From:
To:
 
 
 

Italian Translator

  • Please could you confirm if the amended SBLC could now be forwarded
  • Per favore può confermare se la SBLC modificata ora potrebbe essere inoltrato
  • High Quality Clothing



  • Abbigliamento di alta qualità
  • si ferma per avaria sui binari
  • stops for failure on the Rails
  • we got good food, including plum pudding, so it seemed a bit like Christmas after all.
  • abbiamo ottenuto il buon cibo, tra cui plum pudding, quindi mi sembrava un po' Natale dopo tutto.
  • We had a charcoal fire .
  • Abbiamo avuto un carbone di legna il fuoco.
  • sono consentite la fermata ma non la sosta in prossimita o in corrispondenza dei binari
  • station are allowed but not in close proximity to or in binary matching
  • We had a charcoal fire and we got good food,
  • Abbiamo avuto un fuoco di carbone e abbiamo ottenuto il buon cibo,
  • We had a charcoal fire and we got good food, including plum pudding, so it seemed a bit like Christmas after all.
  • Abbiamo avuto un fuoco di carbone, e abbiamo ottenuto il buon cibo, tra cui plum pudding, quindi mi sembrava un po' Natale dopo tutto.
  • Hi Fabio, I am sorry that you are unable to come to Toronto but I do understand. I hope you had a great time in NY. Hope to see you soon. Save travels
  • Ciao Fabio, mi dispiace che non si riesce a venire a Toronto, ma capisco. Spero che hai avuto un grande momento di NY. Speriamo di vedervi presto. Salvare viaggi
  • sono consetite la fermata ma non la sosta in prossimita dei binari
  • I am consetite but not stop the stop near the tracks
  • da inviare alla contabilità
  • be sent to accounting
  • Taking things on the whole it wasn’t so bad
  • Prendendo le cose nel complesso non era così male
  • puoi darci ancora qualche giorno ?
  • You can give us another few days?
  • per vederla scrivere la codice
  • to see you write the code
  • inviarci una copia del bonifico da inviare alla contabilità
  • send us a copy of the wire transfer to be sent to accounting
  • got killed
  • e ' stato ucciso
  • of our chaps got killed on Christmas Day
  • dei nostri ragazzi ha ucciso il giorno di Natale
  • abbiamo spiegato loro ciò che il tuo autista ti ha detto
  • We explained to them what your driver told you
  • guarnire
  • Garnish
  • decorare
  • decorate
  • . At the narrow part where only about 20 yards divided the trenches two of our chaps got killed on Christmas Day...
  • . Alla parte più stretta dove solo circa 20 yarde diviso trincee due dei nostri ragazzi ha ucciso il giorno di Natale...
  • pistol grip drill
  • trapano a pistola
  • When in the trenches we could hear the Germans singing,
  • Quando nelle trincee, abbiamo potuto sentire i tedeschi cantando,
  • abbiamo spiegato loro
  • We explained to them
  • I had the pleasure of being in the trenches on Christmas Day but was relieved at night
  • Ho avuto il piacere di essere in trincea il giorno di Natale, ma fu sollevato di notte
  • but was relieved at night
  • ma è stato alleviato di notte
  • terza mail
  • third email
  • ski form
  • Ski forms
  • hert regiment
  • Reggimento Hert
  • WHAT we can do to attain the confidence needed to speak fluently when it comes to speak with an English speaker easily in a normal conversation
  • COSA possiamo fare per raggiungere la fiducia necessaria per parlare fluentemente quando si tratta di parlare con un parlante inglese facilmente in una normale conversazione
  • WHAT we can do to attain the confidence needed to speak fluently when it comes to speak with an English speaker in a normal simply conversation
  • Che cosa possiamo fare per raggiungere la fiducia necessaria per parlare fluentemente quando si tratta di parlare con un parlante inglese in una normale conversazione di semplicemente
  • Buongiorno,
    ringrazio per la Vs. disponibilità.
    Procedo a comunicarVi i numeri richiesti (per ragioni di sicurezza) in tre separate mail :
    ……(primi otto numeri).
    grazie
    cordiali saluti.

