Disclaimer: Contest is open to residents of US and Canada. Must be of legal age to qualify, void where prohibited. To qualify contestants must: i) approve the Babelfish Facebook app, ii) sign in to babelfish.com with Facebook, iii) like Babelfish on Facebook, iV) submit a valid translation on Babelfish.com. Valid name and email address must be provided at the time of entry, entries without valid name and email address will not qualify. No purchase required.
Full Contest Rules
Skip Contest
From:
To:
 
 
 
6 Translations

How do you say Merry Christmas in Ukrainian?

Asked by: 2846 views ,

How do you Translate Merry Christmas in Ukrainian?

We get feedback from a lot of readers having trouble with this. Merry Christmas translated to Ukrainian is; ‘З Різдвом’.

How to use Merry christmas in a sentence:


  • Have you ever wondered why Merry Christmas, rather than Happy Christmas is applied as a Christmas greeting?
  • Ви ніколи не замислювалися, чому веселого Різдва, а не щасливого Різдва застосовується у різдвяні привітання? (Ukrainian translation)

Related Phrases

Liked this translation? Tell your friends about it

More Examples

Did these sample translations answer your question? Can you provide another translation for ? Please leave another translation in the comments box, and leave feedback for other users.

6 Translations



  1. Cheryl on Apr 27, 2011 Reply

    English: I just needed to wish every person on this earth a Very Merry Christmas! After:: ‘Мені просто потрібно, щоб кожна людина на цій землі, з дуже Різдвом Христовим!

    -1 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  2. rajesh on Apr 28, 2011 Reply

    The website is some what right, Merry Christmas in Ukrainian is З Різдвом.

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  3. Edward on May 01, 2011 Reply

    It looks like Babelfish has the right idea for translating Merry Christmas into Ukrainian.

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  4. Sidney Beckham on May 05, 2011 Reply

    I just asked my good friend who speaks Ukrainian. You say it like: “З Різдвом”.

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  5. Kristi on May 07, 2011 Reply

    i wanted to share an example i found.

    Бажаю вам щасливого Різдва і благословення на новий рік.
    converted from Engilsh: ‘Wish you a Merry Christmas and Blessings for the New Year.

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes



  6. Kenneth on May 07, 2011 Reply

    I like the examples above but maybe this one will help you more.
    English: Merry Christmas is typically followed by someone saying and a Happy New Year!
    Ukrainian: “Веселого Різдва супроводжується зазвичай хтось говорив і З новим роком!

    0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes