From:
To:
 
 

Spanish Translator

  • 1. ¿Dónde están Pablo y Susana?

    2. ¿Qué tiempo hace?

    3. ¿Qué buscan ellos?

    4. ¿De qué color es la camiseta de Susana?

    5. Según Pablo, ¿Cómo son los conductores?

    6. ¿Qué ven en la
  • 1 Where are Paul and Susan?

    2 What time does?

    3 What looking for them?

    4 What color is the shirt of Susana?

    5. Paul, how are the drivers?

    6 What do see in the distance?
    <
  • This wolf is hot
  • Este lobo está caliente
  • Tenemos que poner los refrescos en el refrigerador.
  • We have to put the drinks in the fridge.
  • BUENAS NOCHES A TODOS MIS QUERIDOS AMIGOS LES QUIERO MUCHO
    BESOS A LA DISTANCIA
  • GOODNIGHT TO ALL MY DEAR FRIENDS I WANT TO MUCH KISSES TO THE DISTANCE
  • selvas
  • selvas
  • Esto lobo tiene calor
  • This Wolf has heat
  • RICO
    copy30 : me enloqueces
  • RICH copy30: me enloqueces
  • A MI ME GUSTAS TU BELLEZA!
  • TO MY I LIKE YOUR BEAUTY!
  • coqueta hasta la muerte
  • Coquette until death
  • una mesita de noche con una lámpara y una cómoda pequeña. Paso mucho tiempo allí.
  • a bedside table with a lamp and a small chest of drawers. I spend much time there.
  • Thank you, I will get in contact with you.
  • Muchas gracias, os pondremos en contacto con usted.
  • She wears a navy blue blazer and gray skirt to school. She mostly wears a white blouse underneath. She wears brown boots to school with purple socks. A sock is too big today. She has a brown shoulderbag for her books. She likes wearing a black bowtie with
  • Ella lleva un blazer azul marino y una falda gris a la escuela. En su mayoría luce una blusa blanca debajo. Ella viste botas marrones a la escuela con calcetines púrpuras. Un calcetín hoy es demasiado grande. Ella tiene un shoulderbag marrón para sus libr
  • please send me
  • por favor, envíame
  • custard dessert with a layer of soft caramel on top
  • postre Flan con una capa de caramelo blando en la parte superior
  • Brooke, Maria y la amiga de ella.
    Tan rica y en la cama no juegan?
    Explotan y dicen - pause.
  • Brooke, Maria y la amiga de ella.
    No ¿tan rica y en la cama juegan?
    Explotan y dicen - pausa.
  • Jaime es bombero. Se dedica a apagar incendios cinco días a la semana.
  • Jaime is firefighter. It is dedicated to put out fires five days a week.
  • El bebé estaba nombrado Rodney Cline Carew en honor ___________.
  • The baby was named Rodney Cline Carew in honor _.
  • Brooke, Maria y la amiga de ella
    Tan rica y en la cama no juegan
    Explotan y dicen - pause
  • Brooke, Maria and her rich and in bed friend play exploit and say - pause
  • 1 809 609 4250 es mi numero de cel cuando quieras me llamas y hablamos mas a menudo
  • 1 809 609 4250 is my cel number when you want to call me and talk more often
  • the teacher does not work in the school
  • el profesor no funciona en la escuela
  • ¿Jugaron voleibol los amigos?
  • Played volleyball friends?
  • the boys are not my friends
  • los chicos no son mis amigos
  • Chile shares a border line with Argentina, Peru, and Bolivia.
  • Chile comparte una frontera con Argentina, Perú y Bolivia.
  • Hola kiero saber informacion sobre gastos de envio a Los Indios Texas, si mi compra es de 26 dlls para hacer mi primer compra, tambien si es esto seguro y rapido, cuanto me tardaria en llegar y donde estan ubicados ustedes?
