From:
To:
 
 
 

Italian Translator

  • hectic Friday. Busy. Lots of crises. 37-year-old male client had asthma attack at a dealership and is not brain dead and in hospice.
  • Venerdì frenetica. Occupato. Sacco di crisi. cliente maschio di 37 anni aveva asma attaccare in una concessionaria e non cervello morto e nell'ospizio.
  • Old design
  • Vecchio disegno
  • A:all we can know about the meaning of life we can know only by living
  • A:all possiamo sapere sul senso della vita che possiamo sapere solo da vivere
  • Title of the Proprietario/Unità emittente Testo finto | Riclassificato a Testo finto dal Testo finto
  • Title of the Owner/issuer fake Text Units | Reclassified to faux faux text Text
  • 1 - sono probabilmente abbastanza bromboloni. 2- così facendo si sentono + veri. 3- temono in un aumento dei praticanti, quindi tengono alla larga i nuovi praticanti poichè un aumento significherebbe
  • 1-I'm probably quite bromboloni. 2-doing so feel + true. 3-they are afraid more and more practitioners, then take away the new practitioners because an increase would mean
  • Why are you tired?
  • Perché sei stanco?
  • tutto quello che possiamo conoscere
    sul senso della vita
    lo possiamo conoscere solo vivendo
  • all we can know about the meaning of life we can know only by living
  • sono nato con quasi 5 kili , big boy... la infanzia non era male , ho avuto un raporto tosto con il mio padre. la madre? e pazza di me! ho una sorella ( Andrea), piu grande di me di due anni
  • I was born with nearly 5 pounds, big boy ... the childhood wasn't bad, I had a rather comfortable with my father. the mother? and crazy about me! I have a sister (Andrea), bigger than me by two years
  • che fai... stanco
  • you do ... tired
  • All that we know
    To make us see the point of living
    Is to live
  • Tutto quello che sappiamo per farci vedere che il punto di vita è di vivere
  • sono nato con quasi 5 kili , big boy... la infanzia non era male , ho avuto un raporto tosto con il mio padre. la madre? mi addora! ho una sorella ( Andrea), piu grande di me di due anni
  • I was born with nearly 5 pounds, big boy ... the childhood wasn't bad, I had a rather comfortable with my father. the mother? addora me! I have a sister (Andrea), bigger than me by two years
  • i am going to win the lottery tonight and get on the first aeroplane back
  • Ho intenzione di vincere la lotteria stasera e salire sul primo aereo indietro
  • i am going to win the lottery tonight and get on the first plane back
  • Ho intenzione di vincere la lotteria, questa sera e arrivare sul retro piano primo
  • sono nato con quasi 5 kili , big boy... la infanzia non era male , ho avuto un raporto tosto con il mio padre. la madre? be , e inammorata di me tutto oggi! ho una sorella ( Andrea), piu grande di me
  • I was born with nearly 5 pounds, big boy ... the childhood wasn't bad, I had a rather comfortable with my father. the mother? be, and me around 11 today! I have a sister (Andrea), bigger than me
  • sono nato con quasi 5 kili , big boy... la infanzia non era male , ho avuto un raporto tosto con il mio padre. la madre? be , e inamorata di me tutto oggi! ho una sorella ( Andrea), piu grande di me
  • I was born with nearly 5 pounds, big boy ... the childhood wasn't bad, I had a rather comfortable with my father. the mother? be, and inamorata of me everything today! I have a sister (Andrea), bigger than me
  • due domande
    quanti pezzi devo ordinare e quanto mi costa la spedizione in Italia
  • two questions how many pieces should I order and how much it cost me shipping in Italy
  • carta vetrata
  • sandpaper
  • beautiful design
  • bel design
  • Qual' è il suo numero preferito?
  • What is your favorite number?
  • Da quanti anni è sposata?
  • How many years is married?
  • Quanti anni hai tuo padre? Lui è quaranta anni.
  • How old are you your father? He is forty years.
  • l'ultimo giorno siamo andati in un paese del luogo ma dato che era domenica era tutto chiuso. è stata una vacanza orribile
  • the last day we went to a local country but since it was Sunday, it was all closed. It was a horrible holiday
  • Quanti anni hai un padre? Lui è quaranta anni.
  • How old are you a father? He is forty years.
  • In che giorno è nata?
  • What day was born?
  • i have lost my black scarf this morning in the salon
  • Ho perso la mia sciarpa nera questa mattina nel salone
  • Dove stai
  • Where are you
  • Di dove sono i tuoi amici? Mio siamo amici di Bari.
  • Where are your friends? My friends are in Bari.
  • Quanti anni ha suo figlio?