    Seconda mail
    … (res
  • Hello, thank you for your availability.
    Proceed to announce the numbers required (for security reasons) in three separate mail:......(the first eight numbers).
    Thank you sincerely.

    Second mail ... (remaining eight numbers)
  • pilastro
  • pillar
  • pillaus
  • pillaus
  • I’m going to finish this presentation summarizing in this way:
  • Ho intenzione di finire questa presentazione che riassume in questo modo:
  • I’m going to finish this presentation summarizing this way:
  • Ho intenzione di finire questa presentazione che riassume in questo modo:
  • travatura
  • truss
  • I hope that the topic will be of your interest and, in case you have any questions, I kindly ask you to wait the end of the presentation.
  • Spero che l'argomento sarà di vostro interesse e, nel caso abbiate domande, le chiedo gentilmente di aspettare la fine della presentazione.
  • I hope that the topic will be of your interest and, in case you would have any questions, I kindly ask you to wait the end of the presentation.
  • Spero che l'argomento sarà di vostro interesse e, nel caso in cui si avrebbe tutte le domande, le chiedo gentilmente di aspettare la fine della presentazione.
  • I hope that the topic will be of your interest and, in case you would have any questions about the topic, I kindly ask you to wait the end of the presentation.
  • Spero che l'argomento sarà di vostro interesse e, nel caso in cui vuoi avete domande sull'argomento, chiedo cortesemente di aspettare la fine della presentazione.
  • qualunque sia il numero dei binari
  • whatever the number of tracks
  • Do you have a relevant educational or professional qualification that you consider would assist your understanding of CFDs, spread bets, FX, futures or leveraged products
  • Hai una qualifica educativa o professionale rilevante che consideri aiuterebbero la vostra comprensione di CFD, diffusione scommesse, FX, futures o prodotti di leva
  • striscioni pubblicitari
  • banner ads
  • Have you traded CFDs, spread bets, shares, or futures in the past 12 months
  • Hanno scambiato diffusione scommesse, CFD, azioni o futures negli ultimi 12 mesi
  • Have you traded FX in the past 12 months
  • Hanno scambiato FX negli ultimi 12 mesi
  • Approximate savings and investments
  • Investimenti e risparmio approssimativo
  • Approximate monthly disposable income
  • Reddito disponibile mensile approssimativo
  • Hi, I only have 2 shirts (red and green) instead of the 3 that I ordered and paid for (no gray). PLEASE ARRANGE FOR SHIPMENT.
    Greetings
  • Ciao, ho solo 2 maglie (rossi e verde) invece di 3 che ho ordinato e pagato (non grigio). SI PREGA DI ORGANIZZARE PER LA SPEDIZIONE.
    Saluti
  • igene
  • hygiene
  • Tariffe Individuali giornaliere Inverno
  • Individual daily Winter rates
  • SUPPLEMENTI E RIDUZIONI

    Supplementi
    Pensione completa € 70 a sett.
    a persona (non sono previste
    riduzioni).
    Supplemento singola 20%
    sulle tariffe in tutti i periodi.

    Garage fino ad esaurimento pos
  • Supplements and REDUCTIONS for full Board Supplement € 70 per week.
    per person (no discounts).
    Single supplement 20% on rates for all periods.

    Garage until pos
  • Norway, UK, U.S. allocate $280 million to stop deforestation
  • Norvegia, Regno Unito, U.S. allocare $ 280 milioni per fermare la deforestazione
  • Approximate annual income
  • Reddito annuo approssimativo
  • Source of annual income
  • Fonte di reddito annuo
  • Comunication and graphic
  • Comunicazione e grafica
  • Good Afternoon.

    MSFC has posted the upcoming MSBA 27th event on NAIS and
    Fed Biz Ops (Solicitation No.: SB-04851).

    NAIS Posting:
    Please click on
    Mod. 1 Posting.

    Attached is the MSBA Agenda.
  • Buon pomeriggio.

    MSFC ha inviato l'evento imminente MSBA 27 su NAIS e Fed Biz Ops (n. sollecitazione: SB-04851).

    NAIS distacco: Cliccate su Mod. 1 distacco.

