From:
To:
 
 
 

Italian Translator

  • Have a safe, productive and wonderful trip....and be careful skiing!
  • Hanno un viaggio sicuro, produttivo e meraviglioso... e stare attenti a sciare!
  • Please give Sergio his card.
  • Si prega di dare Sergio sua carta.
  • C' 'na luna mezz'u mare
    Mamma mia m'a maritare
    Figlia mia a cu te dare
    Mamma mia pensace tu
    Se te piglio lu pesciaiole
    Isse vai isse vene
    Sempe lu pesce mane tene
    Se ce 'ncappa la fantasia
    Te
  • C ' ' na luna mezz ' u mare Mamma mia m ' to marry off my daughter to cu you give Mom my pensace you If you catch lu smew Isse go isse veins Sempe lu mane tene fish if ' ncappa fantasy Te
  • seky
  • seky
  • We just received the cards we sent to Goriano Sicoli at Christmas. They were returned to us. We now have your complete address so we have enclosed the cards in this envelope.
  • Abbiamo appena ricevuto le carte che abbiamo inviato a Goriano Sicoli a Natale. Essi sono stati restituiti a noi. Abbiamo ora vostro indirizzo completo in modo che noi abbiamo racchiuso le carte in questa busta.
  • Sarà stallo, semplicemente con i miei occhi,
  • Will be stalled, with just my eyes,
  • I will stall, simply with my eyes,
  • Sarà stallo, semplicemente con i miei occhi,
  • e a questa tarda ora
  • and at this late hour
  • and at this late hour
  • e a questa tarda ora
  • Ti consente di tagliare i capelli
  • Allows you to cut your hair
  • I will let you cut my hair
  • Ti consente di tagliare i capelli
  • translocato
  • translocato
  • la marcia dell'orologio verso mezzanotte
  • the March of ' clock to midnight
  • the marching of the clock towards midnight
  • la marcia dell'orologio verso mezzanotte
  • ora che sarà stallo, semplicemente con i miei occhi
  • now that will be stalled, with just my eyes
  • hour I will stall, simply with my eyes
  • ora che sarà stallo, semplicemente con i miei occhi
  • You and aunt look very well in the photos I see. Please say hi to everyone there for me.
  • Tu e la zia guarda molto bene nelle foto che vedo. Per favore salutami tutti lì per me.
  • Ti consente di tagliare i capelli e a questo fine
  • Allows you to cut your hair and to this end
  • I will let you cut my hair, and at this late
  • Ti consente di tagliare i capelli e a questo fine
  • Si terrà come nessun altro ha
  • Be held as no one else has
  • I will hold you as no other has
  • Si terrà come nessun altro ha
  • significava che invaderà la vostra anima
  • meant that will invade your soul
  • meant I will invade your soul
  • significava che invaderà la vostra anima
  • Posso offrirti un bicchiere o un vino rosso
  • I can offer you a glass or a red wine
  • I am fine so are my children and my brothers. I guess I missed your birthday so Happy Birthday to you. How is zia doing? I would like to talk to you but my Italian is not so good.
  • Io sto bene così sono i miei figli e i miei fratelli. Penso che ho perso il tuo compleanno quindi tanti auguri a te. Come fa la zia? Mi piacerebbe parlare con te ma mio italiano non è così buono.
  • may I buy you a glass or red wine
  • Posso offrirti un bicchiere o un vino rosso
  • Non avevo nessun dizionario che potrebbe dirmi
  • I had no dictionary that could tell me
  • I had no dictionary that could tell me
  • Non avevo nessun dizionario che potrebbe dirmi
  • e sono andato a casa chiedendosi che cosa hanno significato
  • and I went home wondering what they meant
  • and I went home wondering what they meant
  • e sono andato a casa chiedendosi che cosa hanno significato
  • Dear Uncle. So sorry I have not message you earlier. I have been so busy working and visiting my husband who is in the hospital. Doctors found some kind of bacteria in his blood but he should be fine.
  • Caro zio. Quindi mi dispiace non ho messaggio voi all'inizio. Sono stato così occupato a lavorare e mio marito che è in ospedale in visita. Medici ha trovato una specie di batteri nel sangue, ma lui dovrebbe andare bene.
  • Abbiamo incontrato sopra le parole in un bar nel seminterrato
  • We met over the words in a bar in the basement
  • Getting ready to get buck naked
  • Sempre pronto a mettersi a nudo buck
  • We met over words in a basement bar
  • Abbiamo incontrato sopra le parole in un bar nel seminterrato
  • mi sono imbattuto in questo tweet durante una ricerca su google
  • I came across this tweet during a google search
  • mezzo pane
  • the middle pane
  • half bread
  • mezzo pane
  • E tu come stai? Ms non dovevi essere mia ospite a pranzo
  • E tu come stai? Ms does not have to be my guest at lunch
  • Mark è letteralmente così morto dopo nuoto ieri tutto il giorno
  • Mark is literally so died after swimming yesterday all day
  • Mark is literally so dead after swimming all day yesterday
  • Mark è letteralmente così morto dopo nuoto ieri tutto il giorno
  • come va l'uomo? come stai andando?
  • How l ' man? How are you going?
  • what up man? how you going?
  • come va l'uomo? come stai andando?
  • Yo uomo cosa ya vuole fare?
  • Yo man what ya wanna do?
  • yo man what ya wanna do?
  • Yo uomo cosa ya vuole fare?
  • Ehi uomo what s up? Come stai?
  • Hey man what's up? How are you?
  • hey man what's up? how you doing?
  • Ehi uomo what s up? Come stai?
  • Il tempo restituisce ad ogni bugia la verità.
  • The weather returns to every lie the truth.
  • salami maker