  • How old is his son?
  • Quanti anni ha suo figlio
  • How old is his son
  • Di dove sono i tuoi amici? Mio Ho amici di Bari.
  • Where are your friends? My I have friends of Bari.
  • Dove quando
  • Where when
  • Di dove sono i tuoi amici? Ho amici di Bari.
  • Where are your friends? I have friends in Bari.
  • i amici? Ho amici di Bari.
  • the friends? I have friends in Bari.
  • sono andato in montagna ma arrivati c'è stata una valanga e non abbiamo potuto sciare.Il giorno dopo due incidenti sugli sci hanno bloccato il passaggio per la pista che si voleva fare e le altre
  • I went to the mountains but arrived there was an avalanche and we couldn't ski.The next day two ski accidents blocked the passage to the track that you wanted to do and other
  • CARA KARLA,VI ASPETTO IL 21 SETTEMBRE ALLE ORE 20.A PRESTO.
    ELSA
  • DEAR KARLA, I WAIT for the SEPTEMBER 21 at 20. see you soon.
    ELSA
  • Di dove sono i tuoi amici? Ho amici sono di Bari.
  • Where are your friends? I have friends are in Bari.
  • Di dove sono i tuoi amici? Amici Sono di Bari.
  • Di colomba sono i tuoi amici? Amici Sono di Bari.
  • They are in Bari
  • Sono di Bari
  • un giorno in piu per la nostra misione
  • a day in addition to our mission
  • Sono di dove in Bari
  • Are where in Bari
  • ti prego di non interrompermi
  • Please do not interrupt me
  • Loro di dove Bari.
  • Them to where Bari.
  • interrompere
  • stop
  • interompere
  • interompere
  • Di dove sono i tuoi amici? Ho amici di dove Bari.
  • Where are your friends? I have friends where Bari.
  • ti prego di non interompermi
  • Please do not interompermi
  • che comincia la nostra vita
  • starting our lives
  • Di dove avete amici? I tuoi amici Di dove Bari
  • Where you have friends? A friend Of where Bari
  • puoi andare pure a farti una doccia
  • You can go to get a shower
  • Congratulations, We wish you much success
  • Complimenti, ti auguriamo molto successo
  • di dove / i tuoi amici
  • where/friend
  • devi aspettare un po per questa risposta
  • you have to wait a while for this answer
  • FREE! (a $20.99 value) when you upgrade your account. Unlock fullscreen, PM's & remove ads for $19.95 monthly.
  • GRATIS! (un valore di $20,99) quando si aggiorna il tuo account. Sbloccare fullscreen, PM & rimuovere gli annunci per $19.95 mensilmente.
  • hela hellowa
  • HeLa hellowa
  • Di chi hanno il motorino? No, non abbiamo il motorino.
  • Of those who have the starter motor? No, we do not have the starter motor.
  • Q:badhesivo porto usb
  • Q:badhesivo usb port
  • baadhesivo porto usb
  • baadhesivo usb port
  • calet
  • calet says
  • silence says it all
  • silenzio dice tutto
  • Venza
  • Valentine
  • silenzio dice tanto
  • silence says much
  • di chi
  • of those who
  • silencio dice tant
  • silencio says tant
  • Spero che si stanno avendo una meravigliosa vacanza
  • I hope you are having a wonderful holiday
  • Pode ser dito q sou sorridente, alto astral, atencioso e corro atras dos meus sonhos. Quero continuar a descobrir lugares lindos neste mundo e os desfrutar. Gosto de mover. Atividades ao ar livre. Ado
  • Pode ser q sou finger smiling, high astral, and corro atrás dos filhos Menores meus sonhos. Quero continuar a descobrir lugares lindos neste mundo e os di. Gosto de mover. Atividades ao ar livre. Ado
  • I hope you are having a wonderful holiday
  • Spero che si stanno avendo una meravigliosa vacanza
  • How old is your a father? He is forty years.
  • Quanti anni è che sei un padre? Egli è di quaranta anni.
  • SMALTO PER UNGHIE. STENDERE UNA BASE PRIMA DI APPLICARE LO SMALTO COLORATO. TENERE LONTANO DA FONTI DI CALORE.
  • NAIL POLISH. APPLY A BASE BEFORE APPLYING COLORED ENAMEL. KEEP AWAY FROM SOURCES OF HEAT.
  • quanti anni sei un padre? Lui è quaranta anni.
  • How old are you a father? He is forty years.
  • tuo padre
  • your father
  • quanti anni
  • How old
  • Ecco che si sono fatti vivi loro, sono in forte ritardo
  • Here you are living them, facts are in strong late
  • cosa voresti sapere della mia vita?
  • what might want to know about my life?
  • Sunday morning, Sal will meet you at 8:30 and take you to Barry's house.
  • Domenica mattina, Sal si incontreranno alle 08.30 e portarti a casa di Barry.
  • Avete in ritardo per la lezione? No, non abbiamo in ritardo per la lezione.
  • Are you late for the lesson? No, we are not late for the lesson.
  • Ciao Angela , se mi dici per quante persone hai bisogno l'appartamento guardo cosa posso fare, se mi puoi dare un contatto come cell. ho email , ti contatto ! fammi sapere grazie

