From:
To:
 
 
 

English Translator

  • Cuando llego a la residencia estudiantil por la noche, (8)
    estoy consado y me voy a dormir.
  • When I get to the student residence in the evening, (8) I'm consado and I'm going to sleep.
  • Jon, can you call me please in reference to the below email?
  • Jon, can you call me please in reference to the below email?
  • lo suscriben y firman dos tantos,
  • Subscribe it and sign two goals,
  • En la semana mis amigos y yo (7)
    estamos cansados porque trabajamos y estudiamos muchas horas al día.
  • In the week my friends and I (7) are tired because we work and studying many hours a day.
  • FUERZA DE VENTAS PROPIA EQUIPADA Y FORMADA PARA ATENDER, CON PROFESIONALIDAD, LAS NECESIDADES DEL CLIENTE.
  • OWN EQUIPPED AND TRAINED SALES FORCE TO SERVE WITH PROFESSIONALISM, THE NEEDS OF THE CLIENT.
  • Leído que fue por las Partes y debidamente enteradas de todas y cada una de las cláusulas y del contenido y alcance legal del presente Convenio,
  • Read that it was for the parties and duly aware of each and every one of the clauses and of the content and legal scope of the Convention,
  • Pero tengo ganas de estar contigo porque (11)
    contento de ti (you)
  • But I want to be with you because (11) happy you (you)
  • Cuando llego a la residencia estudiantil por la noche, (8)
    estoy y me voy a dormir.
  • When I get to the student residence in the evening, (8) I am and I'm going to sleep.
  • CONTAMOS CON UNA IMPORTANTE ORGANIZACIÓN ADECUADA A LAS MAS ALTAS EXIGENCIAS DE NUESTROS CLIENTES:
  • WE HAVE A MAJOR ORGANIZATION APPROPRIATE TO THE MOST HIGH DEMANDS OF OUR CUSTOMERS:
  • renunciando a cualquier otro fuero que pudiere corresponderles por razón de sus domicilios presentes o futuros o por cualquier otra razón.
  • renouncing any other jurisdiction that may correspond to them by reason of their present or future domiciles or for any other reason.
  • Cuando llego a la residencia estudiantil por la noche, (8)
    está y me voy a dormir.
  • When I get to the student residence in the evening, (8) is and I'm going to sleep.
  • buenos dias
    le bloqueamos el grupo hasta el 02/03/2015
  • good morning block you group until 02/03/2015
  • En la semana mis amigos y yo (7)
    estamos porque trabajamos y estudiamos muchas horas al día.
  • In the week my friends and I (7) are because we work and studying many hours a day.
  • Nosotros sólo conservamos las accesiones de Hordeum vulgare. Las entradas de Hordeum spontaneum y agrocriton quizá pueda encontrarlas en el USDA o el IPK donde José Luis Molina-Cano las envió en los años ochenta.
    En pocos días le enviaré las semilla
  • We only keep the accessions of Hordeum vulgare. Entries of Hordeum spontaneum and agrocriton maybe can find them in the USDA or IPK where José Luis Molina-Cano sent them in the 1980s.
    In a few days I will send you the seeds to the next address if sa
  • Para la interpretación y cumplimiento del presente Convenio las Partes se someten expresamente a las leyes y los tribunales competentes de la Ciudad de Monterrey, Nuevo León,
  • For the interpretation and enforcement of this Convention parties expressly submit to the law and the competent courts of the city of Monterrey, Nuevo León,
  • Los overlays generados por eCADD, deben ser revisados en profundidad: KYC del cliente y la transaccionalidad alertada. En el caso que la transaccionalidad no se corresponda con lo declarado oportunamente por el cliente, se deberá actualizar el perfil tran
  • The overlays generated by eCADD, must be reviewed in depth: KYC of customer and alerted journaling. At if journaling does not correspond with timely stated by the client, you must update transactional profile and the APF (Natural person) or the CEF (entit
  • La habitación en la residencia estudiantil no es grande, pero mi compañero de cuarto y yo (4)
    estamos aquí.
  • Room in student residence is not big, but my companion's room and I (4) are here.
  • Each individual also performed a pre-test in which they were required to strike 15 golf balls, with a 7-iron, from an arti® cial turf mat.
  • Cada individuo también realizaron una prueba previa en la que debían atacar 15 pelotas de golf, con un hierro 7, desde un arti ® alfombra de césped cial.

