From:
To:
 
 
 

Portuguese Translator

  • Desejo que receba muitos chocolates, que sua páscoa seja abençoada e que sorria muito!!
  • Wish to receive many chocolates, which your Easter blessings and smile a lot!
  • Happy Easter to everyone!
  • Feliz Páscoa a todos!
  • Desejo que ganhe muitos chocolates, que sua páscoa seja abençoada e que sorria muito!!
  • Desire to win many chocolates, which your Easter blessings and smile a lot!
  • What would we do if I cone to your country
  • O que faríamos se eu cone para o seu país
  • sem problema, as vezes eu sou uma baerração também
  • no problem, sometimes I am a baerração too
  • huum é q sabe um dia vc venha aqui
  • HM is q someday u come here
  • Below you can find examples of the wording for consular affidavit, affirmation and staturoy declaration to present to the relevant authority
  • Abaixo você pode encontrar exemplos de formulação para declaração consular de declaração, afirmação e staturoy de apresentar à autoridade
  • It's possible I can come there sometime in the future
  • É possível que pode entrar lá em algum momento no futuro
  • Bom dia!!
    Feliz Páscoa!!

    Eu ia tirar uma foto minha com orelhinhas de coelho, mas achei melhor não fazer isso. Não seria legal.! hahaha
  • Good morning!!
    Happy Easter!!

