From:
To:
 
 
 

Greek Translator

  • PEDAL DISTAL PHALANX
  • ΠΕΝΤΆΛ ΆΠΩ ΦΆΛΑΓΓΑ
  • PEDAL PROXIMAL PHALANX
  • ΠΕΝΤΆΛ ΕΓΓΎΣ ΦΆΛΑΓΓΑΣ
  • αισθησιακός
  • sensual
  • PEDAL DISTAL PHALANX 1
  • ΠΕΝΤΆΛ ΆΠΩ ΦΆΛΑΓΓΑ 1
  • We Can Change the Natural History of Type 2 Diabetes
  • Μπορούμε να αλλάξουμε τη φυσική ιστορία του διαβήτη τύπου 2
  • METATARSAL
  • ΜΕΤΑΤΑΡΣΊΟΥ
  • opt-out
  • αυτοεξαίρεσης
  • Ναι, υπάρχουν δύο
  • Yes, there are two
  • Hey is it time to go home yet?
  • Hey είναι ώρα να πάω σπίτι ακόμα;
  • Γέννηση της Θεοτόκου κ.α. Το χωριό πανηγυρίζει στην γιορτή των Αγίων Αναργύρων.
  • Birth of the Virgin, etc. the village celebrates the feast of Saints Anargyron.
  • Αξίζει να επισκεφτεί κανείς τις 10 εκκλησίες του χωριού, που αποτελούν στολίδια της περιοχής: Αγία Παρασκευή, Άγιοι Ανάργυροι, Άγιος Δημήτριος, Προφήτης Ηλίας, Άγιος Ιωάννης, Παναγία,
  • Worth visiting the 10 churches in the village, forming the region's ornaments: Agia Paraskevi, Agioi Anargyroi, Agios Dimitrios, Profitis Ilias, Agios Ioannis, Virgin,
  • Λίγο πιο κάτω από την βρύση βρίσκεται και ο πετρόκτιστος νερόμυλος των Κουκλιών, για να θυμίζει τις παλιές εποχές.
  • Just below the faucet located and stone-built water mill of Kouklia, to evoke the old times.
  • Ξεχωριστή είναι η περιοχή της βρύσης Γανατιά, όπου βρίσκεται το πάρκο αναψυχής της κοινότητας με έργα ανάπλασης που έγιναν τα τελευταία χρόνια.
  • Separate is the tap Ganatia area, where the amusement park of the community redevelopment projects undertaken in recent years.
  • τον καπετάν Κρομμύδα από την Ιερομνήμη. Στην κεντρική πλατεία του χωριού βρίσκεται το εντυπωσιακό, παλιό πετρόκτιστο σχολείο και η βρύση, έτοιμη να δροσίσει κάθε περαστικό.
  • the captain Krommyda from Hieromneme. In the central square of the village lies the impressive old stone school and tap, ready to cool each passerby.
  • Πριν την απελευθέρωση των Ιωαννίνων, στην περιοχή διοργανώθηκε αντάρτικο εναντίον των Αλβανών τσιφλικάδων με αρχηγό -και μετέπειτα μόνιμο αξιωματικό του Ελληνικού Στρατού- τον καπετάν Κρομμύδα
  • Before the liberation of Ioannina, in the region organized guerrilla against the Albanians Squires with head-and subsequent permanent officer of the Hellenic Army-captain Krommyda
  • MEDIAL CUNEIFORM
  • ΈΣΩ ΣΦΗΝΟΕΙΔΉ
  • Στο βιβλίο προσκομιδής της Μονής Σωσίνου (1742-1838) μνημονεύεται ως «εισχωρείον Κουκουλέους». Δεν είναι γνωστό το πότε χτίστηκε το χωριό, ούτε ποια ήταν η παλιά ονομασία του.
  • In the book proskomidis of the monastery Swsinoy (1742-1838) referred to as "eischwreion Koykoyleoys". It is not known when it was built in the village, nor what was the old name of.
  • LATERAL CUNEIFORM
  • ΠΛΕΥΡΙΚΉ ΣΦΗΝΟΕΙΔΉ
  • και την κτηνοτροφία.