  • DECIMA SEGUNDA.- Jurisdicción e Interpretación.
  • 10th second.-jurisdiction and interpretation.
  • que falta
  • missing
  • pero (3)
    de que (that) te van a aceptar en la universidad
  • but (3) that (that) they're going to accept at the University
  • Sé (I know) que tú (2)
    estás porque tenemos que estar separados durante el semestre,
  • I know (I know) that you (2) are because we have to be separated during the semester,
  • do not forget to register free here
  • No olvide registrarse gratis aquí
  • The apparatus consisted of a video analysis system capable of analysing a golf swing with a high-speed video camera (Neat Vision Video Capture).
  • El aparato consistía en un sistema de análisis de vídeo capaz de analizar un swing de golf con cámara de vídeo de alta velocidad (aseado visión Video Capture).
  • negociaciones, convenios y/o escritos anteriores entre las Partes con relación a la materia del presente Convenio.
  • negotiations, agreements or previous writings between the parties with respect to the subject matter of this agreement.
  • Yo (1)
    estoy porque mañana vuelvo a Puerto Rico y te voy a ver.
  • I (1) I am that morning return to Puerto Rico and I'm going to see.
  • Al encarar este estudio hemos partido de la experiencia que nos ha dado nuestro sistema actual de cámaras por el cual cuando se ha detectado una incidencia a posteriori y esta ha sido repetitiva ha disminuido la misma si ha podido ser captada por las cáma
  • When faced with this study we have party experience that has given us our current camera system by which when detected an incidence later and this has been repeated declined the same if it was able to be captured by the cameras of the perimeter and known
  • Please only contact the office if you haven't received your payslip by Thursday afternoon.
  • Sólo contacte a la oficina si no has recibido tu boleta de pago por el jueves por la tarde.
  • contiene el acuerdo total entre las Partes con respecto a las materias aquí incluidas y sobresee y cancela todos los acuerdos,
  • It contains the entire agreement between the parties with respect to the matters included and supersedes and cancels all agreements,

  • If your timesheet is not received by by this time your payment may be delayed a week.
  • Si no se recibe su parte de horas por esta vez que su pago puede demorarse una semana.
  • Group was a between-individuals factor and test was a within-individuals factor.
  • Grupo fue un factor entre individuos y prueba fue un factor dentro de individuos.
  • Your timesheet should be received by the office no later than 10am each Monday morning to ensure that we have time to process your hours and make payment.
  • Su parte de horas debe recibirse en la oficina no más tarde de 10:00 cada el lunes por la mañana para asegurarse de que tengamos tiempo para procesar sus horas y efectuar el pago.
  • así como cualquier documento que deba ser otorgado o entregado de acuerdo con lo que aquí se establece,
  • as well as any document that must be given or delivered in accordance with what is here established,
  • Please find attached your payslip.
    Also attached is a new timesheet template that should be used from now on - the old ones have our old address.
  • Adjunta tu boleta de pago.
    También adjunta es una nueva plantilla de hoja de tiempo que debe utilizarse desde ahora-los viejos tienen nuestra antigua dirección.
  • but were naive to the theoretical background of the experiment.
  • Pero eran tan ingenuo para la base teórica del experimento.
  • Me gustaría comprar
  • I'd like to buy
  • Yo conservo las accesiones de Hordeum vulgare.
  • I keep the accessions of Hordeum vulgare.
  • qué más da?
  • does more?
  • Me gustaría pedir
  • I'd like to ask
  • Pero tengo ganas de estar contigo porque (11) de ti (you) y (12) porque te voy a ver mañana.
  • But I want to be with you because (11) (12) and it (you) because you'll see tomorrow.
  • El presente Convenio,
  • This Convention,
  • Ahora (10) porque mañana tengo que llegar al aeropuerto a las cinco de la mañana y está lejos de la universidad.
  • Now (10) because tomorrow I have to get to the airport at five in the morning and it is far from the University.
  • DECIMA PRIMERA. Acuerdo Integral.
  • ELEVENTH. Comprehensive agreement.
  • The wolf came closer to the prince and greeted him. It showed him the way through the snow, that led to a misterious castle where the princess lived.
  • El lobo se acercó al príncipe y lo saludó. Le mostró el camino a través de la nieve, que condujo a un misterioso castillo donde vivía la princesa.
  • Los fines de semana no (9) porque hay muchas cosas que hacer en San Diego
  • Weekends (9) because there are many things to do in San Diego
  • Nous vous remercions de l’intérêt porté à notre établissement. Malheureusement, nous ne pouvons pas donner de suite favorable pour la période demandée.
    Nous transférons votre demande à notre réservati
  • Nous vous have to thank de l' intérêt porté à notre établissement. Malheureusement, nous ne pouvons pas donner suite favorable pour la période demandee.
    Nous transferons votre demande à notre reservati
  • have you received any presents?
  • ¿Has recibido algún regalo?
  • Cuando llego a la residencia estudiantil por la noche, (8) y me voy a dormir
  • When I get to the student residence in the evening, (8) and I'm going to sleep
  • The wolf came closer to the prince and greeted him. It showed him the way through the snow, leading to a misterious castle where the princess lived.
  • El lobo se acercó al príncipe y lo saludó. Le mostró el camino a través de la nieve, llevando a un misterioso castillo donde vivía la princesa.
  • Solo tengo en mi poder las accesiones de Hordeum vulgare. Las entradas de Hordeum spontanuem quizás puedas encontrarlas en el USDA o en el IPK donde José Luis Molina las envió en los años ochenta.
    Si no me dice lo contrario, le enviaré las semillas
  • Only I have in my possession the accessions of Hordeum vulgare. Entries of Hordeum spontanuem maybe can find them in the USDA or IPK where José Luis Molina sent them in the 1980s.
    If say me otherwise, I will send you the seeds in a few days to the f
  • En caso de que cualquiera de las Partes cambie de domicilio se obliga a dar aviso por escrito a la otra parte con 15 días de anticipación.
  • Where any of the parties change of domicile are forced to give notice in writing to the other party with 15 days in advance.
  • After several hours he felt lost and worried. The prince heard a strange sound and then he saw a big brown wolf but he didn't feel afraid anymore.
  • Después de varias horas se sintió perdido y preocupado. El príncipe oyó un ruido extraño y luego vio a un lobo marrón pero no sintió miedo ya.
  • El cuarto no (6) porque mi compañero de cuarto es muy ordenado
  • The fourth no (6) because my roommate is very tidy
  • One cold winter night, a brave prince decided to start a quest. He was looking forward to find the prettiest princess in the world, so he took his horse and rode into the woods.
  • Una noche fría de invierno, un valiente príncipe decidió comenzar una búsqueda. Estaba deseando para encontrar a la princesa más bella del mundo, así que tomó su caballo y cabalgó hacia el bosque.
  • Ingredientes:


    400 g. harina sin preparar
    5 ctas. polvo de hornear
    1 cta. sal
    360 g. azúcar
    9 huevos
    300 ml. leche
    200ml. aceite
    1 cta. vainilla
    25 g. cocoa


    Molde
  • Ingredientes: 400 g. harina pecado preparar 5 ctas. polvo de hornear 1 cta. Sal 360 g. azúcar 9 huevos 300 ml. de leche 200 ml. aceite 1 cta. vainilla 25 g. cacao Chiffonera Molde de 26 cm. de diámetro,
  • pero (3) de que (that) te van a aceptar en la universidad y que vas a venir en septiembre
  • but (3) that (that) you will accept at the University and which are coming in September
  • Therefore, one of the issues associated with the eý cacy of video instruction is whether the cost of giving up practice time during a session is outweighed by the bene® ts of the instruction.
  • Por lo tanto, uno de los problemas asociados con la eficacia eý de instrucción video es si el costo de renunciar a tiempo de práctica durante una sesión se ve compensado por el bene ® ts de la instrucción.
  • Theoretical and practical aspects to be known about these sensors are considered in this study.
  • Aspectos teóricos y prácticos a conocer acerca de estos sensores son considerados en este estudio.
  • XXXX
    XXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXX ., CP. XXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXX N.L, México
  • XXXX-XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX., CP. XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX N.L, Mexico
  • without prior written permission
  • sin el previo permiso por escrito
  • Theoretical and practical aspects to be known about the use of these sensors are considered in this study.
  • Aspectos teóricos y prácticos a conocerse sobre el uso de estos sensores son considerados en este estudio.
  • Para estos efectos las Partes señalan como sus domicilios los siguientes:
  • For these purposes the Parties designated as their homes the following:
  • Alberto porque sus amigos están muy lejos.
  • Alberto because their friends are far away.

  • Please find attached your payslip.

    Also attached is a new timesheet template that should be used from now on - the old ones have our old address. Your timesheet should be received by the office no
  • Adjunta tu boleta de pago.