    I was going to take my picture with rabbit ears, but I thought it best not to do that. Wouldn't it be nice.! hahaha
  • eu sei que vc ñ pode vir para cá
  • I know that vc ñ can come here
  • Hoje comi in delicioso arroz chari (não Sei como escreve), com delicioso sabor de pipoca queimada. O que vale è a intensão. Sempre kkkk
  • Today I ate in delicious rice chari (do not know how to write), with delicious taste of burnt popcorn. What counts is the intention. Always kkkk
  • quidera se foice verdade
  • quidera if true sickle
  • Thank you so much. I also hope that you have a Happy Easter, have a great day. Lots of love
  • Muito obrigado. Também espero que você tenha uma feliz Páscoa, tenha um ótimo dia. Lotes de amor
  • q bom eu codei muito de vc lindo
  • good q I very nice vc codei
  • attached cord ONLY.
  • cabo anexado somente.
  • huum vc léu as outra mg lindo
  • mmm you naked the other mg beautiful
  • nothing to see here groove along
  • nada para ver aqui ao longo do sulco
  • UNITING DOCUMENTS
  • UNIR DOCUMENTOS
  • Yes I'll go home with you. Lol
  • Sim, eu vou para casa com você. Lol
  • vc qué casa comigo rsrsrs
  • you go home with me lol
  • Logitech G27 replacement Shifter ONLY Fully Tested clean units Shifter ONLY.
  • Logitech G27 substituição Shifter apenas testado inteiramente limpa somente para as unidades Shifter.
  • Making/verifying a copy of documents in English
  • Fazer/verificar uma cópia de documentos em inglês
  • Hoje comi in delicioso
  • Today I ate in delicious
  • Witnessing a signature
  • Testemunhando uma assinatura
  • mais hoje vc vivi cm alguém o ñ
  • more today you lived cm someone ñ
  • administering na oath, marking of exhibits, declaration or affirmation
  • administrando o juramento de at, marcação de exposições, declaração ou afirmação
  • ahhhh.. acontece con as melhores cozinheirasss kkkkkkkk
  • ahhhh ... turns out the best con cozinheirasss lol
  • Same for me the 3 oldest live on there own. The 2 youngest live with their mother
  • Mesmo para mim o mais antigo de 3 viver seus próprios. O mais novo de 2 viver com sua mãe
  • Q:Preparing/signing a declaration of existente -
  • Q: preparação/assinar uma declaração de correlato -
  • Preparing/signing a declaation of existente - fee 3
    administering na oath, marking of exhibits, declaration or affirmation
    Witnessing a signature
    Making/verifying a copy of documents in English
  • Preparação/assinar um declaation de correlato - taxa 3 administração at juramento, marcação das exposições, declaração ou afirmação testemunhando uma assinatura Making/verificar uma cópia de documentos em inglês
  • vc tem 5 filhos vc parecendo ccomigo eu também tenho 5 mas 3 já são de maior só tem 2 qué são pequenos mas eu moro só eu eles lindo
  • you have 5 kids you like ccomigo I also have 5 but 3 are higher only has 2 What are small but I live just me they pretty
  • Control activities include a range and variety of controls and may include a balance of approaches to mitigate risks, considering both manual and automated controls, and preventive and detective controls.
  • As atividades de controle incluem uma gama e variedade de controles e podem incluir um equilíbrio das abordagens para mitigar riscos, considerando os controles manuais e automatizados e controles preventivos e detetives.
  • Very good beach to walk and to sunbathing.
  • Praia muito boa para andar e para banhos de sol.
  • Management determines which relevant business processes require control activities.
  • Gestão determina quais processos de negócios relevantes exigem as atividades de controle.
  • Management considers how the environment, complexity, nature, and scope of its operations, as well as the specific characteristics of its organization, affect the selection and development of control activities.
  • Gestão considera como o ambiente, complexidade, natureza e escopo de suas operações, bem como as características específicas da sua organização, afetam a seleção e desenvolvimento de atividades de controle.
  • Known as Magical city Miami have approximated 2 million of inhabitants and it can be divided in three principal areas: Miami Beach, Downtown and Coral Gable.
  • Conhecida como a cidade mágica Miami tem aproximado de 2 milhões de habitantes e pode ser dividido em três áreas principais: Miami Beach, Downtown e Coral Gable.
  • Control activities help ensure that risk responses that address and mitigate risks are carried out.
  • Controle as atividades ajudam a garantir que respostas de risco que abordar e atenuar riscos sejam executadas.
  • Legalisation of a Brazilian Ministry of Foreign Affairs signature - fee 1iii
  • Legalização de uma assinatura do Ministério Brasileiro das relações exteriores - taxa 1iii
  • Evaluates a Mix of Control Activity Types
  • Avalia uma mistura dos tipos de atividade de controle
  • Nowadays it´s the third tourist destiny in America
  • Hoje em dia é o terceiro destino turístico na América
  • Miami was officially declared as a city in 28 of July of 1896 with a population of just 300 inhabitants.
  • Miami foi declarado oficialmente como uma cidade em 28 de julho de 1896, com uma população de apenas 300 habitantes.
  • Determines Relevant Business Processes
  • Determina os processos de negócios relevantes
  • acelerou crescimento
  • accelerated growth
  • I never been married. I have 5 children
  • Eu nunca fui casada. Eu tenho 5 filhos
  • Considers Entity-Specific Factors
  • Considera fatores específicos de entidade
  • sacola presente
  • gift bag
  • In the big Parade of 1894-1896, Miami accelerated it´s grownth.
  • No grande desfile de 1894-1896, Miami acelerado é grownth.
  • the services we provide in Brazil
  • os serviços que prestamos no Brasil
  • Integrates with Risk Assessment
  • Integra-se com a avaliação de risco
  • In de big Parade of 1894-1896, Miami accelerated it´s growth.
  • De grande desfile de 1894-1896, Miami acelerado é crescimento.
  • ñ sou separada a 5 anos e tenho 2 filhos lindos
  • ñ 'm separated 5 years and have 2 beautiful children
  • Can we have a room which doesn't smell of cigarette smoke please
  • Podemos ter uma sala que não tem cheiro de fumaça de cigarro, por favor
  • um tenha 8 e a outra tenhe 10 anos
  • a has 8 and the other be 10 years
  • Can we leave the car and collect it later
  • Podemos deixar o carro e coletá-lo mais tarde
  • Selects and Develops Control Activities
  • Seleciona e desenvolve atividades de controle
  • Control activities can support one or more of the entity’s operations, report-ing, and compliance objectives. For example, an online retailer’s controls over the security of its information technology affect the processing of accurate and valid transactio
  • As atividades de controle podem oferecer suporte um ou mais dos objectivos de conformidade, relatório-ing e operações da entidade. Por exemplo, controles de um varejista em linha sobre a segurança de sua tecnologia de informação afetam o processamento de
  • Control activities serve as mechanisms for managing the achievement of an entity’s objectives and are very much a part of the processes by which an entity strives to achieve those objectives. They do not exist simply for their own sake or because having t
  • As atividades de controle servem como mecanismos para gerenciar a realização dos objectivos da entidade e são parte dos processos pelos quais uma entidade se esforça para atingir esses objectivos. Eles não existem simplesmente para seu próprio bem ou porq
  • milestone year as sponsorship
  • ano Marco como patrocínio
  • sponsorship moved
  • patrocínio mudou-se
  • I don't want to see you anymore
  • Não quero mais te ver
  • DISCLAIMER

