From:
To:
 
 
 

Portuguese Translator

  • Enjoy your dinner.
  • Aprecie o seu jantar.
  • Thank you for posting your service with us.
  • Obrigado por postar seu serviço conosco.
  • Thank you for your help with our car.
    Be careful. The green gate to our garage closes automatically after 1 or 2 minutes; sometimes before the car is out!
  • Obrigado por sua ajuda com nosso carro.
    Tenha cuidado. O portão verde para nossa garagem fecha automaticamente após 1 ou 2 minutos; às vezes antes que o carro está fora!
  • Tasks I have to pay for %s
  • Tarefas que eu tenho que pagar para %s
  • esferoviti
  • esferoviti
  • Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca
  • Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca
  • não deve ligar se oficialmente a nenhuma família, mas deve ficar livres Para procurar outros parceiros.
  • must not call if officially no family, but must be free To seek other partners.
  • day before
  • dia antes
  • I will miss you very much
  • Sentirei a sua falta muito
  • i will miss our language lessons
  • Sentirei falta de nossas aulas de língua
  • We will book an interpreter for your next appointment
  • Vai reservar um intérprete para seu próximo compromisso
  • Use the peak flow meter in the morning a few times a week so she can practice and see what is normal for her. Write down how much she blows.
  • Use o medidor de fluxo de pico da manhã algumas vezes por semana para que ela possa praticar e ver o que é normal para ela. Anote quanto ela explode.
  • Come back an see me in 2 weeks
  • Volte uma sé me em 2 semanas
  • We can try the inhalers and see if it helps. Take the brown inhaler 1 puff twice daily, take the blue inhaler 2 puffs up to four times daily if you feel short of breath.
  • Podemos tentar os inaladores e ver se isso ajuda. Leve o inalador marrom 1 puff duas vezes por dia, o inalador azul 2 puffs até quatro vezes diariamente se você sentir falta de ar.
  • You feel short of breath when you exercise or go down stairs. You also cough when you exercise and sometimes in the mornings. You don't wheeze. These problems are worse in winter.
  • Você sente falta de ar quando você exercita ou desce escadas. Você tosse também quando você se exercita e às vezes no período do manhã. Você don ' t chiado. Estes problemas são piores no inverno.
  • My husband is a German national and pays tax here in Portugal.
  • Meu marido é um alemão nacional e paga imposto aqui em Portugal.
  • chocadeira
  • brooder
  • tabuleiro
  • Board
  • Could you kindly let me know what the current situation is.
  • Você poderia gentilmente deixe-me saber qual é a situação atual.
  • Normally we use skype but I will also check if there is another system. Please do let me know the best time for you tomorrow morning to have our meeting?
  • Normalmente usamos o skype mas também verificará se há um outro sistema. Por favor me avise o melhor momento para você amanhã de manhã ter nossa reunião?
  • You will note that I received a message from Christina Santos informing me that this matter has been passed to you.
  • Você vai notar que eu recebi uma mensagem de Christina Santos informando-me que este assunto foi passado para você.
  • so you have to bring your keys. Would it perhaps be possible for you to come at 9:10?? Then I could finally explain the Alarm and we can solve that issue.
  • Então você tem que trazer as chaves. Talvez seria possível para você vir às 09:10?? Então eu finalmente pudesse explicar o alarme e podemos resolver essa questão.
  • received a message regarding my enquiry about the possibility of my husbanding making SNS contributions and what rate that would be at. You will note that I received a message from Christina Santos
  • Recebi uma mensagem sobre meu inquérito sobre a possibilidade de meu casamento fazendo contribuições do SNS e qual a taxa que seria no. Você vai notar que eu recebi uma mensagem de Christina Santos
  • 01 de abril de 2015
  • April 1, 2015
  • Como foi a viagem de avião
  • How was the plane ride
  • Good evening Alexandra,

    that is great that you found a possibility to come and clean. Unfortunately I will not be here. I have got a golf competition and have to leave at 9:15 am.
  • Good evening Alexandra, that is great that you found the possibility to come and clean. Unfortunately I will not be here. I have got a golf competition and have to leave at 9:15 am.
  • separado
    refrigerador
    frigorifico
  • separate refrigerator fridge
  • Tenho separados todos os frigoríficos encomendados:
    Porém aguardo só transporte para os entregar.