  • creatore di salame
  • to make salami
  • per fare il salame
  • la vita è come una scatola di cioccolatini
  • life is like a box of chocolates
  • first in best dressed
  • in primo luogo meglio vestita
  • Saltare sul carro
  • Jump on the bandwagon
  • Jump on the bandwagon
  • Saltare sul carro
  • Don ' t mettere tutte le uova nello stesso paniere
  • Don 't put all eggs in one basket
  • Don't put all your eggs in one basket
  • Don ' t mettere tutte le uova nello stesso paniere
  • Devil's Advocate
  • Avvocato di Devil
  • Attraversare quel ponte, quando si arriva ad esso
  • Cross that bridge when we come to it
  • Con gli HD Opticum X 406 p spettatori godono di televisione ad alta definizione e la diversità multimediale allo stesso tempo. In combinazione con un dispositivo di archiviazione USB esterno al ricevi
  • With HD Opticum X 406 p spectators enjoy high definition television and multimedia diversity at the same time. In combination with an external USB storage device to receive
  • Abbaiare contro l'albero sbagliato
  • Barking up the wrong tree.
  • Una volta effettuato l'acquisto, nel caso di pagamento diverso da Paypal, è obbligatorio contattarci e fornirci indirizzo di spedizione completo, nel caso di pagamento in contrassegno è obbligatorio f
  • Once l ' purchase, in the case of payment other than Paypal, you must contact us and provide us with a complete shipping address, in the case of cash on delivery is required f
  • Le azioni parlano più delle parole
  • Actions speak more than words
  • combattere il fuoco con il fuoco
  • fight fire with fire
  • fight fire with fire
  • combattere il fuoco con il fuoco
  • fuori la bontà del tuo cuore
  • out of the goodness of your heart
  • out of the goodness of your heart
  • fuori la bontà del tuo cuore
  • in primo luogo meglio vestita
  • in primo luogo quella meglio
  • first up best dressed
  • in primo luogo meglio vestita
  • smettere di procrastinare e fare il lavoro
  • stop procrastinating and do the work
  • non esitare a contattarmi per qualsiasi problema


  • do not hesitate to contact me for any questions
  • dall'aeroporto, puoi prendere ill bus n5 per scendere dopo 6 fermate a intercontinentale hotel, o prendre ill taxi per arrivare in 10min.

  • from the airport, you can take bus n5 for ill get off after 6 stops at hotel intercontinental, or take taxi to get ill in 10 min.
  • appartamento 1 piano, codice witi, scritto nel decoder sotto la tv.