  • and animal husbandry.
  • INTERMEDIATE CUNEIFORM
  • ΕΝΔΙΆΜΕΣΑ ΣΦΗΝΟΕΙΔΉ
  • Οι Κουκλιοί είναι ανεπτυγμένοι σε μια κατάφυτη από έλατα πλαγιά και αποτελούν ένα συγκροτημένο χωριό -από τα μεγαλύτερα της περιοχής- του οποίου οι κάτοικοι ασχολούνται κυρίως με την γεωργία
  • The Koyklioi is developed on a verdant hillside and trees form a structured village-the largest in the region--whose inhabitants are mainly occupied with agriculture
  • NTERMEDIATE CUNEIFORM
  • NTERMEDIATE ΣΦΗΝΟΕΙΔΉ
  • Χτισμένοι πάνω από τον γόνιμο κάμπο στις παρυφές του Κασιδιάρη, σε υψόμετρο 420 μέτρων, βρίσκονται οι Κουκλιοί, που απέχουν 52 χλμ. από τα Ιωάννινα.
  • Built over the fertile plain on the outskirts of Kasidiari, at an altitude of 420 metres, are the Koyklioi, who are 52 km. from Ioannina.
  • Το χωριό Κουκλιοί
  • Koyklioi village
  • Το χωριό Ριάχοβο
  • Riachobo village
  • Χωριά γύρω από την λίμνη Ριαχόβου
  • Villages around Lake Riachovou
  • και καταλήγει ξανά στον Άνω Παρακάλαμο.
  • and ends again in the Upper Parakalamo.
  • στον κάμπο, στην λίμνη Ριαχόβου, κάτω από το Μαζαράκι, μεταξύ Βροντισμένης και Ρεπετίστας, την γέφυρα Λιμπούσδας, τον Παρακάλαμο, το Ντερβένι στην Σιταριά, το Μαυρονόρος, την Αγία Παρασκευή
  • in the plain, in Lake Riachovou, down from Brontismenis Mazaraki, between and Repetistas, the Limpoysdas, the Parakalamo bridge, the Nterbeni in the Mayronoros, Sitaria, Agia Paraskevi
  • Ξεχωριστές διαδρομές για ιππασία υπάρχουν στις εκτάσεις του Άνω Καλαμά. Η πιο ενδιαφέρουσα διαδρομή αρχίζει από τον Άνω Παρακάλαμο, περνά κάτω από τους Κουκλιούς,
  • Separate tracks for riding in areas of Ano Kalama. The most interesting route starts from the upper Parakalamo, passes under the Koyklioys,
  • Διαδρομές ιππασίας
  • Equestrian trails
  • Η διαδρομή ξεκινάει από τον Παρακάλαμο, περνάει από τους Κουκλιούς, το Ριάχοβο, τη λίμνη Ριαχόβου - Ντοβρίτσι και καταλήγει στο Μαζαράκι.
  • The route starts from the Parakalamo, through the Koyklioys, the Riachobo, the Riachovou-Ntobritsi Lake and ends at Mazaraki.
  • Οι ποδηλάτες θα συναντήσουν στον Άνω Καλαμά πολλές ενδιαφέρουσες διαδρομές στους χωμάτινους δρόμους και τα μονοπάτια της περιοχής.
  • Cyclists will encounter in Ano Kalama many interesting trails to gravel roads and trails in the area.
