From:
To:
 
 
 

Portuguese Translator

  • Existe na ESECS um vasto acervo de materiais didáticos e equipamentos científicos, materiais informáticos, audiovisuais e multimédia que podem ser usados por docentes e estudantes, que podem também utilizar recursos existentes em espaços específicos como
  • Exist on ESECS a vast body of didactic materials and scientific equipment, materials, audiovisual and multimedia computer that can be used by teachers and students, who may also use existing resources in specific spaces such as CRID, radio IPLei, CRM, the
  • Abaixo indico a informação disponível em gespluri enquanto CSR
  • Below indicate information available in gespluri while CSR
  • Um trabalho com projetos originais, especialmente realizado para este fim, que tentam demonstrar que a teoria e prática devem estar unidas na criação de um projeto de arquitetura.
  • A job with unique designs, specially made for this purpose, trying to demonstrate that the theory and practice must be joined in the creation of an architectural project.
  • Sem outro assunto de momento, com os melhores cumprimentos,
  • No other business at the moment, with best wishes,
  • esta chegando a hora
  • This coming time
  • espresso cup
  • xícara de café expresso
  • O presente exercício consiste num estudo teórico-prático, no âmbito de um trabalho final de mestrado, conducente ao grau de Mestre.
  • The present exercise consists of a theoretical-practical study, within the framework of a final work of master's degree, leading to the degree of Master.
  • coffee cup
  • xícara de café
  • Docentes e estudantes têm acesso ao fundo documental existente nas 5 bibliotecas do IPL, com acesso integrado a partir de qualquer delas, bem como a bibliografia científica em suporte digital, designadamente através da B-On.
    O livre acesso à Interne
  • Teachers and students have access to the documentary Fund in 5 libraries in the IPL, with integrated access from any of them, as well as the scientific literature in digital form, including through B-On.
    Free Internet access is provided by wireless
  • O presente exercício consiste num estudo teórico-prático, no âmbito de um trabalho final de mestrado, conducente ao grau de Mestre. Um trabalho com projetos originais, especialmente realizado para est
  • The present exercise consists of a theoretical-practical study, within the framework of a final work of master's degree, leading to the degree of Master. A job with unique designs, specially made for est
  • o mais rápido possivel
  • ASAP
  • Estou enviando uma cópia do Cheque, da uma olhada por favor, pois temos que resolver isso
  • I'm sending a copy of the check, take a look please, because we have to solve this
  • (b) Temporary - Hartzell considers that "temporary" or "one time only"
    extensions of 100 hours or three months (beyond published limits) to be
    acceptable in cases where a more flexible overhaul sche
  • (b) Temporary-Hartzell considers that "temporary" or "one time only" extensions of 100 hours or three months (beyond published limits) to be acceptable in cases where a more flexible overhaul Erfurt
  • infelizmente o fenómeno do contrabando de combustível ainda é uma realidade em todas as regiões fronteiriças do país.
  • Unfortunately the phenomenon of fuel smuggling is still a reality in all the border areas of the country.
  • Falando à imprensa, no final de um encontro com parceiros, José Inocêncio disse que
  • Speaking to the press at the end of a meeting with partners, José Inocencio said
  • cretário de Estado dos Petróleos para Inspeção e Documentação, apelou na cidade do Lubango, província da Huíla, à Polícia Económica e ao Instituto Nacional de Defesa do Consumidor a atuarem seriamente no combate ao tráfico ilícito de combustíveis.
  • cretário of State of petroleum for inspection and documentation called for in the city of Lubango, Huíla province, the police and the National Institute of Economic consumer protection the Act seriously in combating smuggling of fuels.
  • Secretário de Estado dos Petróleos quer combate ao tráfico ilícito de combustíveis
  • Secretary of State of petroleum wants to fight against smuggling of fuels