  • Hi Angela, if you tell me how many people do you need the apartment look what I can do, if you can give me a contact as cell. I have email contact you! Let me know thanks
  • senza forcare niente!
  • without forcare nothing!
  • segnalazione
  • report
  • Che cosa mi risponderesti se io a te ti faccio una domanda cosi?
  • What would you say if I me you I'll show you a question like that?
  • che cosa mi rispondevi tu se ti faccio una domanda cosi?
  • What rispondevi thou me I'll show you a question like that?
  • Sal will meet you at the airport and take you to your hotel in Brooklyn.
  • Sal si incontreranno all'aeroporto e portarvi al vostro hotel a Brooklyn.
  • Ciao Enrico,

    ecco le categorie per cui avrei bisogno di una stima (volumi, manodopera, materiale):
    - Nuove richieste BU
    - Ritorni per etichette sbagliate
    - Rilavorazioni qualità

    Hai preferenza di or
  • Hi Henry, here are the categories for which I would need an estimate (volumes, labor, material):-new requests BU-Returns wrong label-Rework as You or preference
  • la studentessa è di Bari? Si, lei è di dove Bari.
  • the student is in Bari? Yes, she's where Bari.
  • la studentessa è di Bari? Si, lei è di Bari.
  • the student is in Bari? Yes, she is of Bari.
  • not again mine
  • non ancora mio
  • e molto tranquillo in questo officio oggi!
  • and very quiet in the Office today!
  • aprendo il cuore alla speranza
  • opening the heart to hope
  • FAZOOL
  • FAZOOL
  • lascia fare
  • lets do
  • e comincia il nuovo giorno aprendo il cuore alla speranza
  • and a new day begins by opening the heart to hope
  • o pure sbaglio?
  • or am I wrong?
  • contioilare
  • contioilare
  • dimentica il male ricevuto
  • forget the evil received
  • controilare
  • controilare
  • ho la sensazione che non stai tanto bene... e sucesso qualcosa? o sbaglio?
  • I get the feeling that you're not so good ... and something happened? or wrong?
  • Oh mio rimorso! Oh infamia!
    Io vissi in tale errore!
    Ma il turpe sogno a frangere
    il ver mi balen!
    Per poco in seno acquetati,
    o grido o grido dell'onore;
    m'avrai securo vindice;
    quest'onta lav
  • Oh my remorse! Oh infamy!
    I lived in that error!
    But the dream to break the turpe ver mi balen!
    For just within be calm?, or cry or cry of honour;
    I have securo van Rensburg;
    this shame lav
  • iorzare
  • iorzare
  • fatti i conti in fondo siamo pari
  • the Fund accounts are equal
  • siamo pari
  • We are equal
  • I'm sorry, I don't speak Italian
  • Mi dispiace, non parlo italiano