    Desde já obrigada,
    Cumprimentos,

  • I have separated all refrigerators ordered: Though I await only transport to deliver.

    Since already thank you, regards,
  • Question: Boa tarde, gostaria de saber a possibilidade de um contato
    pessoal para informações de compra de aparelhos cwlulares resistentes
  • Question: good afternoon, I would like to know the possibility of a personal contact for purchase information of cwlulares resistant devices
  • Judith says how is your grandson
  • Judith diz como está o seu neto
  • Can you please send the participation as the file you usually send us because in the site it is impossible for us to identify the total contribution of the funds managed by Bestinve
  • Pode enviar a participação como o arquivo que você normalmente emite-nos porque no site, é impossível para nós identificar a contribuição total dos fundos geridos pela Bestinve
  • Can you please send us the participation as the file you usually send us because in your the site it is impossible to identify the total contribution of the funds managed by Bestinver.
    Thanks in advan
  • Pode você por favor envie-na participação como o arquivo que você nos enviar normalmente porque em você é o site que é impossível identificar a contribuição total dos fundos geridos pela Bestinver.
    Obrigado em advan
  • Por favor pedir a participação conforme ficheiro que habitualmente enviam porque no site é impossível identificar o total da participação gerida pelos fundos da Bestinver.
  • Please ask for the participation as file that usually send because the site is impossible to identify the total contribution of the funds managed by Bestinver.
  • Bonjour, J'aimerais séjourner dans votre établissement du 10 août 2015 au 19 août 2015. Dans l'attente d'une réponse de votre part,
    Dates: 10 A
  • Bonjour, J ' aimerais séjourner dans votre établissement du 10 août au 19 août 2015 2015. Dans l ' provisional d ' une reponse de votre part, Dates: 10 to
  • AEUG ? Titans ? Jamais entendu parler.
  • AEUG? Titans? Jamais entendu parler.
  • cloreto de vinilo
  • vinyl chloride
  • poli, nao misturado com outras substancias
  • Poli, not mixed with other substances
  • Ambos kinesiólogos concuerdan en que el
    software es fácil de usar y de enseñar a los pacientes,
    que los sensores no ofrecen dificultad
    de colocación, que acceder a la base de datos es
    sencillo, y que
  • Both kinesiólogos concuerdan en que el software es y easy to use teaching patients, that los ofrecen sensors dificultad de acceder a la that screws in the base of datos es not hard, y
  • del paciente y la respuesta del avatar y falla del
    hardware, impidiendo la ejecución del programa
    (Tabla 2).
    Al analizar la calidad de ejecución del ejercicio
    se detectó que el programa Rehabitic® no
  • del patient y la respuesta del avatar y falla del hardware, impidiendo la program execution (Tabla 2).
    Al analyse la calidad del ejercicio se detectó execution of el Rehabitic ® program
  • declaracao despachante
  • statement dispatcher
  • thank you for the easter egg
  • Obrigado pelo ovo de Páscoa
  • work is very quiet
  • o trabalho é muito tranquilo
  • it is 9 o clock
  • é 9 horas
  • codigo do importador
  • Codigo do importer
  • Plunging oil prices have been an economic windfall for U.S. consumers, primarily through greater savings at the pump. In energy-reliant countries around the world like Angola, however, the effect has been far less beneficial.

    Social and econ
  • Mergulhar os preços do petróleo tem sido um golpe de sorte econômica para os consumidores dos EUA, principalmente, pela maior economia na bomba. Energia-dependente países ao redor do mundo como Angola, no entanto, o efeito tem sido muito menos benéfico. <
  • mero Licenca
  • License number
  • Tax Number
  • Número de contribuinte
  • name of the account
  • nome da conta
  • bank swift code
  • código swift do banco
  • Bank address
  • Endereço do banco
  • I would like if you make deposit to my bank account in Australia. I lose some money for international taxes – this is life. Below are details of my bank account.
  • Eu gostaria se você fizer o depósito em minha conta bancária na Austrália. Eu perder algum dinheiro para pagar os impostos internacionais – esta é a vida. Abaixo estão os detalhes da minha conta bancária.

  • Logo

    Entrar usando o Facebook Entrar usando o Twitter Log In with Steam Entrar
    Cadastre-se

    Blog
    Fórum
    Membros
    Eventos
    Streams Online
    Vídeos
  • Then enter using the Facebook Login using Twitter Log In with Steam Enter sign up Blog Forum Members Events Streams Online Videos More Probus Club at Ballater T
  • Please tell me the version you are using on the server.
  • Por favor me diga a versão que você está usando no servidor.
  • If it can not be found, Maxwell will need payment to release the licence in a newer version of DatsShed
  • Se ele não pode ser encontrado, Maxwell será necessário pagamento para liberar a licença em uma versão mais recente de DatsShed
  • If we can't find it, Maxwell will need payment to release the licence for use in a newer version of DataShed.
  • Se nós can ' t encontrá-lo, Maxwell será necessário o pagamento para liberar o certificado para uso em uma versão mais recente de DataShed.
  • The problem now is that I need the install files for DataShed version 4.3
  • O problema agora é que eu preciso dos arquivos de instalação para DataShed versão 4.3
  • Hi Paulo, Maxwell has the licence details for DataShed.
  • Oi Paulo, Maxwell tem os detalhes do certificado para DataShed.
  • avec la mosa, sin hazer algo con ella que kiss and tocar ses mamelles, que me haza hazer la cosa a mi mismo con gran plaisir
  • avec la Meuse, sin hazer something con ella kiss and touch me mamelles ses haza hazer la cosa mi mismo con gran plaisir
  • Linda parabéns mais uma vez!!! Beijos
  • Linda parabéns mais uma vez!!! Beijos
  • manda uma foto sua assim para mim
  • send your picture to me
  • manda uma sua assim para mim
  • send one your way to me
  • essa sou eu
  • This is me
  • me desculpe sou muito ruim pra falar ingles
  • I'm really bad about ingles
  • Deixe-me ver você nu?
  • Let me see you naked?
  • deixa eu ver você nua?
  • Let me see you naked?
  • tudo bem você eu deixo mais me manda uma sua nua
  • Okay you I leave more send me a naked
  • Oh. I shared one if your photos I hope you don't mind