    También adjunta es una nueva plantilla de hoja de tiempo que debe utilizarse desde ahora-los viejos tienen nuestra antigua dirección. Su parte de horas debe ser recibida por la oficina no
  • When will you be through tomorrow
  • ¿Cuándo será hasta mañana
  • There wasn't anyone in the class who spoke French
  • No había nadie en la clase que hablaba francés
  • por telegrama, telex o telefax confirmados, o mediante servicio de mensajería.
  • by telegram, telex or telefax confirmed, or by courier service.
  • Il me suffit de donner
  • Il me suffit de donner
  • Mi papá canta en la casa cuando .
  • My dad sings in the House when.
  • Translation Commentary
  • Comentario de traducción
  • Revision y actualizacion de CIP, CDD y EDD en todos los expedientes con KYC del cliente (se requiere consistencia) y APF (en el futuro PUP). Estos deben ser revisados para asegurasre que la informacion este (i) completa (no espacios en blanco), (ii) no te
  • Review and update of CIP, CDD and EDD in all records with customer KYC (consistency is required) and APF (in the future pups). These should be reviewed for asegurasre than this (i) complete information (no blank spaces), (ii) does not have inconsistencies
  • when did you arrive in Madrid
  • ¿Cuándo llegaste en Madrid
  • enviado por correo aéreo con acuse de recibo,
  • sent by air mail with acknowledgement of receipt,
  • Son las once de la noche; no puedo ir a la biblioteca ahora porque .
  • They are eleven o'clock; I can not go to the library now because.
  • Theoretical, technical and practical aspects to be known about these methods are considered in this study.
  • Aspectos teóricos, técnicos y prácticos a conocer acerca de estos métodos son considerados en este estudio.
  • ANTHER
  • ANTERA
  • Cualquier aviso o requerimiento bajo el presente Convenio deberá ser enviado por escrito y entregado a mano,
  • Any notice or demand under this Convention shall be submitted in writing and delivered by hand,
  • Completed the translation – I moved on to proof reading using sites listed in the bibliography for confirming correct conjugations.
  • Completada la traducción – seguí a prueba usando sitios listados en la bibliografía para confirmar las conjugaciones correctas de lectura.
  • Cuando Estela llega a casa a las tres de la mañana, muy .
  • When Estela comes home at three in the morning, very.
  • No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without permiss
  • Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otro tipo, sin posible
  • DECIMA. Notificaciones y Domicilios.
  • DECIMA. Notifications and homes.
  • We now have a video which explains in Spanish how to watch the BBC iplayer in Spain
  • Ahora tenemos un video que explica en Español Cómo ver el iplayer de la BBC en España
  • debidamente firmado por los apoderados o representantes de cada una de las Partes
  • duly signed by the attorneys or representatives of each of the parties
  • Sólo le pido a Dios
  • Just ask God
  • Completed the translation – I moved on to proof reading using sites listed in the bibliography for checks on conjugations.
  • Completada la traducción – seguí a prueba usando sitios figuran en la bibliografía para controles de conjugaciones de lectura.
  • Humberto muy en su gran cama nueva (new)
  • Humberto very into their great new bed (new)
  • Yes, they were amazing! We are very fortunate.
  • Sí, eran increíbles! Somos muy afortunados.
  • No tenemos nada que hacer; estamos muy .
  • We have nothing to do; We are very.
  • Do the diferent forms of knowledge of results culminate in short-term corrections that have a negative or positive impact on performance?
  • ¿Las diferentes formas de conocimiento de los resultados de culminar en las correcciones a corto plazo que tienen un impacto positivo o negativo en el rendimiento?
  • cualquier modificación a lo establecido en el presente convenio se hará constar en convenio por escrito,
  • any modifications to the provisions of this Convention shall be indicated in agreement in writing,
  • Ambas Partes acuerdan que,
  • Both parties agree that,
  • Some difficulties translating “right raises” - settled on “aumentos correctas” which led me to make some changed to previous translations of the word “raise.”
  • Algunas dificultades de traducir "plantea bien" - se asentaron en "Augmentation correctas" que me llevó a hacer algunas traducciones cambiantes a la anterior de la palabra "subir".
  • Where am I here
  • ¿Dónde estoy aquí
  • Lamentablemente esta carencia nos hace vulnerables y provoca que periódicamente se produzcan robos, vandalismo e inclusive accidentes totalmente inexplicables debido a que el único testigo suele ser el causante del incidente y por consiguiente el primero
  • Unfortunately this lack makes us vulnerable and provokes that periodically thefts, vandalism occur and accidents including completely inexplicable, since the only witness is usually the cause of the incident and therefore the first to avoid having a clear
  • Por Un Chile Líder Educamos
  • By a leading Chile educate
  • NOVENA.- Modificaciones.
  • NINTH.-modifications.
  • I needed to complete the sentence for: “Was inarticulate re how women should ask for raise” - decided that re = regarding.
  • Que necesitaba completar la frase de: "desarticulado re cómo las mujeres deben pedir aumento" - decidió que re = respecto a.
  • Where I am here
  • ¿Dónde estoy aquí
  • aún después de terminada la relación de negocios.
  • even after ended the business relationship.
  • Needed to fill in the idea for “Was inarticulate re how women should ask for raise” - decided that re = regarding.
  • Necesarios para completar la idea de "Fue desarticulado re cómo las mujeres deben pedir aumento" - decidió que re = respecto a.