  • está em curso no município da Matala a construção de reservatórios com a capacidade para cerca de um milhão de litros de combustível.
  • is underway in the municipality of Matala the construction of reservoirs with a capacity of about one million liters of fuel.
  • Ao falar à imprensa, no final de um encontro com as Polícias Económica e de Investigação Criminal, o Instituto Nacional de Defesa do Consumidor e as subsidiárias da SONANGOL, disse que
  • When speaking to the press at the end of a meeting with the economic and Criminal Investigation Police, the National Institute for consumer protection and the subsidiaries of SONANGOL, said
  • cretário de Estado dos petróleos para a inspecção e documentação, José dos Remédios Inocêncio, anunciou na cidade do Lubango, para breve a entrada em funcionamento de dois novos reservatórios de combustíveis nos municípios do Lubango e da Matala, no quadr
  • cretário of State of petroleum for the inspection and documentation, José dos Remédios Innocent, announced in the city of Lubango, to brief the entry into operation of two new fuel tanks in the municipalities of Lubango and Matala, in the framework of the
  • O se
  • The if
  • Matala e Lubango com reservatórios para combustíveis
  • Matala and Lubango with fuel tanks
  • Oi. Eu sou da África do Sul e eu não falo português. Obrigado para o amigo adiciona. Você é uma mulher de boa aparência. Ficar na cidade do cabo. Aproveite o seu dia, Mike.
  • Hi. I am from South Africa and I don't speak Portuguese. Thanks for the friend Add. You're a good-looking woman. Stay in Cape Town. Enjoy your day, Mike.
  • o sol favorece o aparecimento destas manchas
  • the Sun favours the appearance of these spots
  • Hello there. I am from South Africa and I don't speak Portuguese. Thanks for the friend add. You are a good looking women. I stay in Cape Town. Enjoy your day, Mike.
  • Oi. Eu sou da África do Sul e eu não falo português. Obrigado para o amigo adiciona. Você é uma mulher de boa aparência. Ficar na cidade do cabo. Aproveite o seu dia, Mike.
  • come on portugal
  • Vamos lá portugal
  • favorecer
  • foster
  • favorecem
  • favor
  • Fundo de Informatização, Edificação e Aperfeiçoamento dos Serviços Judiciários
  • Informatization Fund, Building and improvement of Judicial Services
  • Srª Amanda,
    De acordo com a solicitação do Sr. Benoit Plaitin, informo que terei possibilidades de ter uma reunião nas seguintes datas.
    • 29 de setembro depois do almoço
    • 30 de setembro de manhã
    • 6 outubro depois do almoço
  • Mrs. Amanda, in accordance with the request of Mr. Benoit Plaitin, I inform you that I have possibilities to have a meeting on the following dates.
    • September 29 after lunch • September 30 morning • 6 October after lunch • 7 October morning In exp
  • Srª Amanda,
    De acordo com a solicitação do Sr. Benoit Plaitin, informo que terei possibilidades de ter uma reunião nas seguintes datas.
    • 29 de setembro depois do almoço
    • 30 de setembro de manhã
    • 6 outubro depois do almoço
  • Hola Stefan, en el anexo propuesta para nueva revista cubre dinero & derechos.
    Saludos,
  • chegando
  • coming
  • que não se emitem certidões de documentos, em modelo
    internacional.
    Terá que mandar traduzir essas certidões.
    Com os melhores cumprimentos
  • do not send documents, certificates in international model.
    Will have to get it translated these certificates.
    With the best regards
  • We need to empty our septic tank
  • Precisamos esvaziar nossa fossa séptica
  • thank you for being a true friend..i love you
  • Obrigado por ser um verdadeiro amigo...Eu te amo
  • The payment should take place within the end of this month although we are not able to tell you yet the exact date. As soon as we have more information about it, we will contact you.
  • O pagamento deverá ocorrer no final deste mês, embora não somos capazes de dizer a você, no entanto, a data exata. Assim que tivermos mais informações sobre isso, nós o contataremos.
  • Sindicato Belga
  • Belgian Union
  • Boa tarde,

    Já consegui efectuar a encomenda.

    Obrigado,
  • Good afternoon, I was able to carry out the order.

    Thank you
  • A Inprintout é uma empresa de Tecnologia e Serviços para a Industria da Comunicação Visual.
    O nosso posicionamento é junto do sector tecnologicamente mais exigente da Indústria Gráfica.
    A nossa missão, é prestar consultadoria, desenvolver so
  • The Inprintout is a Technology and services company for the Visual Communication industry.
    Our positioning is at the most technologically demanding sector of the printing industry.
    Our mission is to provide consultancy, develop solutions and
  • we would like to attend your club on saturday nite while here in Rio de janeiro. Please confirm that we can attend. What is the charge at the door.
    Por Favor, Greg and Mariah
  • Gostaríamos de participar de seu clube na noite de sábado, enquanto aqui no Rio de janeiro. Por favor, confirme que atendemos. Qual é a acusação na porta.
    Por Favor, Greg e Mariah
  • dealba
  • dealba
  • my dishwasher is broken
    when i plug it in it fuses the whole house.
    even when it's not turned on.
  • minha máquina de lavar louça é quebrada quando conecto nele funde toda a casa.
    mesmo quando ele não está ativado.
  • Please help yourself.
  • Por favor, sirva-se.
  • Despite the neutrophil’s potent anti-microbial arsenal,
    Helicobacter pylori, Francisella tularensis, and Anaplasma phagocytophilum have all
    evolved mechanisms to resist direct killing following phagoc
  • Apesar do neutrófilo potente arsenal anti-microbiana, Helicobacter pylori, Francisella tularensis e Anaplasma phagocytophilum todos desenvolveram mecanismos para resistir o abate direto phagoc a seguir
  • no palco é armaçao
  • on stage is armacao
  • The protective role of neutrophils is associated with rapid recruitment to sites of tissue damage and pathogen entry, and the subsequent clearance of these recruited neutrophils bymacrophage/monocyte
  • O papel protetor de neutrófilos está associado com a rápida recrutamento para locais de entrada de danos e patógeno de tecido, e o subseqüente afastamento destes recrutados neutrófilos bymacrophage/monócitos
  • na chapada diamantida
  • in chapada diamantida
  • na chapda diamantida
  • in diamantida chapda
  • Neutrophils are a key component of innate immunity and are essential for protection from
    bacterial infections due to their ability to recognize, phagocytose, and ultimately destroy
    these pathogenic or
  • Os neutrófilos são um componente-chave da imunidade inata e são essenciais para a proteção contra infecções bacterianas, devido à sua capacidade de reconhecer e fagocitar acabará por destruir estes patogénicos ou
  • ia embora
  • was leaving
  • pulava por cima de mim
  • jumped on top of me
  • Saneamento
  • Saneamento
  • eu metia
  • I put
  • in annex I send layout for you confirm if it the right label that you want..
  • em anexo mando layout para confirmar se é a direita rótulo que você quiser...
  • in annex i send layout for you confirm if it the right label that´s you want.
  • em anexo que mando layout para confirmar se é o direito etiqueta that´s que você quer.
  • eu descia
  • I descended
  • in annex e send layout for you confirm if it the right label.
  • em anexo e enviar layout para confirmar se é o mesmo rótulo.
  • vinha pra dar
  • came to give
  • cabritinho
  • reindeer boy
  • caibritinho
  • caibritinho
  • baibritinho
  • baibritinho
  • mesma coisa de uma pessoa
  • same thing of a person
  • sapinho
  • froggie
  • Taste of music but also taste of poems, and if the two of them together, it is much better
  • Gosto de música, mas também gosto de poemas, e se os dois juntos, é muito melhor
  • pé de moita
  • near moita
  • azul denden dilolo cameia mariposa n'sanda serra do mocco
  • Blue denden dilolo cameia mariposa 'n' sanda serra do mocco
  • eu só seu falar obrigado
  • I just say thanks
  • kamoxi
  • kamoxi
  • kabetula
  • kabetula
  • lontra
  • Otter
  • um bocadinho
  • a little
  • tem que ser
  • It has to be
  • chippiar o cimento no pre - mix
  • chippiar cement in pre-mix
  • Sam Kinison When has stand-up comedy been kind to anyone? It goes after anyone who's the target. Comedy attacks, man. Happy Birthday Keith, M&V
  • Sam Kinison When a comédia stand-up tem sido bom para alguém? Ele vai depois de quem é o alvo. Ataques de comédia, homem. Feliz aniversário, Keith, M & V
  • i am in a lot of pain
  • Estou com muita dor
  • on saturday he will complete the work but i will need a lot more work in the future
  • no sábado, ele irá completar o trabalho, mas preciso muito mais trabalho no futuro
  • paca
  • paca
  • my dentist is a great surgeon and he is very young. He is thirty five years old and very professional and good looking
  • meu dentista é um grande cirurgião, e ele é muito jovem. Ele é de trinta e cinco anos e muito profissional e boa aparência
  • Em primeiro lugar as técnicas e a direção podem ser um pouco complexas demais – é por isso que aprender essas coisas é tão difícil. Porque toda vez que você fizer algo no pickup, você não apenas preci
  • First of all the techniques and the direction may be a little too complex – that's why learn this stuff is so difficult. Because every time you do something in pickup, you not only need
  • nesses últimos 3
    minutos
  • These last 3 minutes
  • Você é a garota mais maneira que eu conheci
  • You're the coolest girl I met
  • nos somos o mundo?? não nós fazemos o mundo virar ao contrário e quando ele vira é o lado certo
  • We are the world?? don't we make the world turn upside down and when he turns it on the right side
  • Garnish with mint leaves.
  • Decore com folhas de hortelã.
  • i had to travel to san diego because i have problems with my teeth and needed to see a dentist
  • Eu tive que viajar para san diego, porque eu tenho problemas com meus dentes e precisava de consultar um dentista
  • I'd rather have a friend that'd tell me how it is than a friend that would lie to me
  • Eu preferia um amigo que me dissesse como é que um amigo que iria mentir para mim
  • Remove the cinnamon, vanilla, and cloves and pour in the sugar and gelatin leaves. Heat on low fire and let the sugar dissolve, stirring gently. Peel and separate the oranges into segments.