    Sweet ... You're sexy
  • Ah. Eu compartilhei uma se suas fotos, espero que você don ' t importa doce... Original é sexy
  • A borracha de proteção superior não veio e os botões de zoom não funcionam
  • Superior protection rubber did not come and the zoom buttons do not work
  • Não recebi nada
  • I have not received anything
  • A preocupação com a saúde dos trabalhadores, com a melhoria da qualidade dos processos, assim como os passivos trabalhistas exigem cada vez mais das empresas uma gestão efetiva e atuante.
  • Concern over the health of the workers, with the improvement of the quality of processes, as well as labor liabilities require companies increasingly effective and active management.
  • legislação vigente, voltados para os riscos ocupacionais, higiene do trabalho e prevenção de acidentes.
  • current legislation, facing the occupational hazards, occupational hygiene and prevention of accidents.
  • Hello again, when you write to me, I try to answer as quick as possible when you are alen, you respond quick, when you are the same with the other, you don't want to answer, and so I am disappointed.
  • Olá novamente, quando você escrever para mim, eu tento responder mais rápido possível quando você é alen, você responde rápido, quando você é o mesmo com os outros, você don ' t quer responder, e por isso estou decepcionado.
  • Especialização em Engenharia de Segurança do Trabalho se apresenta em um cenário promissor, a partir da demanda do mercado de trabalho que exige profissionais especializados e com conhecimento da legi
  • Specialization in work safety engineering presents itself in a promising scenario, from the demand of the labour market which requires specialized professionals and with knowledge of legi
  • Engenharia de segurança do trabalho
  • Work safety engineering
  • Objectives: Chronic subdural hematoma (CSDH) is a common neurosurgical problem. Most studies of
    pathogenesis and treatment involve humans. Advances in understanding of human diseases may be made
    using
  • Objectivos: Hematoma subdural crônico (DSS) é um problema comum de neurocirurgia. A maioria dos estudos de patogenia e tratamento envolvem seres humanos. Avanços na compreensão de doenças humanas podem ser feitos usando
  • Ok I have to go and I will call you on Friday night.
  • Ok, eu tenho que ir e te ligo na sexta à noite.
  • I will call you on Friday night, what is your number?
  • Eu te ligo na sexta à noite, qual é seu número?
  • sinto saudades de vc
  • I miss you
  • Online Criminal Records Check
  • Verificação de antecedentes criminais on-line
  • I just sent you some free clothing. It will be in your inventory. You can wear any of it. Good night.
  • Acabei de te mandar algumas roupas grátis. Vai ser no seu inventário. Você pode usar nada disso. Boa noite.
  • Is when i smile most
  • É quando eu sorrio mais
  • Goodnight sweet lady
  • Boa noite doce senhora
  • I hope the people at those places can help you more. It is hard to work with a translator. I am using a website to copy and paste. I speak English and some Spanish, so I understand a little portuguese
  • Espero que as pessoas desses lugares podem ajudá-lo mais. É difícil trabalhar com um tradutor. Eu estou usando um site para copiar e colar. Eu falo inglês e espanhol, então eu entendo um pouco Português
  • I just gave you 2 folders. One has landmarks to places with free clothing. The other has landmarks to places that have people who speak your language.
  • Dei-lhe 2 pastas. Um tem pontos de referência para lugares com roupas grátis. O outro tem pontos de referência a lugares que tem pessoas que falam a sua língua.
  • there are places to get clothing for free.
  • Há lugares para pegar roupas de graça.
  • mas tem q comprar
  • but gotta buy
  • EG, carboxiterapia, rádio frequência, flacidez tissular.
  • EG, carboxytherapy, radio frequency, sagging tissue.
  • Análise dos efeitos da rádio frequência e carboxiterapia na flacidez tissular e FEG
  • Analysis of the effects of radio frequency and carboxytherapy in tissue flaccidity and EGF
  • I sent it again.
  • Mandei-o novamente.
  • Are you looking in your inventory?
  • Are you looking in your inventory?
  • nao achei ainda
  • not found yet
  • If you read the item called ___, it will explain in portugues a lot of things about second life.
  • Se você ler o item chamado _, ele irá explicar em portugues um monte de coisas sobre a segunda vida.
  • I am sending you something to read in portuguese. I think it will answer a lot of the questions.
  • Vou te mandar algo para ler em Português. Acho que responderá muitas perguntas.
  • translate does not work in chat. I have to use another program.
  • Definição da palavra não funciona no chat. Eu tenho que usar outro programa.
  • embora sejam necessários mais pesquisas sobre as técnicas descritas e seus efeitos nas patologias citadas, assim objetivou-se esse estudo.
  • Although more research is needed on the techniques described and their effects on pathologies cited, so the objective of this study.
  • Estudos demonstram bons resultados na aplicação da carboxiterapia no tratamento da FEG associado à radiofrequência para flacidez tissular
  • Studies have shown good results in the application of carboxytherapy in EGF treatment associated with the radio frequency for tissue flaccidity
  • Estudos demonstram bons reaultados na aplicação da carboxiterapia no tratamento da FEG associado à radiofrequência para flacidez tissular
  • Studies show good reaultados in the application of carboxytherapy in EGF treatment associated with the radio frequency for tissue flaccidity
  • A busca por um corpo perfeito, têm levado um grande número de mulheres e homens a buscar tratamentos estéticos. Dentre os problemas que mais incomodam estão a FEG e a flacidez tissular. Estudos demon
  • The quest for a perfect body, have taken a large number of women and men to pursue aesthetic treatments. Among the issues that most trouble are the EGF and tissue flaccidity. Demon studies
  • development.
  • desenvolvimento.
  • He set up Project Violet – named after a young cancer patient who donated her brain to science before dying – to raise money through crowdsourcing so that promising drugs spend less time in
  • Ele montou o projeto violeta – homenagem a um paciente com câncer jovem que doou seu cérebro para a ciência, antes de morrer – para arrecadar dinheiro através de crowdsourcing para que drogas promissoras passam menos tempo em