  • apartment 1 floor, witi code, written in the decoder under the tv.
  • indirizzo: chemin briquet 22, codice porta 7557; le chiavi sono nella cassetta della posta a mone di mauro mulliri
  • address: 22, rue briquet 7557 port code; the keys are in the mailbox to mone of mauro mulliri
  • chuck a right
  • mandrino a destra
  • Articolo 4 (Deposito cauzionale) A garanzia delle obbligazioni assunte con il presente contratto, i conduttori versano al locatore, a mezzo contanti, e il locatore con la firma del presente atto ne ac
  • Article 4 (deposit) to guarantee obligations assumed by this contract, shall pay to the lessor the wires, through cash, and the landlord with the signing of this document it ac
  • motto bella
  • Nice motto
  • Happy Birthday Dolores
  • Buon compleanno Dolores
  • Buongiorno sua una bella giornata
  • Hello its a beautiful day
  • amarcord
  • Amarcord
  • The files in this directory are necessary for the portable application to
    function. There is normally no need to directly access or alter any of the
    files within these directories.
  • I file in questa directory sono necessari per l'applicazione portatile alla funzione. Non è normalmente necessario direttamente accedere o modificare i file all'interno di queste directory.
  • we scombra e finito de schianta tutto qui quello che sai fare? aahahahahahahahah ma chi ta fatta fa giocavo xosi cene con deg ti sei messo a distanza uno x sfrantumarti ma quanto sei pollo dico io
  • We finished de scombra and crashes it all here what you do? aahahahahahahahah but who is playing xosi ta made dinners with deg you put away one x sfrantumarti but how are chicken I
  • La varie musiche
  • The various music
  • Lunga dal vostro lume
  • Long from your lume
  • IL_CaMoRriStA_ bastaaa stiamo a crepa dalle risate te stai deletando su re folle aahaahhaahah
  • IL_CaMoRriStA _ bastaaa we are to crack with laughter you're não consegui USA-la on mad King aahaahhaahah
  • please tell mom this is not her fault
  • dica mamma che questo non è colpa sua
  • Tutti 'l di piango
  • All ' l I cry
  • Non importa come,bisogna vivere la vita senza rimpianti... cit
  • No matter how you live life without regrets... cit
  • Sono un matematico, io. Posso dare numeri, per giorni e giorni.
  • I'm a mathematician, I. Can I give numbers, for days and days.
  • Secondo "The Sun", che ha intervistato un intimo amico di Michael, i due consumarono la loro passione sui sedili della business class su cui viaggiavano, una fila dietro il primo ministro australiano
  • 2nd "The Sun" ", who interviewed a close friend of Michael, the two consummate their passion about the business class seats on which they traveled, one row behind Australian Prime Minister
  • lunedí 23 dici? oppure sabato dovrebbe andare..
  • Monday 23 you say? or Saturday should go..
  • stellina! finalmente ti sei fatta cresce i capelli
  • little star! Finally you made it grows hair
  • but wait, there is more
  • ma aspettate, c'è più
  • Uh bella allora finalmente ce la faremo una birretta!
    Si sempre a Londra, presa con lo studio e il mio portfolio..
    E mi sta crescendo il dente del giudizio che mi ha fatto infezione ma per il rest
  • UH nice then we finally a beer!
    You always in London, with the study and my portfolio, ...
    And it is growing the wisdom tooth that caused me infection but for the rest
  • Porcca ka miseria
  • Porcca ka misery
  • tutto bene.. sto in italia ma fra un po torno in inghilterra.. tu sempre a londra?
  • All right.. I'm in Italy but a while back in England, ... you ever in London?
  • Mazza Che barba
  • Mazza That beard
  • mazza che sguardo
  • Poker glance
  • ma si vede
  • but you see
  • se cambia il programma mandami un mess
  • If you change the program send me a mess
  • Happy Birthday Barbara! Have a wonderful day!
  • Buon compleanno Barbara! Avere una giornata meravigliosa!
  • Plabbra
  • Plabbra