From:
To:
 
 
 

Portuguese Translator

  • i have some in-laws
  • Tenho alguns parentes
  • e)f) actively cooperate in Products’ quality control, by gathering samples when circumstances recommend such action or at the request of UNICER, and - under conditions to be defined in advance with UNICER – collect products in the possession of its client
  • e) f) activamente cooperar no controle de qualidade dos produtos, através da recolha de amostras quando circunstâncias recomendam tal ação, ou a pedido da UNICER e - em condições a definir antecipadamente com UNICER – recolher produtos na posse de seus cl
  • 1. The DISTRIBUTOR is appointed by UNICER to import, market and represent the Products, as defined below, in the of England , Scotland and Wales (hereinafter “Territory”) on an exclusive basis, with the exception of sub-clause 2 below. . As a result of t
  • 1. o distribuidor é nomeado pela UNICER para importar, comercializar e representar os produtos, conforme definido abaixo, no de Inglaterra, Escócia e país de Gales (a seguir designado "Território") numa base exclusiva, com excepção da sub cláusula 2 abaix
  • Recorre-se, ainda, a folhetos de divulgação e a outros meios de divulgação existentes na Escola (p. ex., rádio IPlay).
  • Recourse is also the leaflets of dissemination and other means of dissemination exist in school (e.g., radio IPlay).
  • Capacitação profissional, ensino técnico, graduação, graduação tecnologica, extensão e pós-graduação. Os cursos de


  • Professional training, technical education, undergraduate, graduate, and post graduate extension technology. The courses of
  • we need to go to a hospital
  • Precisamos ir a um hospital
  • we need a doctor
  • Precisamos de um médico
  • of wires to the magneto and spark plugs is not allowed
  • dos fios para o magneto e velas de ignição não são permitidos
  • loosing of magneto attachment
  • perder de fixação do magneto
  • We have processed the payment from our end on 26.09.2014 and EFT also got generated on the same day.
  • Nós ter processado o pagamento de nossa parte na 26.09.2014 e EFT também tem gerado no mesmo dia.
  • loosing of magneto aatachment
  • perder de magneto aatachment
  • curso a distancia


  • distance course
  • curso presencial

  • classroom course
  • conhecendo o motel
  • knowing the motel
  • Os objetivos para o ciclo de estudos encontram-se publicados na página da ESECS; são dados a conhecer, no início do ano letivo, aos docentes do curso, com particular atenção para os docentes em fase inicial de colaboração no curso, em reuniões com o coord
  • The objectives for the course of study are published on the website ESECS; are given to know, at the beginning of the school year, teachers of the course, with particular attention to teachers in the initial stage of collaboration in the course, in meetin
  • Existe alguma Igreja comunidade de Cristo aqui no Brasil?


  • Is there any Community Church of Christ here in Brazil?
  • Em suas unidades distribuidas em todo o estado, a instiuição oferece inumeros cursos presenciais e a distancia nos seguintes niveis de ensino: Capacitação profissional, ensino técnico, graduação, grad
  • In its units distributed throughout the State, the institution offers numerous courses and distance in the following educational levels: professional training, technical education, undergrad, grad
  • Aline Comitre is a quiet and reserved person. She loves to know how things work and love to work with mechanical things. Usually takes risky decisions and enjoys to do it again and again
  • Aline Comitre é uma pessoa tranquila e reservada. Ela gosta de saber como as coisas funcionam e amam trabalhar com coisas mecânicas. Geralmente toma decisões arriscadas e gosta de fazê-lo novamente e novamente
  • My aim is to deliberately blur the distinction
    between epistemic and ethical goodness1.
  • Meu objetivo é deliberadamente borrar a distinção entre ética e epistêmica goodness1.
  • o SENAC é uma instuição educacional de direito privado, focada na capacitação profissional na area do comércio, serviços e turismo. Em suas unidadades distribuidas em todo o estado, a instiuição
  • SENAC is a private educational institution, focused on professional training in the area of trade, services and tourism. In its unidadades distributed throughout the State, the institution
  • if you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
  • Se você simplesmente não pode explicar, você não entende muito bem o suficiente.
  • It can refer either to goodness in producing knowledge (this I
    call “epistemic goodness”) or to ethical goodness
  • Ele pode referir-se a bondade em produzir conhecimento (o que eu chamo "bondade epistêmica") ou a bondade ética
  • f you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
  • f você simplesmente não pode explicar, você não entende muito bem o suficiente.
  • Tudo pronto para embarque no navio MSC SORAYA
  • All ready to board the ship MSC SORAYA
  • Dear Idalecio,

    sorry but probably there is a misunderstanding.
    My colleague Lara Roman sent the PL regarding the PO in subject.