  • Hello kiero know information about shipping to Los Indios Texas if my purchase is 26 DLLs to make my first purchase, also if this is safe and fast, as I soon to arrive and where are you located?
  • salchichas
  • sausages
  • craven
  • Craven
  • with chips
  • con fichas
  • maritima
  • maritima
  • ¿Qué hacías de niño los fines de semana?
  • What you made of child on weekends?
  • ¿Ibas al cine mucho con tus amigos?
  • You were going to the cinema much with your friends?
  • Noelia, ¡qué bonito es este lago! ¿Se puede ir de pesca aquí?
  • Noelia, ¡ qué bonito es este lago! ¿Se puede ir de pesca aquí?
  • ¿Se veían frecuentemente tú y tus primos?
  • You and your cousins were frequently?
  • sharp blade
  • Sharp blade
  • documentary release
  • lanzamiento documental
  • ¿Iban tú y tu familia a la playa todos los veranos?
  • ¿¿Iban tú y tu familia a la playa todos los veranos?
  • no tiene un gato
  • does a cat
  • let me give you a quick recap of the information to make sure i got it correct
  • Permítanme darles una recapitulación rápida de la información para asegurarse de que conseguí correcta
  • puede usted mientras ponerlos en lo que entran a tu cuenta y asi no retrasar el embarque.
  • You can put them in what you enter to your account and so no delayed boarding.
  • Relación calidad precio muy buena. Un poco alejado del centro pero con buena comunicación en metro y bus. Alrededores con tiendas, bares y restaurantes.Lo recomendaría especialmente para grupos.
  • Value for money very good. A little far from the Centre but with good communication in metro and bus. Surrounding area with shops, bars and restaurants.I would recommend especially for groups.
  • no tiene un gato.
  • no tiene un gato.
  • pot of eggs
  • bote de huevos
  • olaaa como t cva
  • olaaa como t cva
  • 4. I warrant and represent that I am _________________ (insert “under” or “over”) the age of 18 years and that I am free to enter into this agreement.
  • 4. Garantiza y representa que soy _________________ (insertar "bajo" o "sobre") la edad de 18 años y que soy libre para entrar en este acuerdo.
  • normal shut down and start up procedures
  • normal apagar y poner en marcha procedimientos
  • all you need to do is to print out the email or itinirary you will be recieving from us, bring a printed copy of that to the airport because it will serve as your E-ticket
  • todo lo que necesita hacer es imprimir el correo electrónico o itinirary podrá recibir de nosotros, traer una copia impresa de que al aeropuerto porque servirá como su e-ticket
  • di lo opuesto de
  • I gave the opposite of
  • . I hereby waive all rights and release and discharge Production Company from, and shall neither sue nor bring any proceeding against any such parties for, any claim, demand or cause of action whether now known or unknown, for defamation, invasion of righ
  • . Queda renunciar todos los derechos y liberar y alta productora y voy a demandar ni traer ningún procedimiento contra cualquier esas partes para cualquier reclamación, demanda o causa de acción ahora conocidas o desconocidas, por difamación, invasión del
  • ¿Veias mucha television de nino?
  • AI much television of nino?
  • OLA JA ESTOU SEGUINDO VOÇÊ AQUI. BJS
  • WAVE JA ESTOU ROAD VOÇÊ HERE. BJS
  • (b) Use and permit to be used my name, whether in original or modified form, in connection with the Works,as Production Company may choose, and