    This information is provided as a general guide and is based upon information provided to the embassy by the relevant local authorities and may be subject to change at any time with little
  • ISENÇÃO esta informação é fornecida como um guia geral e é baseada em informações fornecidas à Embaixada pelas autoridades locais relevantes e estão sujeitas a alterações a qualquer momento com pouco
  • two regularly monthly slots currently on the calendar.
  • dois slots regularmente mensais atualmente no calendário.
  • No I'm not married, are you married?
  • Não, eu não sou casado, você é casada?
  • list of appointments
  • lista de compromissos
  • I feel the need to kiss you
  • Eu sinto a necessidade de te beijar
  • vc é casado aí o ñ
  • you are married there ñ
  • a corridor onto which rooms open
  • um corredor em que quartos abrem
  • You are no longer my sweetheart
  • Já não és meu amor
  • The organization deploys control activities through policies that establish what is expected and in procedures that put policies into action.
  • A organização implanta as atividades de controle através de políticas que estabelecem o que é esperado e em procedimentos que condições de colocar em ação.
  • Palavras-chave: Vulnerabilidade socioambiental, Geoprocessamento, Ordenamento territorial, Zoneamento.
  • Keywords: social and environmental Vulnerability, Gis, spatial planning, Zoning.
  • Principles relating to the Control Activities component
  • Princípios relativos ao componente de atividades de controle
  • I understand beautiful. Nice to meet you. What's the time there.
  • Eu entendo linda. Muito prazer. O que é o tempo lá.
  • and finally a monthly performance in the dining hall, available to all of the residents.
  • e finalmente um desempenho mensal no salão de jantar, disponível a todos os moradores.
  • Greg stayed awhile and palyed a handful of old-time favorite and a few of his original songs. The visit to one room quickly became visits to a few neighboring rooms, then "concerts in the hallway,"
  • Greg ficou por algum tempo e palyed um punhado de velhos favoritos e algumas de suas canções originais. A visita a um quarto rapidamente tornou-se visitas a algumas salas vizinhas, então "concertos no corredor"
  • eu sou do Brasil e falo de Manaus mas ñ a destãcea para a gente se conhecer né lindo
  • I'm from Brazil and I speak of Manaus but ñ the destãcea to meet eh gorgeous
  • Songsharing started in 1994 when, at the urging of a friend whose mom and aunt shared a room at a local assisted-living facility, Greg Allen began visiting them regularly. Guitar in hand,
  • Songsharing começou em 1994 quando, a pedido de um amigo cuja mãe e tia partilhava um quarto num local centro de vida assistida, Greg Allen começou a visitá-los regularmente. Guitarra na mão,
  • meditation is giving thought its right place
  • meditação está dando, achei o lugar certo
  • Voj Media Design es un estudio de diseño concebido para darle
    a sus clientes mayor valor a su marca, basándonos en la implicación
    en los valores del cliente, rápida capacidad de servicio y creativid
  • Voj Media Design es un estudio de diseño designed to give the mayor the su value clients sus brand, basándonos en la implicación en los valores del cliente, rapid capacity de servicio y creativid
  • meditation is givuing thought ist right place
  • meditação é givuing, achei o lugar certo de ist