  • Διαδρομές ποδήλατου
  • Routes for bicycles
  • 7. Χωριό Καταρράκτης – Πορταζιά - Μπιτσινάρα – Καταρράκτης. Ώρες πορείας: 1,5
  • 7. Waterfall – Portazia Village – Mpitsinara – Waterfall. Beam: 1.5 hours
  • 6. Χωριό Καταρράκτης – Ουρανογέφυρο – Πορταζιά – Καταρράκτης. Ώρες πορείας: 1,5 7
  • 6. Waterfall – Oyranogefyro Village – Portazia – Waterfall. Ώρες πορείας: 1,5 7
  • Διαδρομές στη χαράδρα του Καταρράκτη
  • Routes in the Gorge of the waterfall
  • 5. Χωριό Καταρράκτης – Άγιος Γεώργιος - Αγία Παρασκευή – Πεζογέφυρα - προσέγγιση φυσικού καταρράκτη από την ανατολική πλευρά του Καλαμά - Ριάχοβο – Λίμνη Ντοβρίτσι – γύρος Λίμνης. Ώρες πορείας: 3,5
  • 5. Waterfall Village – Agios Georgios-Agia Paraskevi – Footbridge – approach natural waterfall on the eastern side of kalamas-Riachobo – Lake Ntobritsi – Lake tour. Beam: 3,5 hours
  • 4. Χωριό Καταρράκτης – Άγιος Γεώργιος - Αγία Παρασκευή – Πεζογέφυρα – μύλοι Καταρράκτη – Ταξιάρχης – Μαζαράκι. Ώρες πορείας: 3
  • 4. Waterfall Village – Agios Georgios-Agia Paraskevi – Footbridge – Cascade Mills – Commander – Mazaraki. Beam: 3 hours
  • Πεζοπορικές διαδρομές στον φυσικό καταρράκτη
  • Hiking in the natural waterfall
  • 2. Ιερομνήμη - Λίμνη Ντοβρίτσι. Ώρες πορείας: 1
    3. Χωριό Καταρράκτης - φυσικός Καταρράκτης - Λίμνη Ριαχόβου - έλος Ντοβρίτσι. Ώρες πορείας: 3
  • 2. Hieromneme-Lake Ntobritsi. Hours of course: 1 3. Waterfall-natural Waterfall village-Lake Riachovou-State Ntobritsi. Beam: 3 hours
  • 1. Ριάχοβο – Λίμνη Ντοβρίτσι – γύρος Λίμνης – Ριάχοβο - περίπατος στο χωριό. Ώρες πορείας: 1,5
  • 1. Riachobo – Lake Ntobritsi – Lake Riachobo – round-walk in the village. Beam: 1.5 hours
  • Πεζοπορικές διαδρομές γύρω από το χωριό Ριάχοβο
  • Hiking trails around the village Riachobo
  • Μπορεί να υπάρξει πληθώρα εναλλακτικών διαδρομών που θα προκύψουν από την τροποποίηση των προτεινόμενων, αυξάνοντας ή μειώνοντας τα χιλιόμετρα της διαδρομής, ανάλογα με της δυνάμεις του κάθε ενός.
  • There may be a plethora of alternative routes that will arise from the proposed modification, by increasing or decreasing the km of the route, depending on the strengths of each one.
  • Σημαντικό στοιχείο των μονοπατιών της περιοχής είναι ότι όλα βρίσκονται σε κοντινή απόσταση από τα χωριά και η πρόσβαση σε αυτά είναι εύκολη.
  • Important element of paths in the region is that all are within walking distance from the villages and the access to them is easy.
  • Τα μονοπάτια, στο μεγαλύτερο μέρος τους, περνούν από δασοσκεπή μέρη, οι κλίσεις τους είναι ήπιες και μπορούν να τα περπατήσουν άνθρωποι όλων των ηλικιών.
  • The trails, for the most part, passing from dasoskepi parties, their slopes are mild and can walk around people of all ages.
  • Οι εκτάσεις του Άνω Καλαμά αποτελούν τον παράδεισο του πεζοπόρου.
  • The areas of Ano Kalama is a hiker's paradise.
  • Μονοπάτια
  • Trails
  • καθώς και η πολυπαθής καραβίδα (Astacus epiroticus).
  • as well as suffering the Crayfish (Astacus epiroticus).
  • Στα νερά του ποταμού αναπαράγονται 17 είδη ψαριών, μεταξύ των οποίων η πέστροφα (Salma truta), το χέλι, τα ενδημικά της δυτικής Ελλάδας τσίμα, στρωσίδι, ζουρνάς, τα μπριάνια καθώς και η πολυπαθής
  • The waters of the River are 17 species of fish, including trout (Salma truta), eel, endemic of Western Greece tsimas, zournas, strwsidi, the mpriania and the suffering
  • ο φιδαετός (Circaetus gallicus), η πετροπέρδικα (Alectoris graeca), Πελαργός (Ciconia ciconi), Κοράκι (Corνus corax).
  • the short-toed eagle (Circaetus gallicus), the rock Partridge (Alectoris graeca), Stork (Ciconia ciconi), Raven (Cor n us corax).
  • Scolopaxrust (Μπεκάτσα), Columba livia, (Αγριοπερίστερο), Columba palumbus (Φάσσα), Streptopelia turtur (Τρυγόνι), ο ασπροπάρης (Neophron percnopterus),
  • Scolopaxrust (Woodcock), Columba livia, (Agrioperistero), Columba palumbus (wood pigeon), Streptopelia turtur (Turtle Dove), the asproparis (Neophron percnopterus),
  • Ορισμένα από τα οποία είναι: Accipiter ηisus (Ξεφτέρι), Accipiter brevipes (Σαίνι), Milvus milνus (Ψαλιδάρης), Milvus rnigrans (Τσίφτης), Falcoperegrinus (Πετρίτης), Falco naurnani (Κιρκινέζι),
  • Some of which are: Accipiter the isus (Sparrowhawk), Accipiter brevipes (Saini), Milvus mil n us (Psalidaris), Milvus rnigrans (Black), Falcoperegrinus (Peregrine), Falco naurnani (Kirkinezi),
  • Πλούσια είναι και η ορνιθοπανίδα της περιοχής στην ευρύτερη περιοχή του Καλαμά, με σαράντα πέντε (45) πουλιά να περιλαμβάνονται στον κατάλογο Annex I της Κοινοτικής Οδηγίας 79/409.
  • Rich is also the region's avifauna in the wider area of Kalama, with forty five (45) birds included in the list of Annex I of the EU Directive 79/409.
  • Ζαρκάδι (Capreolus capreolus), Χωραφομιγαλίδα (Crocidura leycodon), Ωτονυχτεριδα (Plecotuw auritus).
  • Roe deer (capreolus Capreolus), Chwrafomigalida (Crocidura leycodon), Wtonychterida (Plecotuw auritus).
  • Λύκος (Canis lupus), Λαγός (Lepus europaeus), Κουνάβι (Martes foina), Νυφίτσα (Mustela nivalis), Σκίουρος (Sciurus vulgaris), Σκαντζόχοιρος (Erinaceus concolor),
  • Wolf (Canis lupus), Hare (Lepus europaeus), Marten (Martes foina), Weasel (Mustela nivalis), Squirrel (Sciurus vulgaris), Hedgehog (Erinaceus concolor),
  • Βίδρα (Lutra lutra), Σκίουρος (Sciurus vulgaris), Μυγαλίδα.(Sorex araneus), Αγριογούρουνο (Sus scrofa), Αλεπού (Vulpes vulpes), Ασβός(Meles meles),
  • Otter (Lutra lutra), Squirrel (Sciurus vulgaris), Mygalida.(Sorex araneus), wild boar (Sus scrofa), Fox (Vulpes vulpes), Badger (Meles meles),
  • Από τα 18 σπάνια είδη θηλαστικών που διαβιούν στην περιοχή, ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν τα παρακάτω: Αγριόγατα (Felis silvestris), Αρουραίος της Ηπείρου (Mikrotus epiroticoys),
  • Of the 18 rare species of mammals that live in the region, of particular interest are the following: Wildcat (Felis silvestris), rat of Epirus (Mikrotus epiroticoys),
  • βασιλομανίταρο (Cepe ή Porcini ή Boletus edulis), πλευρώτους (Pleurotus ostreatus ή pleurotus erynjii), ασπρομανίταρο (Agaricus bisporus).
  • basilomanitaro (Cepe or Boletus edulis or Porcini), mushrooms (Pleurotus ostreatus and pleurotus erynjii), aspromanitaro (Agaricus bisporus).
  • Κέρας της Aμαλθείας (Trompettes des morts), κανθαρέλλα (Chanterelle ή Cantharellus cibarius), αμανίτης καισαρικός (Αmanita caesarea) πορτομπέλο (Portobello),
  • Horn of A maltheias (Trompettes des morts), kantharella (Cantharellus cibarius or Chanterelle), amanitis Caesar (a manita caesarea) portompelo (Portobello),
  • Πλούσια είναι η μυκοχλωρίδα της περιοχής, καθώς έχουν καταγραφεί περίπου 80 είδη. Ορισμένα από αυτά είναι η μορχέλα (Morille ή Morel ή Morchella sp.),
  • Rich is the mykochlwrida of the region, as they have recorded about 80 species. Some of these are the morchela (Morille or Morel or Morchella sp.),
  • οι ορχιδέες (Orchis guadripunctata, Orchis simian, Ophrys fusca, Ophrys mammosa, Ophrys apifera), κ.ά.
  • orchids (Orchis Orchis guadripunctata, Ophrys fusca, simian, Ophrys apifera, Ophrys mammosa), etc.
  • οι βερόνικες (Veronica anagallis, veronica beccabunga), οι κενταυρέες (Centaurea calicitropa L, Centaurea solstitialis),
  • the beronikes (Veronica anagallis, veronica beccabunga), the kentayrees (Centaurea calicitropa Centaurea solstitialis l.),
  • Από τα εξακόσια είδη χλωρίδας που έχουν καταγραφεί στην περιοχή ξεχωρίζουν οι καμπανούλες (Campanula ramosissima, Campanula spathulata), τα γεράνια (Geranium nolle, Geranium robertium),
  • Of the six hundred species of flora that are recorded in the kampanoyles area (Campanula ramosissima, Campanula spathulata), geraniums (Geranium robertium Geranium nolle,),
  • έργων
  • projects
  • τις κουμαριές, τις αγριελιές, τον κέδρο, την κρανιά, την κουτσουπιά, το ρείκι, το κυπαρίσσι, τον άρκευθο, την ελάτη, τη χαλέπιο πεύκη, την κουφοξυλιά, τις πικροδάφνες, κ.ά.
  • the Arbutus, oleasters, cedar, dogwood, the koutsoupia, the Heath, the Cypress, the Juniper, the FIR, the Aleppo Pine, the Sambucus, the oleanders, etc.
  • Μια ομοιογενής ζώνη βλάστησης έχει διαμορφωθεί στο χώρο, που ξεκινά από την κοίτη των ποταμών και από τους χείμαρρους και φτάνει μέχρι τις κορυφές των βουνών.
  • A homogeneous vegetation zone has been formed in the area, which starts from the watercourse of rivers and torrents and reaches up to the tops of the mountains.
  • Τα χαμηλά υψίπεδα των λόφων, ο τύπος του κλίματος και ο ανθρώπινος παράγοντας καθορίζουν σε σημαντικό βαθμό τη βλάστηση της περιοχής.
  • Low uplands of the hills, the type of climate and the human factor determine to a considerable extent the vegetation of the area.
  • NAVICULAR
  • ΠΆΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΕΙΔΟΎΣ
  • και τους εξυμνεί ως χώρο εντυπωσιακό στο βιβλίο που εξέδωσε για την περιήγησή του στην Ήπειρο.
  • their praises as space and impressive in the book issued for the tour on the continent.
  • Ο Άγγλος περιηγητής Ερρίκος Χόλαντ, φυσικός και γιατρός, πέρασε από τους καταρράκτες του Καλαμά στα ταξίδια του το 1812 και 1813
  • The English traveler Henry Holland, physicist and doctor, passed from the waterfalls of Kalama in his travels in 1812 and 1813
  • Στον καταρράκτη σχηματίζεται ουράνιο τόξο από την ανάλυση του ηλιακού φωτός στα σταγονίδια του νερού που χορεύουν κατά εκατομμύρια στον αέρα.
  • The waterfall Rainbow is formed from the breakdown of sunlight on water droplets dancing in their millions in the air.
  • , ενώ ένα αδιάκοπο βουητό που ακούγεται στα γύρω υψώματα συνοδεύει την πτώση του.
  • While a constant hum that sounds of the surrounding hillocks accompanies fall.