    For my side I sent to you the PL regarding the PO 441001503 (Central de Salamonde), our ref. OL
  • Idalecio querida, desculpa, mas provavelmente há um mal-entendido.
    Meu colega Lara romano enviou o PL sobre o PO no assunto.

    Para meu lado eu mandei para você o PL sobre o PO 441001503 (Central de Salamonde), nosso ref. OL 17215 pedindo
  • Sendo assim temos duas reservas
  • Thus we have two reserves
  • The Magic Barber puts a large White towel over the Young man's head.
  • O barbeiro de magia coloca uma grande toalha branca sobre a cabeça do jovem.
  • Hello. Great to hear from you. I have sent a message to David and Faith, and I expect to see them next week, so hopefully you will get a reply from him soon. Many blessings to you and your family. xx
  • Olá. Ótimo para ouvir de você. Mandei uma mensagem para David e fé, e espero vê-los na próxima semana, por isso espero que você receberá uma resposta em breve. Muitas bênçãos para você e sua família. XX
  • Deep Fear
  • Medo profundo
  • In case you missed it, the Barbarian wants to remind you that there's a Spell Factory 1-gem boost special happening now and running through Halloween weekend!
  • No caso de você perdeu, o bárbaro quer lembrá-lo que há um aumento de 1-gem de feitiço fábrica especial acontecendo agora e que atravessa o fim de semana do dia das bruxas!
  • Embarque referente ao novo lote de 10 contêineres a ser embarcado, esses 4 já estarão pronto para embarque no navio descrito no pré-alerta.
  • Boarding for the new batch of 10 containers to be shipped, these 4 will already be ready for boarding the ship described in the pre-alert.
  • Tearing us up
  • Nos rasgando
  • The Good Qualitative Researcher
  • O bom investigador qualitativo
  • Paulo, please keep this in confidence between you and I, until I make the recommendation to Jim, and see what he says and Julio also cause he would need to request your assistance from Julio the EHS Manager for projects in Brazil. I am not sure if Paula
  • Paulo, por favor, mantenha isso em segredo entre você e eu, até eu fazer a recomendação de Jim e ver o que ele diz e Julio também causa ele precisaria de pedir sua ajuda de Julio gerente de EHS para projetos no Brasil. Não sei se Paula Dinz está conscien
  • We're sorry, this content cannot be displayed. Please try again later
  • Desculpe, este conteúdo não pode ser exibido. Por favor, tente novamente mais tarde
  • passar
  • passar
  • bombonas
  • drums
  • I suffered a lot from your attitude and I'm trying to recover. You are an idiot, stupid and ridiculous. I want distance from people like you. Please leave me alone. Going well.
  • Eu sofria muito de sua atitude... e estou a tentar recuperar. Você é um idiota, estúpido e ridículo. Quero distância de pessoas como você. Por favor, me deixe em paz. Indo bem.
  • Dear Lilian Soares , thank you for your order(64262099490446), the item you selected is one with high quality, you would like it.
    If you have some trouble with payment, you can follow the way in the
  • Querida Lilian Soares, obrigado por seu order(64262099490446), o item selecionado é um com alta qualidade, você ia gostar.
    Se você tiver algum problema com o pagamento, você pode acompanhar a forma como o
  • I bet that you don't write me again
  • Aposto que você não me escreve de novo
  • brecho de luxo
  • luxury stone washed jeans
  • Good morning Paulo. I hope all is well with you and the family. Paulo, Jim Keegan of Siemens Service South America. Contacted me to see, if I could help them during a special project, and help Paula with EHS review. I don't think my manager is going t
  • Bom dia, Paulo. Espero que tudo esteja bem com você e a família. Paulo, Jim Keegan Siemens Service América do Sul. Contactou-me para ver, se eu poderia ajudá-los durante um projeto especial e ajudar a Paula com EHS rever. Não acho que minha gerente va
  • Por favor notar abaixo detalhes do embarque.
  • Please see below details of the shipment.
  • I cannot find the hotel or Praca Frei Linno on Google Maps
  • Não consigo encontrar o hotel ou Praca Frei Linno no Google Maps
  • please can you give me directions to your hotel?
  • por favor, dá-me instruções para o seu hotel?
  • giggling
  • rindo
  • Magnitude of force exerted by the applicator
    Pneumatic system extensively used in industry, where factories are commonly plumbed with compressed air.
    A modular unit containin the material to be dispensed, designed to be inserted into an applic
  • Magnitude da força exercida pelo aplicador sistema pneumático usado extensivamente na indústria, onde fábricas são comumente sondadas com ar comprimido.
    Uma unidade modular que containin o material a ser dispensado, projetado para ser inserido em um
  • I WAS GOING TO CLOCK SOME DRUNK OLD GUY
  • EU IA PARA O RELÓGIO DE UM VELHO BÊBADO
  • Finds giggling a major turn on
  • Achados rindo um major ligue
  • this is lovestoned take so much time, itn was arrived. thanks for your patiance waiting for it. if you are satisfied with that item. please give us a five stars feedback thanks for your help.
  • lovestoned tomar tanto tempo, itn foi chegou. Obrigado por seu patiance esperando por ele. Se você estiver satisfeito com esse item. por favor, dê-em um agradecimento de feedback de cinco estrelas pela sua ajuda.
  • That Night,while
  • Que noite, enquanto
  • Olá! Eu estive a falar com o meu banco e a transferência foi correctamente realizada. Por favor, verifique com o seu banco se está tudo correcto, para depois cancelar a encomenda.

    Cumprimentos,
  • Hello! I've been talking to my Bank and the transfer was properly carried out. Please check with your bank if everything is correct, then cancel the order.

    Regards,
  • The throttle should open and get close fully
  • O acelerador deve abrir e aproximar-se totalmente
  • 500m acima do nível do mar
  • 500 m above sea level
  • lovestoned
  • LoveStoned
  • Pneumatic applicator for single component materials in cartridges.

    For low - medium viscosity.

    Compact tool - ideal for use in tight spaces.

    Fitted as standard with a 6.8bar (100psi) regulator (others available)
  • Aplicador pneumático para materiais de componente único em cartuchos.

    Para baixo - viscosidade média.

    Ferramenta compacta - ideal para utilização em espaços apertados.

    Equipado de série com um 6.8bar (100 psi) reg
  • check travel of the throttle
  • Verifique o curso da manete
  • The Lion king
  • O rei leão
  • Unfortunately he has no other schedule early, but he said that this time it's perfect. you will arrive at the airport about 2:00 pm.
    What you think?
  • Unfortunately he has no other schedule early, but he said that this time it's perfect. you will arrive at the airport about 02:00 pm
    What you think?
  • after two sides general managers’ signing and sealing,
  • após a assinatura dos gerentes gerais de dois lados e a selagem,
  • articulated joints should not play and be reliably locked
  • juntas articuladas não devem jogar e confiantemente ser bloqueadas
  • antiestressante
  • antiestressante
  • Infelizmente ele não tem outro horário mais cedo, só que ele disse que este horário esta perfeito. você ira chegar no aeroporto 2 horas,
  • Unfortunately he has no other schedule sooner, but he said that this time it's perfect. you will arrive at the airport, 2:0
  • what time can he come earlier?
  • a que horas ele pode vir mais cedo?
  • nos diferentes contextos de atuação do intérprete com especial atenção ao contexto educativo e tradução para LGP da língua oral na sua forma escrita.
  • in different contexts of action interpreter with special attention to the educational context and translation for oral language in LGP written form.
  • Pretendemos que o estudante com as metodologias de ensino e procedimentos de avaliação, seja capaz de realizar a interpretação da língua oral para a língua gestual portuguesa e vice-versa
  • We want the student with teaching methodologies and evaluation procedures, be able to perform the interpretation of oral language to Portuguese sign language and vice versa
  • Arruda
  • Arruda
  • thankyou sir
  • Obrigado senhor
  • ficou em fúria entrou na caverna com grande raiva pega William pelo braço e num grande puxão ele o levanta e diz.
  • stayed in fury entered the cave with great anger get William on his arm and a big pull he raises and says.
  • Hello David. 

    The taxi is available only at 12:30, so I confirmed your taxi for this period all right?


    Thanks

    Rrgds,
  • Olá, David.  o táxi está disponível apenas às 12:30, então confirmei seu táxi para este período certo?


    Obrigado Rrgds,
  • cultural, pedagógica, entre outras no qual o intérprete atua como mediador da comunicação.
  • pedagogical, cultural, among others in which the interpreter acts as a mediator of communication.
  • No contexto educativo serão confrontadas as teorias e a prática do intérprete na sala de aula, uma vez que, a educação de surdos demanda especificidade linguística,
  • In the educational context will be confronted the theories and the practice of the interpreter in the classroom, since the education of the deaf demand linguistic specificity,
  • Muito tempo depois que ele já tinha saído da caverna ele volta com vários galhos e pedras para a caverna chegando lá na beira da caverna a vista William deitado parecia dormindo Marc ficou em
  • Long after he had already left the cave he comes back with several branches and stones into the cave getting there on the edge of the cave the view William lying seemed asleep Marc stayed in
  • o estudante realizará práticas de situações simuladas em diferentes âmbitos de atuação do intérprete de LGP com interpretação simultânea para língua gestual portuguesa e para língua oral.
  • the student will practice simulated situations in different areas of performance of LGP interpreter with simultaneous interpretation into Portuguese sign language and oral language.
  • check of carburetor for proper attachment and its control linkage articulated joints for serviceability
  • seleção de carburador para fixação adequada e seu enlace de controle articuladas juntas para facilidade de manutenção
  • 2014.10.20 00:19 (GMT-7): Received by the Brazil Post
  • 2014.10.20 00:19 (GMT-7): recebido pelo Brasil Post
  • The item has been dispatched from Sweden Post, Direct Link‘s international terminal for onward transport abroad
  • O item foi despachado da Suécia Post, terminal internacional do Link direto para o transporte para a frente no exterior
  • I hope it rains very soon!
  • Espero que chova muito em breve!
  • The shipment item is under transportation, The item has arrived at the international terminal in the destination country for sorting
  • O item de envio está sob o transporte, o item chegou no terminal internacional no país de destino para a classificação
  • então ele segue em frente em direção diferente de Daniel que foi pela esquerda da floresta ele vai pela direita em busca dessas pedras e galhos de arvores.
  • then he goes on in different direction of Daniel was left in the forest he go right in search of these stones and branches of trees.
  • Hello David. 

