From:
To:
 
 
 

Portuguese Translator

  • straving
  • straving
  • We Will make the analysis of the documents submitted, if everything is ok I will Feedback you.
  • Nós faremos a análise dos documentos apresentados, se tudo estiver ok eu gabarito você.
  • dimensionamento
  • sizing
  • We Will make the analysis of the documents submitted, if everything is ok I will contact you.
  • Nós faremos a análise dos documentos apresentados, se tudo estiver ok eu contatá-lo.
  • HAD I the heavens’ embroidered cloths,
    Enwrought with golden and silver light,
    The blue and the dim and the dark cloths
    Of night and light and the half light,
    I would spread the cloths under your feet
  • Eu tinha dos céus bordados panos, Enwrought com luz dourada e de prata, o azul e o dim e os panos escuros da noite, a luz e a meia luz, eu espalharia os panos debaixo dos teus pés
  • Iremos fazer as analises das documentações enviadas, assim que tudo estiver certo entrarei em contato.
  • We will do the analysis of the documentation submitted, so everything is right I will contact you.
  • In
    general, qualitative research is best reported using a
    first-person active tense but check the requirements
    for your report.
  • Em geral, pesquisa qualitativa é relatada melhor usando uma primeira pessoa do indicativo ativa, mas verifique os requisitos para seu relatório.
  • A espécie Vochysia bifalcata Warm., tem potencial para exploração econômica e importância ambiental, sendo utilizada em programas de recuperação de áreas degradadas. Para a execução de programas de re
  • The species Vochysia bifalcata Warm., has potential for economic exploitation and environmental importance, being used in programs of recovery of degraded areas. For the implementation of programmes of re
  • Good writing comes with
    practice but try to avoid repetition, paraphrasing,
    unnecessary complexity, and passive phrasing.
  • Boa escrita vem com a prática, mas tente evitar repetição, parafraseando, complexidade desnecessária e fraseado passivo.
  • monitor técnico de modelação
  • modelling technical monitor
  • projetista mecânico
  • mechanical Designer
  • Even for descriptive TA, it needs to go beyond
    description to make an argument that answers
    your research question.
  • Mesmo para TA descritivo, precisa ir além da descrição de fazer um argumento que responde à sua pergunta de pesquisa.
  • o mínimo de proteção necessária
  • the minimum of necessary protection
  • for my last birthday aunt gave me 50 in cash
  • para meu último aniversário tia me deu 50 em dinheiro
  • Wishing you a very happy birthday dear Rosanne
  • Desejando-lhe um amor feliz aniversário Rosanne
  • The story should be convincing
    and clear yet complex and embedded in a scholarly
    field.
  • A história deve ser convincente e clara ainda complexo e incorporado em um campo acadêmico.
  • indispensável
  • indispensable
  • aunt gave me
  • tia me deu.
  • Watch this touching video and you should all see the difference between the rich and poor children.

    Please also share so more people can see it.
  • Assista esta tocando vídeo e você verá a diferença entre os filhos de ricos e pobres.

    Por favor também Compartilhe para que mais pessoas possam ver.
  • classificado em risco de acidente
  • classified in risk of accident
  • i can´t believe how much i spend
  • Eu can´t acredito quanto gastar
  • Writing
    and analysis are thoroughly interwoven in qualitative
    research—from informal writing of notes and
    memos to the more formal processes of analysis and
    report writing.
  • Escrita e análise são cuidadosamente entrelaçados na pesquisa qualitativa — da escrita informal de anotações e memorandos aos processos mais formais de análise e elaboração de relatórios.
  • em seu estágio inicial
  • in its initial stage
  • pull up on the left
  • Puxe para cima a esquerda
  • Favor informar se as cartas solicitadas já estão sendo providenciadas.
  • Please inform if the requested cards are already being provided.
  • we do not complete
    our analysis of the data and then write it up.
  • Não podemos completar nossa análise dos dados e então escrevê-lo.
  • I think you send me a wrong track number for my order. In the brazillian post service the product was delivered but in a city completely different from my register
  • Acho que você me enviar um número de faixa errada para meu pedido. No serviço de post do brazillian o produto foi entregue, mas em uma cidade completamente diferente do meu cadastro
  • Although the final phase of analysis is the production
    of a report such as a journal article or a dissertation,
    it is not a phase that only begins at the end.
  • Embora a fase final de análise é a produção de um relatório como um artigo de jornal ou uma dissertação, não é uma fase que começa só no final.
  • para que possamos manter a data de 01/11/2014 como inicio do processo de liquidação.
  • so we can keep the date of 11/1/2014 as beginning of winding-up proceedings.
  • SINISTROS
  • CLAIMS
  • Phase 6: Producing the Report
  • Fase 6: Elaboração do relatório
  • Para que eu possa preparar toda a documentação necessária para recebimento de ordem do exterior no banco itaú, queira por gentileza nos passar uma data aproximada do envio da ordem pagamento,
  • So that I can prepare all the necessary documentation for receiving order from abroad in banco itaú, please please give us an approximate date of submission of the payment order,
  • I think you send me a wrong track number for my product. In the brazillian post service the product was delivered but in a different city, completely different from my register.
  • Acho que você me enviar um número de faixa errada para o meu produto. No serviço de post do brazillian o produto foi entregue, mas em uma cidade diferente, completamente diferente do meu cadastro.
  • - Aporte nulo de água subterrânea na cava
  • -Null Supply of groundwater in cava
  • SOME MONEY SO I COULD BUY A CAR
  • ALGUM DINHEIRO, ENTÃO EU PODERIA COMPRAR UM CARRO
  • Para que eu possa preparar toda a documentação necessária para recebimento de ordem do exterior perante o banco itaú, queira por gentileza nos passar uma data aproximada do envio da ordem pagamento.
  • So that I can prepare all the necessary documentation for receiving order from abroad before the banco itaú, please please give us an approximate date of submission of the payment order.
  • I think you send me a wrong track number for my product. In the brazillian post service the product was delivered but in a different city, completely different form my register.
  • Acho que você me enviar um número de faixa errada para o meu produto. No serviço de post do brazillian o produto foi entregue, mas em uma cidade diferente, completamente diferente formar meu cadastro.
  • Para que eu possa deixar já preparado toda a documentação necessária para recebimento de ordem do exterior perante o banco itaú, queira por gentileza nos passar uma data aproximada do envio da ordem
  • So I can leave already prepared all the documents necessary for receiving order from abroad before the banco itaú, please please give us an approximate date of shipment of the order
  • - Efluente da cava (água do desaguamento)
  • -Effluent of cava (water from dewatering)
  • Não deixe o mundo mau levá-la outra vez
    Me abrace simplesmente
    Não fale, não lembre
    Não chore meu bem
  • Don't let the world bad take her again to hold Me just don't talk, don't remember don't cry baby
  • telatorio de inspecao
  • telatorio of inspection
  • The new prices for 30g Balm and Deep Heat Spray as stated below and effective from March 2015. Deep Heat Rub will not change in 2015.

    Hope this assists.
  • Os novos preços para 30g de bálsamo e Spray de calor profundo, como indicado abaixo e eficaz de março de 2015. Esfregue de calor profundo não vai mudar em 2015.