    In allegato è l'Agenda MSBA.
  • WELL, going to the point which I’ve already partially introduced, the issue I want to bring to your attention is:
  • Beh, andando al punto che ho già parzialmente introdotto, è la questione che voglio portare alla vostra attenzione:
  • tovaglie in rotolo
  • roll tablecloth
  • torta a parte
  • cake apart
  • Please enter an answer
  • Si prega di inserire una risposta
  • Q:BUONGIORNO,
    mi sono arrivate solo 2 maglie (colori rosso e verde) invece delle 3 che ho ordinato e pagato (manca colore grigio). PREGO PROVVEDERE ALLA SPEDIZIONE.
    Saluti (Italian)
  • Q:BUONGIORNO, I only have 2 shirts (red and green) instead of the 3 that I ordered and paid for (no gray). PLEASE ARRANGE FOR SHIPMENT.
    Greetings (Italian)
  • non dire gatto se non ce l'hai nel sacco,ma soprattutto non diee mulo
  • not to say cat if l ' you in the sack, but especially not diee Mule
  • Landline tel
  • Tel rete fissa
  • What is the Initiative for Sustainable Forest Landscapes?
  • Che cosa è l'iniziativa per i paesaggi boschivi sostenibile?
  • l'adulterazione consiste nell'aggiunta di latte o cagliata
  • l ' adulteration is ' adding milk or curd
  • By doing so I am confident that we will able to achieve our goal.
  • In questo modo sono sicuro che saremo in grado di realizzare il nostro obiettivo.
  • By doing so I am confident that we will able to achieve our goal, a confident full fluency in English.
  • In questo modo, sono fiducioso che saremo in grado di realizzare il nostro obiettivo, una scioltezza fiducioso completo in inglese.
  • la merce è sotto test. lunedì spediremo la riparazione
  • the goods are under test. Monday, ship repair
  • By doing so I am confident that we will able to achieve our goal that is a confident full fluency in English.
  • In questo modo sono sicuro che saremo in grado di realizzare il nostro obiettivo è una fiduciosa scioltezza completo in inglese.
  • Buongiorno sig.ra Carmela,

