directory.
    Open the adt-bundle-/ec
  • Unpack the ZIP file (named adt-bundle -.zip) and save it to an appropriate location, such as a "Development" directory in your home directory.
    Open the adt-bundle -/ec
  • de donde eres ? como te llamas? cual es tu edad?sabes quien soi?
  • Where are you from? What's your name? What is your age? soi who know?
  • Ella ha sido mi reina
    Desde que éramos dieciséis
    Nosotros queremos las mismas cosas ,
    Soñamos con los mismos sueños ,
    Bien (bien )

    Lo tengo todo
    porque ella es la que
    Su mamá me llama "amor" ,
    Su pap
  • She has been my Queen since we were sixteen we want the same things, we dream the same dreams, well (well) as I have everything because she is that her mom calls me "love", his pap
  • Voy a ser la persona más grande que me di cuenta de que eres un niño que necesita para crecer. Mi madre sabe que la amo y no tengo que defender algo para ti. No eres merece la pena.
  • I'm going to be the bigger person that I note that you are a child you need to grow. My mother knows that I love her and I don't have to defend something for you. You're not worth the trouble.
  • July 25th is my sister's birthday. It is also the celebration of the patron saint of Spain.
  • 25 de julio es el cumpleaños de mi hermana. Es también la celebración de la patrona de España.
  • I'm going to be the bigger person as I realize you are a boy that needs to grow up. My mother knows I love her and I do not need to defend anything to you. You are not worth it.
  • Voy a ser la persona más grande que me di cuenta de que eres un niño que necesita para crecer. Mi madre sabe que la amo y no tengo que defender algo para ti. No eres merece la pena.
  • I'm going to be the bigger person as I realize you a boy that needs to grow up. My mother knows I love her and I do not need to defend anything to you. You are not worth it.
  • Voy a ser la persona más grande que me di cuenta que un niño que necesita para crecer. Mi madre sabe que la amo y no tengo que defender algo para ti. No eres merece la pena.
  • bonificacion
  • bonus
  • Hello Janine,
    Thanks for your reply. Before I can do the Transfer my bank needs the name of your bank, also the address,also BIC code.
    Thanks
  • Hola Janine, gracias por su respuesta. Antes de que pueda hacer a la transferencia de mi banco necesita el nombre de su banco, también la dirección, también código BIC.
    Gracias
  • Deja de chupar el dedo pulgar y aferrándose a la falda de mi madre. Conseguir un trabajo real y crecer. Probar que eres digno de mi madre.
  • Stop sucking your thumb and holding on to the skirt of my mother. Get a real job and grow. Prove that you are worthy of my mother.
  • Q:Chloe estaba llorando en el salon de infantes y bebes yo la tome en mis brazos le hable y le cante en español que es su lengua nativa y ella se calmo y se sintio mas tranquila (English)
  • Q: Chloe was crying in the living room of infants and babies I take in my arms talks and sing it in Spanish, which is their native language and she is calm and is felt more calm (English)
  • Stop sucking your thumb and clinging on to the skirt of my mother. Get a real job and grow. Prove that you are worthy of my mother.
  • Deja de chupar el dedo pulgar y aferrándose a la falda de mi madre. Conseguir un trabajo real y crecer. Probar que eres digno de mi madre.
  • Deja de chupar el dedo pulgar y aferrarse a la falda de mi madre. Conseguir un trabajo real y crecer. Probar que eres digno de mi madre.
  • Stop sucking your thumb and hold on to the skirt of my mother. Get a real job and grow. Prove that you are worthy of my mother.
  • Stop sucking your thumb and holding on to the skirt of my mother. Get a real job and grow. Prove that you are worthy of my mother.
  • Deja de chupar el dedo pulgar y aferrarse a la falda de mi madre. Conseguir un trabajo real y crecer. Probar que eres digno de mi madre.
  • Chloe estaba llorando en el salon de infantes y bebes yo la tome en mis brazos le hable y le cante en español que es su lengua nativa y ella se calmo y se sintio mas tranquila
  • Chloe estaba llorando en el salón de infantes y bebes yo la tomé en mis brazos le hable y le cante en español es su lengua nativa y ella se calmo y se sintio mas tranquila
  • Deja sentado en el culo, chupando su pulgar y aferrándose a la falda de mi madre. Conseguir un trabajo real y crecer. Probar que eres digno de mi madre.
  • Leave sitting in the ass, sucking his thumb and holding on to the skirt of my mother. Get a real job and grow. Prove that you are worthy of my mother.
  • Stop sitting on your ass, sucking your thumb, and clinging to the skirt of my mother. Get a real job and grow up. Prove that you are worthy of my mother.
  • Deja sentado en el culo, chupando su pulgar y aferrándose a la falda de mi madre. Conseguir un trabajo real y crecer. Probar que eres digno de mi madre.
  • On the last Wednesday in August the streets appear to be a river of red.
  • On the last Wednesday in August the streets appear to be a river of red.
  • quien eres porque no tienes fotografía?
  • who you are because you have no photo?
  • Llegamos a pedirle el template y los certificados a esta gente
  • We came to ask the template and certificates to these people
  • I see that you are one more year. Perhaps you've grown since yesterday. Best of love to my mother but zero love for a boy immature like you.
  • Veo que eres un año más. Tal vez has crecido desde ayer. Mejor de amor a mi madre pero cero amor para un chico inmaduro como tú.