    Espero que isso ajuda.
  • Olhe meu bem nunca mais
    Nos deixe por favor
    Somos a vida e o sonho
    Nós somos o amor
    Entre meu bem por favor
  • Look baby anymore please let us we are the life and the dream we are the love between honey please
  • Guardando você
    As flores na janela
    Sorriam, cantavam
    Por causa de você
  • Saving you the flowers in the window smiles, sing because of you
  • pessoas que frequentam o local
  • people who frequent the site
  • Nas coisas mais simples
    Que você tocou
    A nossa casa querida
    Já estava acostumada
  • In the simplest things you touched our House honey was already used
  • em relação ao fundo do reservatório
  • in relation to the bottom of the tank
  • Ah, você está vendo só
    Do jeito que eu fiquei
    E que tudo ficou
    Uma tristeza tão grande
  • Ah, you're seeing just the way I was and that it was A sadness so great
  • Ah, você está vendo só
    Do jeito que eu fiquei
    E que tudo ficou
    Uma tristeza tão grande
    Nas coisas mais simples
    Que você tocou
    A nossa casa querida
    Já estava acostumada
    Guardando você
    As flores na jane
  • Ah, you're seeing just the way I was and that it was A sadness so great in the simplest things you touched our House honey was already accustomed to Saving you the flowers on jane
  • - Minimização das operações de vertimento da barragem de rejeitos visando o maior reaproveitamento de água para empreendimento e conforme estabelecido no processo de licenciamento ambiental;
  • -Minimization of pouring operations of tailings dam to the greater reuse of water for development and as established in the environmental licensing process;
  • to pass a road maintenance vehicle travelling at ...
  • para passar um veículo de manutenção de estrada viajando em...
  • Gestao de atividades
  • Management of activities
  • write undone
  • escrever desfeita
  • lifting bridges
  • pontes de elevação
  • ABTQ-34 rev 05
    Última Revisão 22nd March 2010:
    1/3
    A B Controls & Technology Ltd.
    Sanderson Street, Lower Don Valley, Sheffield S9 2UA
    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE C
  • ABTQ-34 rev 05 Last March 22, 2010 Review: 1/3 A B Controls & Technology Ltd. Sanderson Street, Lower Don Valley, Sheffield S9 2UA INSTALLATION INSTRUCTIONS, OPERATION maintenance for RANGE & C
  • annual crops such as wheat
  • culturas anuais como trigo
  • equipe de campo
  • field team
  • Visoes
  • Vel
  • No, we finished the call already. Not many people attending. Nobody from regulatory
  • Não, já terminamos a chamada. Não há muitas pessoas que frequentam. Ninguém da regulamentação
  • Olá, a encomenda ainda não foi expedida da China. pedia o favor de confirmar junto do operador de transporte o seu envio"RI120937726CN" para Portugal. obrigado.
    António Gonçalves
  • Hello, your order has not been shipped from China. would you please confirm with the transport operator your submission "RI120937726CN" for Portugal. Thank you.
    António Gonçalves
  • I'm also fine, always a pleasure to 'hear' from you
  • Também estou muito bem, é sempre um prazer ouvir '' de você
  • Uma Dupla Quase Dinamica
  • A Double Almost Dynamics
  • st but not least: the Skeleton Trap! Ambush and distract your enemies with a small group of Skeleton troops!
  • St, mas não menos importante: a armadilha de esqueleto! Uma emboscada e distrair seus inimigos com um pequeno grupo de tropas de esqueleto!
  • canby
  • Canby
  • Vou validar as mesmas tags, a alteração das peças já foi feita?
  • Will validate the same tags, changing the pieces already been made?
  • Com relação a parte técnica, já sabemos que os desenvolvimentos iniciados no ano passado continuarão para 2014, e o André esta apurando informações sobre outros novos produtos desenvolvidos.
  • Regarding the technical part, we already know that the developments initiated last year will continue to 2014, and André this canvassing information on other new products developed.
  • Thank you very much for your information below. I am very sorry to learn from your lines that your review will be delayed to health reasons. I hope very much that you have completely recovered by now
  • Muito obrigado por suas informações abaixo. Lamento muito a aprender com as suas linhas que seu comentário será adiado para motivos de saúde. Espero sinceramente que você se recuperou completamente agora
  • Nao sei o
  • I don't know the



  • Um que fofo
  • A cute
  • have a good day ahead.. do you have any plans for today?
  • tenha um bom dia pela frente... Você tem planos para hoje?
  • Uma vez que reside em Londres, deverá entrar em contacto com o Consulado Geral de Portugal em Londres, pois reside na área de jurisdição daquele consulado.
  • Once residing in London, you should contact the Consulate General of Portugal in London because it lies in the area of jurisdiction of the Consulate.
  • Como e que ta VC
  • How ta YOU
  • O esta separando as planilhas de despesas e irá nos encaminhar para realizarmos o filtro de elegibilidade dos dispêndios. A empresa ainda não nos passou a previsão de lucro deste ano.
  • This separating the expense sheets and will forward to accomplish the filter of eligibility of expenditures. The company has not yet passed the profit forecast this year.
  • I was talking to my customer.. how are you? saw your photos today.. those are really beautiful.. can I lick them with honey
  • Eu estava conversando com minha cliente... Como está? vi suas fotos hoje... são realmente lindas... pode lamber-lhes com mel
  • Onde vc estava
  • Where were you
  • Con fecha 16 de octubre de 2014 hemos sido notificados de una petición de información planteada por el señor Leonardo Nadalini Rojas en el marco de la Ley 20.285, sobre Acceso a la Información Pública
  • Con fecha 16 de octubre of 2014 we been notified of una and prices of información planteada por el señor Leonardo Nadalini Rojas en el marco de la Ley 20,285, on Public access to information

  • Bom dia









    VC tava mim traiu

  • Good day were you betrayed me
  • O contato financeiro Senhora Regina esta separando as planilhas de despesas e irá nos encaminhar para realizarmos o filtro de elegibilidade dos dispêndios. A empresa ainda não nos passou a previsão de
  • The financial contact Madam Regina this separating the expense sheets and will forward to accomplish the filter of eligibility of expenditures. The company has not yet passed the weather forecast
  • Tai gosi
  • Gosi Tai
  • relating animal shape to underlying biology, quality and health.
  • relativas a forma animal biologia subjacente, qualidade e saúde.
  • perfil lindo
  • profile lovely
  • money on gadgets i will never use
  • dinheiro em gadgets que eu nunca vou usar
  • This world is full of conflicts and full of things that cannot be reconciled. But there are moments when we can reconcile and embrace the whole mess, and that’s what I mean by ‘Hallelujah
  • Este mundo é cheio de conflitos e cheio de coisas que não podem ser conciliadas. Mas há momentos quando podemos conciliar e abraçar toda a bagunça, e é isso que quero dizer com ' Aleluia
  • Objective

    General Manager, Sales Director, Senior Commercial Manager
    Summary of Qualifications

    Efficient Manager with lengthy experience in food and beverage – (Coca Cola and Pepsico products), and
  • Objetivo General Manager, Sales Director, Senior comercial gerente Resumo das qualificações gerente eficiente com longa experiência em alimentos e bebidas – (produtos Coca-Cola e Pepsico), e
  • Desculpe a ausência de informações precisas, acreditei que o que gostariam de saber era referente ao ano de 2014, e conforme relatei no e-mail neste ano os trabalhos estão iniciando agora.
  • Sorry for the lack of accurate information, I would like to know what was for the year 2014, and as reported in the mail this year work is starting now.
  • i´m trying not to
  • pls, tentando não
  • Prezados, bom dia!

    Desculpe a ausência de informações precisas, acreditei que o que gostariam de saber era referente ao ano de 2014, e conforme relatei no e-mail neste ano os trabalhos estão inician
  • Dear, good day!

    Sorry for the lack of accurate information, I would like to know what was for the year 2014, and as reported in the mail this year, the works are inician
  • GOSTARIA DE UM BERCO OBRIGADA
  • WOULD YOU LIKE A BERCO THANKS
  • Prezados, bom dia!

    Desculpe a ausência de informações precisas, acreditei que o que gostariam de saber era referente ao ano de 2014, e conforme relatei no e-mail neste ano os trabalhos estão iniciand
  • Dear, good day!

    Sorry for the lack of accurate information, I would like to know what was for the year 2014, and as reported in the mail this year, the works are iniciand
  • he inherited
  • Ele herdou
  • a lot of money from his grandmother when she died last year
  • um monte de dinheiro de sua avó quando ela morreu ano passado
  • eu trabalho depois de faculdade
  • I work after college
  • Dear Mr. & Mrs. Almeida,
    Please be advised that Aecio must be signed in every morning for the YMCA Prime Time program. A parent needs to come into the All Purpose Room with Aecio.
    Thank you
  • Caro Sr. & senhora Almeida, informamos que Aécio deve ser assinado em todas as manhãs para o programa de horário nobre de YMCA. Um pai precisa entrar no quarto de propósito todos com Aécio.
    Obrigado
  • love you too my honey.. and good morning
  • também te amo minha querida... e bom dia
  • Have you been to the farm?
  • Foram para a fazenda?
  • Have you been on the ranch?
  • Esteve no rancho?
  • Quero te encher de beijos e carinho, te amo
  • I want to fill you with kisses and affection, love you


  • how are you baby


  • Como está seu bebê
  • And how are your English lessons going?
  • E como são suas aulas de inglês?
  • Have you been playing foodball?
  • Você tem jogado foodball?