    The taxi is available only at 12:30, so I confirmed your taxi for this time all right?


    Thanks

    Rrgds,
  • Olá, David.  o táxi está disponível apenas às 12:30, então confirmei seu táxi para certo desta vez?


    Obrigado Rrgds,
  • hamister
  • hamister
  • We expect to arrive at approximately 21:00 on terca-feira.
  • Esperamos chegar a aproximadamente 21:00 na terca-feira.
  • ramister
  • ramister
  • Consultada a 24.10.2014
  • Consulted the 24.10.2014
  • Nota Importante:
  • Important Note:
  • Fim da Certidão
  • End of the certificate
  • Marc sai pela entrada da porta com certa desconfiança ainda, pois não tinha certeza com o que William dize a ele, mas a decisão já tinha sido tomada por Marc
  • Marc goes out the door entry with some suspicion because I wasn't sure with what William tell him, but the decision had already been taken by Marc
  • Certidão permanente subscrita em 04-12-2013 e válida até 04-12-2014
  • Permanent certificate signed in 12/4/2013 and valid until 12/4/2014
  • 2014.10.20 00:19 (GMT-7): Received by the Brazil Post
    2014.10.20 00:19 (GMT-7): Order received into final destination country
    2014.10.20 00:19 (GMT-7): The shipment item is under transportation, The i
  • 2014.10.20 00:19 (GMT-7): recebido pelo Brasil Post 2014.10.20 00:19 (GMT-7): ordem de chegada no país de destino final 2014.10.20 00:19 (GMT-7): O item de envio está sob o transporte, o i
  • DEP 3007/2014-07-18 00:00:15 UTC - PRESTAÇÃO DE CONTAS INDIVIDUAL
  • DEP 3007/7/18/2014 00:00:15 UTC-INDIVIDUAL ACCOUNTABILITY
  • DEP 2589/2013-07-16 00:59:31 UTC - PRESTAÇÃO DE CONTAS INDIVIDUAL
  • DEP 2589/7/16/2013 00:59:31 UTC-INDIVIDUAL ACCOUNTABILITY
  • Muito obrigado for your email. Please can you confirm my reservation for 2 APT SGL e 1 APT DUPLOR, com cafe de manha incluso, de terca-feira 28/10/14 ate quartz-feira 05/11/14 (8 noites). We will chec
  • Thank you very much for your email. Please can you confirm my reservation is APT and APT 1 2 SGL DUPLOR, with cafe this morning included, from Tuesday to 10/28/14 quartz-11/5/14 fair (8 nights). We will chec
  • Com Reservas, Com Ênfases
  • With Reservations, With Emphasis
  • DEP 2560/2012-07-14 02:01:29 UTC - PRESTAÇÃO DE CONTAS INDIVIDUAL
  • DEP 2560/7/14/2012 02:01:29 UTC-INDIVIDUAL ACCOUNTABILITY
  • Marc diz.

    ― Ok eu vou.

    William responde.

    ― Então vai que eu fico aqui arrumando esta caverna para o grande
    plano.
  • Marc says.

    ― Ok I 'll.

    William responds.

    ― Then will I stay here making this cave to the big plan.
  • expressões idiomáticas
  • idiomatic expressions
  • DEP 1693/2011-09-14 00:41:13 UTC - PRESTAÇÃO DE CONTAS INDIVIDUAL
  • DEP 1693/9/14/2011 00:41:13 UTC-INDIVIDUAL ACCOUNTABILITY
  • DEP 3632/2010-07-19 19:52:27 UTC - PRESTAÇÃO DE CONTAS INDIVIDUAL
  • DEP 3632/7/19/2010 19:52:27 UTC-INDIVIDUAL ACCOUNTABILITY
  • UNDER CUT
  • SOB CORTE