  • An action that is not the outcome of thought : Krishnamurti - Full Talk
    Zen Master Zen Master·95 videos
    1,960
  • Uma ação que não é o resultado do pensamento: Krishnamurti - vídeos completo falar Mestre Zen Zen Master·95 1.960
  • Muito obrigada Sr.º Stan! Um forte abraço!!
  • Thank you so much Mr. º Stan! A strong hug!
  • Please click here to check our table of fees.
    Book an appointment for a notarial service
    If you wish to book an appointment with the Brazil Consular Network, please choose one of the posts below:
  • Por favor clique aqui para conferir nossa tabela de taxas.
    Marcar uma consulta para um serviço notarial se desejar marcar uma consulta com a rede Consular do Brasil, por favor, escolha um dos posts abaixo:
  • Washable : Peelable : Good Light Fastness : Paste the Wall
  • Lavável: Peelable: boa resistência à luz: colar na parede
  • el Legrand si l'hagués fet sino hagues estat pel preu. Respecte Legrand m'encanta l'approach que va fer Jesse Norman fa alguns anys
  • el Legrand si l ' hagués estat hagues Bell pel fet preu. Respecte Legrand m encanta l ' approach that va fer Jesse Norman some fa anys
  • si no puedo bello
  • si no puedo bello
  • fortalecimento e controle inflacionário
  • strengthening and inflationary control
  • email hidden) dos (website hidden) casa contendo área aberta, 2 quartos sendo 1 suíte, 2 Wc, cozinha aberta com churrasqueira e piscina, campo de futebol socyte, campo de voley e mesa de sinuca. Diver
  • email hidden) of (website hidden) House containing open area, 2 bedrooms and 1 suite, 2 bathrooms, open kitchen with barbecue and swimming pool, soccer field, volleyball field and socyte pool table. Diver
  • inflação
  • inflation
  • expectador
  • spectator
  • Local arborizado, vizinhança tranquila, em área rural próximo à Cuiabá.
    Boa infraestrutura com quartos compartilhados.
    Acomodação em cama de casal, cama individual, beliches ou triliches.
    Aproximad
  • Quiet neighborhood, wooded location in rural area close to Cuiabá.
    Good infrastructure with shared rooms.
    Accommodation in double bed, single bed, bunks or triliches.
    Aproximad
  • Possui uma ótima localização, situado em uma área da fácil acesso, próximo a Shoppings, CAMPO DE FUTEBOL, restaurantes, acesso a Chapada dos Guimarães, local turísticos mais visitados, rua tranquila,
  • It has a great location, situated in an area of easy access, close to Malls, soccer field, restaurants, access to Chapada dos Guimarães, most visited tourist location, quiet street,
  • The municipality of Caucaia is located in the metropolitan region of Fortaleza, State of Ceará, Brazil. The same has been showing a demographic and economic growth accelerated in recent decades, being
  • The municipality of Caucaia is located in the metropolitan region of Fortaleza, State of Ceará, Brazil. The same has been showing the demographic and economic growth accelerated in recent decades, being
  • Colégio Salesiano São Gonçalo, Univag - Centro Universitário Várzea Grande
  • Salesian College São Gonçalo, Univag-Centro Universitário Várzea Grande
  • Segue pre alerta referente ao processo abaixo mencionado

    Importador:
    METAL ONE

    HBL:
    7784274542

    Porto de Origem:
    ALTAMIRA

    Navio / Viagem :
    SANTA PHILI
  • Pre alert concerning process follows below mentioned Importer: METAL ONE HBL: 7784274542 port of origin: ALTAMIRA Ship/travel: SANTA PHILIPPA 1414S C
  • sem problemas, estou a disposição.

  • no problem, I am available.
  • Aguardando confirmação do Hotel (Quality - Jundiai)



    Assim que eu receber as outras confirmações de Hotel, te envio
  • Awaiting confirmation of the Hotel (Quality-Jundiai) once I get the other acknowledgments of Hotel, I send you
  • Aguardando confirmação do Hotel (Holiday Inn Anhembi)



    4/24 (Thr)

    9:00AM Leave hotel at North of SP hotel

    10:00PM Arrived Nifast/Brasil (Jundiai)

    18:00PM Dinner at Jundiai
    <
  • Awaiting confirmation from the Hotel (Holiday Inn Anhembi) 4/24 (Thr) 09:00 am Leave hotel at North of SP hotel 10:00 pm Arrived Nifast/Brazil (Jundiai) 06:00 pm Dinner at Jundiai Stay at Ho
  • Informar diretamente ao motorista.

    Stay at SP Hotel



    4/23 (Wed)

    9:00AM Meeting with Mr.Shinoda Hirata, Eduardo at MOB – Sala 231 reservada.

    11:00AM Leave MOB for Yorozu/Brasil (R
  • Report directly to the driver.

    Stay at Hotel SP 4/23 (Wed) 09:00 am Meeting with Mr. Shinoda Hirata, Eduardo at MOB-231 Room reserved.

    11:00 am Leave MOB is Yorozu/Brazil (Resend
  • 9:45AM Arrived at GRU – O motorist irá levar a placa anexa.

    Take him to Hotel and shower. – Reservado Hotel Paulista Plaza - anexo.

    15:00PM Meeting with MOB/Mr.Ishisaka Pres at MOB. – Sala
  • 9:45 am Arrived at GRU-the driver will take the Board attaches.

    Take him to Hotel and shower. -Reserved Paulista Plaza Hotel annex.

    03:00 pm Meeting with MOB/Mr. Ishisaka Pres at MOB. – Room
  • How do I go to airport?
  • Como faço para ir para o aeroporto?