    (c) Display, perform, exhibit, distribute, transmit or broadcast the Works by any means now known
  • (b) utilizar y permitir que utiliza mi nombre, ya sea en original o forma modificada, en relación con las obras, como empresa de producción puede escoger, y (c) mostrar, realizar, exhibir, distribuir, transmitir o difundir las obras por cualquier medios c
  • after we book your reservation i will provide you the refernce or itinirary number so if you have question in the future the next agent who will assist you can easily pull it up also be ready with pen and paper so you write it down
  • Después nos libro su reserva le proporcionará el número de refernce o itinirary por lo que si tienes pregunta en el futuro el siguiente agente quien le ayudará puede fácilmente Tire hacia arriba también ser preparado con papel y lápiz para que anote
  • Como my duele
  • As my hurts
  • Tu amigo te esta preguntando sobre como eras de nino Contesta las preguntas.
  • Your friend you is asking about how eras of nino answer the questions.
  • (a) Reproduce, copy, modify, create derivatives in whole or in part, or otherwise use the Pictures or any part thereof in combination with or as a composite of other matter, including, but not limited to, text, data, images, photographs, illustrations, an
  • (a) reproducir, copiar, modificar, crear derivados en su totalidad o en parte o de lo contrario utilizar las fotografías o cualquier parte su en combinación con o como un compuesto de otras materias, incluyendo pero no limitado a, texto, datos, imágenes,
  • thank you, i would appreciate it
  • Gracias, agradecería que
  • Assessment of Personality Disorders
  • Evaluación de trastornos de la personalidad
  • I miss you and my Ecuadorians!
  • Echo usted y mi ecuatorianos!
  • 1. For no valuable consideration received, I, __________________________________________(print full name), hereby irrevocably grant to Diane Bates, Nicole Thompson, and Brad Heisler, and those acting with their authority (hereinafter collectively referred
  • 1. A ningún título oneroso recibida, __________________________________________(print full name), queda irrevocablemente conceder a Diane Bates, Nicole Thompson y Brad Heisler y quienes actúen con su autoridad (en lo sucesivo denominada colectivamente com
  • let me go ahead and put all the information you gave to me so i can send the itinirary after we finalize the reservation understand
  • Quiero seguir adelante y poner toda la información que me diste por lo que puedo enviar el itinirary después de que finalice la reserva comprender
  • To get from my house to the supermarket, you must first go east to the light. Once under the light, make a right and go two blocks down. Once you get to the second light make a left and the supermarket is straight ahead.
  • Para llegar desde mi casa hasta el supermercado, primero debe ir este a la luz. Una vez bajo la luz, hacer una derecha y bajar dos bloques. Una vez que llegas a la segunda hacen luz a la izquierda y el supermercado es recto.
  • Dear World Music Explorer!