  • Το τοπίο είναι εντυπωσιακό, με τα απότομα βράχια να απλώνονται παντού και το νερό να κατακρημνίζεται από ύψος 30 περίπου μέτρων,
  • The scenery is spectacular, with steep cliffs to spread everywhere and the water precipitated from a height of 30 metres,
  • Η κατά μήκος κλίση της κοίτης που στενεύει και ξανανοίγει, δημιουργεί με την τριβή του νερού μεγάλο φύσημα που μεταφέρεται ψηλότερα.
  • The gradient of the watercourse along that narrows and reopens, creates with the friction of water large blast that moved higher.
  • Στη συνέχεια της διαδρομής του ποταμού δημιουργείται μικρότερος καταρράκτης, ενώ μετά την πεζογέφυρα και προς το μέσο η κοίτη στενεύει αρκετά, οπότε το νερό χάνεται και διέρχεται υπόγεια.
  • Then the path of the river created smaller waterfall, while after the footbridge and to the means of the riverbed shrinks considerably, so the water is lost and passing underground.
  • Στην αρχή της χαράδρας, βόρεια του χωριού Καταρράκτης, ο ποταμός Καλαμάς δημιουργεί αλλεπάλληλους καταρράκτες με τον μεγαλύτερο να φτάνει το βάθος των 30 μέτρων.
  • At the beginning of the Gorge, North of the village of Waterfall, the river Kalamas creates successive waterfalls with the highest reaches the depth of 30 meters.
  • Μεταξύ των χωριών Ριαχώβου - Καταρράκτη – Λίθινου, αναπτύσσεται ένα απότομο φαράγγι μήκους περίπου 9 χιλιομέτρων, με βάθος που ξεπερνά τα 250 μ.
  • Between the villages of Riachwboy-Waterfall-Stone, develops a steep gorge about 9 km, with a depth of over 250 m.
  • Η χαράδρα του Καταρράκτη
  • The ravine of the waterfall
  • διαδρομές με άλογα.
  • trails with horses.
  • Πάνω από την λίμνη σχηματίζονται 2 μικρές λίμνες γεμάτες με νούφαρα. Κατά την επίσκεψη στην περιοχή αξίζει μια περιήγηση γύρω από την λίμνη που προσφέρεται για πεζοπορία, ποδήλατο βουνού και διαδρομές
  • Over the lake formed 2 small ponds filled with water lilies. During his visit in the region worth a tour around the Lake which is ideal for hiking, mountain biking and trails
  • Η ευρύτερη υδρολογική λεκάνη της περιοχής σχηματίζει λίγο κάτω από την λίμνη ένα σημαντικό υγροβιότοπο γεμάτο καλαμώνες, που αποτελεί το μεγαλύτερο καταφύγιο παρυδάτιων πουλιών της περιοχής.
  • The wider hydrological basin of the region forms a little below the Lake is an important wetland full of reeds, which is the largest refuge of aquatic birds of the region.
  • Φιλοξενεί καλαμιώνες και μικρή παραλία, ενώ στολίδι της είναι το μικρό νησάκι που βρίσκεται στη μέση και αποτελεί καταφύγιο για πολλά και σημαντικά είδη παρυδάτιων πουλιών.
  • Hosts reed beds and small beach, while jewel is the small islet that lies in the middle and is a haven for many important species of aquatic birds.
  • Είναι μικρή λίμνη, καλύπτει γύρω στα 45 στρέμματα, έχει τετράγωνο σχήμα, στολίζει διακριτικά το τοπίο και δίνει την δική της γαλάζια πινελιά στο πράσινο του τόπου.
  • Is small lake, covers around 45 acres, has a square shape, adorning badges the landscape and gives its own blue touch in Green's place.
  • Λίγο πριν το χωριό Ριάχοβο, σε μια μαγευτική τοποθεσία μέσα σε ένα μοναδικό δρυοδάσος, βρίσκεται η λίμνη Ντοβρίτσι.
  • Just before the village of Riachobo, in a magnificent location in a single forest, is Lake Ntobritsi.