    Catering per il 30 marzo ore 12 menu 2 per 30 persone + torta confermato. Verrà emessa la fattura direttamente in fiera con pagamento contanti o carta di credito.
    Cordiali saluti.
  • Good morning Mrs. Carmela, Catering for 30 March 12 2 menu for 30 persons + cake confirmed. The invoice will be issued directly at the fair with cash payment or credit card.
    Kind regards.
  • By doing so I am confident that we will able to achieve our goal that is a confident full fluency in English as our second language.
  • In questo modo sono sicuro che saremo in grado di realizzare il nostro obiettivo è una fluidità fiduciosa completa in inglese come la nostra seconda lingua.
  • By doing so I am confident that we will able to achieve our goal that is the full fluency in English.
  • In questo modo sono sicuro che saremo in grado di realizzare il nostro obiettivo è la fluidità completa in inglese.
  • sgusciato
  • unshelled
  • sciroppo
  • syrup
  • By doing so I am confident that we will able to achieve the full fluency in English.
  • In questo modo, sono fiducioso che saremo in grado di ottenere la piena scioltezza in inglese.
  • So speaking out loud the material we are listening to and practice what we hear should be one of our mainly concern until our mouth and our brain can do it without any effort. By doing so I am conf
  • Così parlando a voce alta il materiale che si sta ascoltando e praticare ciò che sentiamo dovrebbe essere uno dei nostri soprattutto preoccupazione fino a quando il nostro cervello e la nostra bocca può farlo senza sforzo. In questo modo sono conf
  • So speaking out loud the material we are listening to and practice what we hear should be one of our primarily concern until our mouth and our brain can do it without any effort. By doing so I am conf
  • Così parlando a voce alta il materiale che si sta ascoltando e praticare ciò che sentiamo dovrebbe essere uno dei nostri soprattutto preoccupazione fino a quando il nostro cervello e la nostra bocca può farlo senza sforzo. In questo modo sono conf
  • SPAE
  • SPAE
  • have i received a letter today
  • Oggi ho ricevuto una lettera
  • zuccheri aggiunti
  • added sugars
  • Your parcel has arrived
  • Il pacco è arrivato
  • Agents at Italian ports used this document and company registration no to overcome this problem which we can give references
  • Agenti nei porti italiani utilizzato questo documento e azienda registrazione no per superare questo problema che possiamo dare riferimenti
  • Kindly note Shipping companies registered at Malta exempted from VAT can provide necessary documentation fm Malta. Agents at Italian ports used this document and company registration no to overcome th
  • Compagnie di navigazione nota gentile registrate a Malta, esentata da IVA possono fornire la documentazione necessaria fm Malta. Agenti nei porti italiani utilizzato questo documento e azienda registrazione no superare th
  • Ci piacerebbe avviare una collaborazione tra il vostro negozio online, in quanto rivenditori di prodotti atex, e la nostra azienda, specializzata nella produzione di elettropompe sommerse.
  • We'd love to start a collaboration between your online shop as resellers of atex products, and our company, specialized in the production of submersible pumps.
  • Please read all information below and attached.
    In preparation for the April 16th session
    - Complete the pre-reading sent on behalf of Rick Olson (attached).
    - Headset (for phone or VoIP) is recommend
  • Si prega di leggere tutte le informazioni qui sotto e collegate.
    In preparazione per l'aprile 16 ° sessione - completare la pre-lettura inviata a nome di Rick Olson (in allegato).
    -Auricolare (per telefono o VoIP) è consigliabile
  • sorry for disturbing you earlier
  • Mi dispiace per disturbare voi prima
  • Ci piacerebbe avviare una collaborazione tra il vostro negozio online, in quanto rivenditori di prodotti atex, e con la nostra azienda, specializzata nella produzione di elettropompe sommerse.
  • We'd love to start a collaboration between your online shop as resellers of atex products, and with our company, specialized in the production of submersible pumps.
  • Hi, I am coming to Siciliy from 29 May to 5 june. hope that is ok. if I send you the flight times can you pick me up from the airport?
  • Ciao, sto arrivando a Sicilia dal 29 maggio al 5 giugno. speranza che è ok. Se ti mando i tempi di volo può prendermi dall'aeroporto?
  • WHAT we can do to attain the confidence needed to speak English fluently when it comes to speak with a native English speaker
  • COSA possiamo fare per raggiungere la fiducia necessaria per parlare inglese fluentemente, quando si tratta di parlare con un madrelingua inglese
  • A blazing fire where our glances meet
    The largest feeling towering over me
  • Un fuoco ardente dove i nostri sguardi si incontrano il più grande sentimento domina me
  • to come rushing in
  • a venire correndo in
  • mi potresti annulare questo ordine che non riesco a fare il pagamento trammite paypal
  • I could cancel this order that I can't make the payment via paypal
  • These fears come rushing in when I enter here
    Another layer on my back
    A blazing fire where our glances meet
    The largest feeling towering over me
  • Queste paure vieni correndo quando inserisco qui un altro strato sulla mia schiena un ardente fuoco dove i nostri sguardi si incontrano il più grande sentimento domina me
  • concepibili
  • conceivable
  • sminuzzato
  • crushed
  • sminuzzare
  • shredding
  • If you already own regular RE5 through either Steam or a boxed retail Games For Windows Live, you can acquire a free Steamworks copy of the base game and then purchase the new Gold Edition content for
  • Se già possedete RE5 regolare tramite Steam o un retail boxed Games For Windows Live, puoi acquisire una copia gratuita di Steamworks del gioco base e poi acquistare il nuovo contenuto Gold Edition per

  • Dear Sirs,
    My name is Francesca Savini, graduate in Economics and Finance at the University Luigi Bocconi in Milan.
    I would like to submit my candidacy for this stage, after carefully reading its pr
  • Egregi signori, mi chiamo Francesca Savini, laureato in economia e commercio presso l'Università Luigi Bocconi di Milano.
    Vorrei presentare la mia candidatura per questa fase, dopo aver letto attentamente la sua pr
  • BOYS SCOUT
  • RAGAZZI SCOUT
  • PET SHOP BOYS SCOUT
  • PET SHOP BOYS SCOUT