    WELCOME and thank you for signing up for Listening to World Music. We are excited to have you join us and will notify you by email when the class is about to begin.

    Yours,
    Carol
    You are rece
  • Estimado explorador de música del mundo!

    Bienvenido y gracias por registrarte para escuchar música del mundo. Estamos muy contentos de tenerte Únete a nosotros y a notificarle por correo electrónico cuando la clase está a punto de comenzar.
  • To get from my house to the supermarket, you must first go east to the light. Once under the light, make a right and go two blocks down. Onceyou get to the second light make a left and the supermarket is straight ahead.
  • Para llegar desde mi casa hasta el supermercado, primero debe ir este a la luz. Una vez bajo la luz, hacer una derecha y bajar dos bloques. Onceyou llegar a la segunda hacen luz a la izquierda y el supermercado es recto.
  • Education for Everyone.
    We offer courses from the top universities, for free.
    Learn from world-class professors, watch high quality lectures, achieve mastery via interactive exercises, and collaborate with a global community of students.
  • Educación para todos.
    Ofrecemos cursos de las principales universidades, gratis.
    Aprender de los profesores de clase mundial, ver conferencias de alta calidad, lograr el dominio a través de ejercicios interactivos y colaborar con una comunidad
  • Mike buenas tardes


    En efecto la sentencia definitiva condena al pago de Costas y acorde a la ley las costas son el 10% de la prestación principal, pero te comento que en la planilla de liquidación de sentencia que se presento y la cual
  • Mike good afternoon the final judgement in effect condemned to pay costs and according to the law the coasts are 10% of the main provision, but I commented that in the form of liquidation of judgement that I am presenting and which I enclose again I claim
  • You will find instructions for the procedures
  • Encontrará las instrucciones para los procedimientos
  • Pon en orden la conversacion entre Marina y Pedro, usando las letras a, b, c, d, y e.
  • Put in order the conversation between Marina and Pedro, using the letters a, b, c, d, and e.
  • ¿Como te sentiste cuando te dijeron de la muerte de tu abuela?
  • As you felt when you said of the death of your grandmother?
  • mañana a primera hora esta envada la transferencia de 1800 Usd a tu cuenta.
    Por favor necesito que quede embarcada esta misma semana todas las maquinas es muy importante por favor mañana enseguida que quede hecha la transferencia te envìo el comprob
  • tomorrow in the first hour this envada the transfer of 1800 Usd to your account.
    Please I need it to be embarked this week all machines is very important please tomorrow right away that the transfer be made you sending the proof ok.
  • atristé
  • atristé
  • ¿Como te sentiste cuando supiste del nacimiento de tu hermano?
  • ¿Como te sentiste cuando supiste del nacimiento de tu hermano?
  • Oh my God!!! GOD BLESS YOU!!! GET WELL SOON... AS SOON AS POSSIBLE!!!
  • ¡¡¡Dios mío!!! ¡¡¡Que dios te bendiga!!! Recupérate pronto... ¡¡¡Lo antes posible!!!
  • I think of you MORE than you know and miss you MORE than you know – to infinity and beyond, so THERE!!!
  • Creo que ustedes más de lo que sabes y te extraño más saben: hasta el infinito y más allá, así que hay!!!
  • ¿Como te sentiste cuando te dijeron que ganaste mil dolares?
  • Do as you felt when said you you won 1,000 dollars?
  • mi madre puso poca mantequilla en mis galletas
  • My mother put a little butter in my cookies
  • return to emergency room
  • volver a la sala de emergencias
  • help me, please! Will you open the attached document and tell me what to give for the
  • Ayúdenme, por favor! Abrir el documento adjunto y dime qué darle para la
  • no hay muchos invitados en esta fiesta
  • There are not many guests at this party
  • log book
  • libro de registro
  • La Copa Internacional de fútbol juega en viernes en Guatamala.
  • The international football cup played on Friday going.
  • esas son demasiadas actividades para mi
  • These are too many activities for my
  • Copa Internacional de fútbol juega la viernes en Guatamala.
  • International Cup play Friday in going.
  • logbook
  • cuaderno diario de pesca
  • feeding larvae
  • alimentación de larvas
  • Este destinatario aparecerá en su lista de destinatarios con el nombre corto que usted ha ingresado arriba.
  • This recipient will appear in your list of recipients with the short name you entered above.
  • Omar hize un cambio primero corre el RD debido a que al parecer los moldes TL & RD no quedaron en las mismas maquinas que revisamos

    El TL queda en las maquinas de 800 y 1000 tons y no en las 400

    Este es el plan
  • Omar did a change runs first RD because apparently the TL & RD molds were not in the same machines that we review the TL is in machines of 800 and 1000 tons and not in the 400 this is plan
  • will you sew my favorite shirt?
  • ¿será coser mi camisa favorita?
  • hay demasiadas preguntas que yo no se
  • There are too many questions that I not be
  • El nombre corto es el identificador único para el destinatario por lo que no puede ser modificado.

    Envío de Notificaciones: Aproveche los beneficios de enviar una notificación de la transferencia a su destinatario.
    * El e-mail del desti
  • Short name is unique to the recipient identifier by which it can not be modified.

    Sending notifications: take advantage of the benefits of sending a notice of the transfer to the recipient.
    The recipient e-mail serves to notify it of th
  • useful
    informative
    fairly fun
  • útil informativo bastante divertido
  • l número de cuenta debe ser ingresado sin guiones ni espacios.

    El campo Documento de Identificación del destinatario es obligatorio y no debe contener puntos, comas o guiones. Puede ingresar la Cédula de Ciudadania, Nit, Cédula de Extranjería
  • l account number should be entered without dashes or spaces.

    The identification document of the recipient field is mandatory and must not contain points, commas or hyphens. You can enter the certificate of citizenship, Nit, alien identity car
  • At the back of the book
  • En la parte trasera del libro
  • Documento de identificación del destinatario
  • ID of the recipient
  • The concert of dustin begins at one in the afternoon
  • El concierto de dustin comienza en uno en la tarde
  • In the back of the book
  • En el fondo del libro
  • Olá Jexir

    Acabei de te adicionar aos meus amigos no Urban Rivals!

    Se quiseres ver o meu perfil e talvez adicionares-me também, clica aqui:
    caick.winderr
  • Olá Jexir Acabei de te adicionar aos meus amigos no urbano rivales!

    Se quiseres ver o meu perfil e tal adicionares-me também, clica aqui: caick.winderr
  • The concert of dustin starts at one in the afternoon
  • El concierto de dustin comienza a uno en la tarde
  • I quit
  • Abandoné
  • El concierto de Chapultepec empiezas a la una de la tarde.
  • The concert of Chapultepec start at one in the afternoon.
  • la mujer tiene mucho dinero pero ella tiene poco tiempo para gastarlo
  • the woman has a lot of money but she has little time to spend it
  • My older brother played football with me when he was six years old.
  • Mi hermano jugó conmigo cuando tenía seis años.