  • Η λίμνη Ντοβρίτσι
  • Ntobritsi Lake
  • Η Λίμνη Ριαχόβου ή Ντοβρίτσι
  • Lake Riachovou or Ntobritsi
  • Θεματικός χάρτης Πωγωνίου, Β’ Όψη
  • Thematic map Pogoni, b ' Side
  • CALCANEUS
  • ΠΤΈΡΝΑ
  • Κύριο στοιχείο της περιοχής είναι ο μεγάλος αριθμός χαμηλών λόφων, υψιπέδων και κάμπων, με τα πολλά ρέματα να δημιουργούν ένα ξεχωριστό σύμπλεγμα.
  • A key element of the region is the large number of low hills, uplands and lowlands, with many streams to create a separate cluster.
  • ενώ στα δυτικά αναπτύσσονται ο Κασιδιάρης (υψ. 1.329 μ.) και τα όρη της Παραμυθιάς (υψ. 1.657 μ.).
  • While in the West developed the Scurfy (1,329 m altitude) and the mountains of Paramythia (ALT. 1,657 m).
  • Κατά μήκος του ποταμού Καλαμά βρίσκονται η κοιλάδα του Άνω Καλαμά, τα υψίπεδα της Ζίτσας και τα όρη Κουρέντων (υψ. 1.172 μ.) ανατολικά,
  • Along the river Kalamas located the Valley of Ano Kalamas, the Highlands of Zitsa and Koyrentwn mountains (altitude of 1,172 m) East,
  • Εκτείνεται από τις πηγές του Γορμού βόρεια, έως τα στενά της Βροσίνας νότια, περνά στην Περιφερειακή Ενότητα Θεσπρωτίας και καταλήγει στο Ιόνιο πέλαγος.
  • Stretching from the sources of the Gormoy North, through the Straits of Brosinas South, passes to the regional Unity of THESPROTIA and ends in the Ionian Sea.
  • τα προσχωγενή εδάφη με παρόχθια βλάστηση αλλά και οι εκβολές του στη θάλασσα, οι οποίες δημιουργούν προσχώσεις και μικρές νησίδες.
  • the proschwgeni terrain with riparian vegetation and the sea estuary, which create dunes and small islets.
  • Κύριο χαρακτηριστικό του ποταμού είναι οι εύφορες ημιορεινές κοιλάδες με τις πολλές λοφοσειρές, οι υδάτινες λεκάνες, οι στενές, βραχώδεις πλαγιές που καλύπτονται από πυκνή βλάστηση,
  • Its main feature is the fertile hilly river valleys with many small mountains, the water basins, the narrow, Rocky slopes covered by dense vegetation,
  • Ο Καλαμάς αποτελεί σημαντικό τμήμα της αλυσίδας των υγροτόπων της δυτικής Ελλάδας. Αναπτύσσεται στο ΒΔ τμήμα της χώρας μας, στις Περιφερειακές Ενότητες Ιωαννίνων και Θεσπρωτίας.
  • The Kalamas is an important part of the chain of wetlands of Western Greece. Grows in the NORTHWEST part of our country, in regional Sections of Ioannina and THESPROTIA.
  • Ο Καλαμάς
  • The Kalamas
  • OS COXA
  • OS COXA
  • Σήμερα από το κάστρο σώζονται αρκετά τμήματα του τείχους της ακρόπολης.
  • Today the castle there are several sections of the wall of the Citadel.
  • Σημαντικό μνημείο της περιοχής είναι το κάστρο της πάνω στο λόφο Καστρί, όπου κατά την παράδοση υπήρξε η αρχαία πόλη Τράμπυα, που καταστράφηκε πιθανώς το 167.π.χ. από τους Ρωμαίους.
  • Another important monument of the region is the castle on the Hill Kastri, where according to tradition was the ancient city of Trampya, destroyed probably in 167 b.c. by the Romans.
  • Πρόκειται για μικρή, καταπράσινη κοιλάδα γεμάτη αγριολούλουδα, ενώ στην μέση ακριβώς, σε υψόμετρο 900 μέτρων βρίσκεται η πηγή με το γάργαρο νερό.
  • This is a small, Green Valley full of wildflowers, while in the Middle, at an altitude of 900 meters is the source with the gurgling water.