    Read more
  • Retire a canela, baunilha e cravo e despeje os açúcar e a gelatina folhas. Aqueça em fogo baixo e deixe o açúcar dissolver, mexendo delicadamente. Descasque e separe as laranjas em segmentos.

    Leia mais
  • eat well
    feel well
    live well
  • comer bem sentir bem viver bem
  • wini
  • Wini
  • i go out for a walk
  • Eu saio para uma caminhada
  • i take go for a walk at seven at night
  • Tomo ir para um passeio às sete da noite
  • i take have breakfast at eight in the morning
  • tomar tomar café da manhã às oito da manhã
  • it is improbable that they are bad
  • é improvável que eles são ruins
  • it is probably that they're good
  • Provavelmente é que eles são bons
  • it is probable that they are good
  • é provável que eles são bons
  • it is probable that it is good
  • é provável que seja bom
  • it is difficult that they help everything
  • é difícil que eles ajudam tudo
  • it is possible that they help
  • é possível que eles ajudam...
  • e possivel que
  • It is possible that
  • A catuaba, a jurubeba e o boldo sao plantas medicinais muito usados no Brasil. Nos falamos sobre elas e voces ja sabem para que sao usadas. escreva 4 frases usando as expressoes impessoais
  • The catuaba, the Solanum paniculatum and bilberry are medicinal plants widely used in Brazil. We talk about them and you already know that are used. write 4 sentences using the impersonal expressions
  • É preciso que voce
  • It takes you